An international training course in physical protection was conducted every second year in Albuquerque, United States of America. | Международные учебные курсы по вопросам физической защиты проводятся через год в Альбукерке, Соединенные Штаты Америки. |
Ask him how much further it is until we get to Albuquerque. | Иногда. Спроси его, сколько нам еще добираться до Альбукерке? |
What makes you think the Albuquerque Sun-Bulletin... is all that a kid wants out of life? | С чего вы взяли, что Сан-Бюллетень в Альбукерке это все, чего это парень хочет в жизни? |
At the first meeting in March 1975, Steve Dompier gave an account of his visit to the MITS factory in Albuquerque where he attempted to pick up his order for one of everything. | На первом заседании клуба в марте 1975 года Стив Домпиер описал свое посещение завода MITS в Альбукерке, где он попытался забрать свой заказ. |
The final show of the tour, and Osbourne's last appearance with the band (until later reunions) was in Albuquerque, New Mexico on 11 December. | Заключительный концерт турне, в котором Осборн в последний раз (перед многолетним отсутствием) вышел со своей группой на сцену, состоялся в Альбукерке, Нью-Мексико, 11 декабря. |
The Director of the Division informed the Commission that its Chairperson, Mr. Albuquerque, had advised the Secretariat that he could not attend the session for reasons beyond his control. | Директор Отдела информировал Комиссию о том, что ее Председатель г-н Албукерки уведомил Секретариат, что не может присутствовать на сессии по не зависящим от него причинам. |
1989 Marques, J.A.R. and Albuquerque, A, "Delimitation of the Brazilian Continental Shelf", presented at the Geophysics Brazilian Society Meeting. | Маркес, Ж.А.Р., и Албукерки, А., «Делимитация бразильского континентального шельфа», прочитана на совещании Бразильского геофизического общества |
The training module would be addressed by Messrs. Awosika, Betah, Carrera, Hinz, Jaafar and Srinivasan, with contributions from Messrs. Albuquerque, Croker, Lamont and other interested members of the working group who might wish to participate in designing the module. | Этим учебным модулем будут заниматься г-да Авосика, Бета, Джаафар, Каррера, Сринивасан и Хинц при содействии г-д Албукерки, Крокера, Ламонта и других заинтересованных членов рабочей группы, которые пожелают участвовать в разработке модуля. |
He recalled the significant contribution of the late Mr. Albuquerque to the work of the Commission and highlighted the important role of the Commission in effective implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | Он напомнил о значительном вкладе покойного г-на Албукерки в работу Комиссии и подчеркнул важную роль Комиссии в эффективном осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву. |
Among those entrusted with the task of preparing these proposals were Messrs. Albuquerque, Astiz, Betah, Francis, Hinz, Jaafar, Mdala, Park and Srinivasan. | Задача подготовки таких предложений была поручена, в частности, г-дам Албукерки, Астису, Бете, Джаафару, М'Дале, Паку, Сринивасану, Хинцу и Фрэнсису. |
There's a guy in Albuquerque who's selling the door. | Там парень из Альбукерки продает дверь. |
And before you know it, pharma girls look like the crew on a Southwest flight from Albuquerque to Little Rock. | Ты опомниться не успеешь, как эти девчонки уже будут похожи на экипаж Юго-Западного рейса из Альбукерки в Литл-Рок. |
East of Malacca, Albuquerque sent Duarte Fernandes as envoy to Siam (now Thailand) in 1511 and dispatched to the Moluccas two expeditions (1512, 1514), which founded the Portuguese dominion in Maritime Southeast Asia. | Восточнее Малакки Альбукерки направил Дуарте Фернандеша в качестве дипломатического представителя в Таиланд (1511), и отправил к Молуккским островам две экспедиции (1512, 1514), которые основали португальский доминион на Малайском архипелаге. |
Paul kellerman has a team ready to move on the caravan just outside of albuquerque. | У Пола Келлермана есть команда, готовая напасть на конвой неподалеку от Альбукерка. |
I got calls in to all the major airlines, checking passenger lists on flights from flagstaff, Phoenix, Albuquerque. | Я обзвонил все главные авиакомпании, проверял списки пассажиров, прибывших из Флагстаффа, Финикса, Альбукерка. |
We've got 18 minutes till Albuquerque. | Осталось 18 минут до Альбукерка. |
P.S. I'm enclosing the pink slip on the Isotta... which Rusty can send to the lady in Albuquerque. | П.С. Извещение об увольнительной пришлю на Изотте. который Расти может провести с леди из Альбукерка |
Well, I had a long ride up here from Albuquerque. | Мой путь был долог из Альбукерка. |
I wrote my esse in Albuquerque. | Я написал моей чувихе в Альбукерк. |
Other events: Albuquerque (on nuclear power sources and other subjects), etc. | Другие мероприятия: Альбукерк (по источникам ядерной энергии и другим темам), и т.д. |
Nestled down in between the Rio Grande River and the Sandia Mountains is Albuquerque, one of the truly great outlets of Southwestern and American Indian art and culture. | Один из них расположен в живописном месте между рекой Рио-Гранде и горами Сандия. Это Альбукерк - один из выдающихся городов Юго-Запада и яркий представитель индейской культуры. |
Some have announced carbon neutral strategies for some areas of their urban operations; e.g., Albuquerque, New Mexico, in the United States has for example announced that all new buildings must be carbon neutral. | В ряде случаев было объявлено об осуществлении стратегий углеродной нейтральности в некоторых секторах городского хозяйства; так, город Альбукерк, штат Нью-Мехико, в Соединенных Штатах объявил о том, что требованиям углеродной нейтральности должны удовлетворять все новые здания. |
Just an hour or so away from Santa Fe on the good old Route 66, Albuquerque is not to be missed on the drive through. | Он расположен недалеко от Санта-Фе, всего лишь в часе езды по прекрасной старой трассе номер 66. Путешествуя по этой дороге, вы не сможете оставить Альбукерк в стороне и проехать мимо него. |
He started working as a newspaper photographer in 1976 at the Albuquerque Journal. | Нахтвей начал работать газетным фотографом в 1976 в газете Albuquerque Journal. |
However, based on very similar facts, the 9th Circuit in Mirage Editions, Inc. v. Albuquerque A.R.T. Company held that plaintiff's right to prepare derivative works was infringed and that the first sale doctrine did not protect the defendant under such circumstances. | Однако, основываясь на очень похожих фактах в деле 9th Circuit in Mirage Editions, Inc. против Albuquerque A.R.T. Company суд постановил, что права производных работ были нарушены истцом, и, что в этом деле доктрина первой продажи не защищает подсудимого. |