And then, when I was in tenth grade, I went to this school, Indian Springs School, a small boarding school, outside of Birmingham, Alabama. |
А потом, когда я учился в 10-м классе, я попал в эту школу, которая называлась Indian Springs School. Маленькая школа-пансион в Алабаме. Вдруг, совершенно неожиданно, я оказался «ботаном». |
Miles was a former Second World War tank commander from Birmingham - the one in England, not Alabama. |
Во время Второй Мировой Майлз, рождённый в Бирмингеме, был командиром танка В том Бирменгеме, который в Англии, а не в Алабаме |
O'Neill splits his time between Los Angeles and Birmingham, Alabama, where he lives with his wife, Mary, and three daughters, Ella, Annie, and Molly. |
О'Нил делит своё время между Лос-Анджелесом и Бирмингемом в Алабаме, где живёт вместе с женой и тремя дочерьми. |
Well, where's the uncle been, while this kid has been raising cane all over Alabama? |
А где был этот дядя, пока парень мотался по всей Алабаме? |
Joshua Holdings - which combined with Joshua Timberlands and Joshua Timber totals 540,000 acres (2,200 km²) of timberlands in Mississippi, Tennessee, Louisiana and Alabama. |
Джошуа Холдингс - объединенные лесные угодья Джошуа Тимберлэндса и Джошуа Тимбера площадью 540,000 акров (2,200 км²), расположенный в Миссисипи, Теннесси, Луизиане и Алабаме. |
Several geographic features are named after Patrick Cleburne, including Cleburne County in Alabama and Arkansas, and the city of Cleburne, Texas. |
В честь Клейберна было названо несколько мест, в том числе округа Клейберн в Алабаме и Арканзасе, и город Клейберн в Техасе. |
After handing out imaginary pills to the tribe members, saying the pills are for high-profile people such as Richard Nixon, the Pope, and "Alabama Wallace", Berger relates how he was expelled from high school. |
Раздав племени мнимые таблетки и заявив, что настоящие остались Ричарду Никсону, Папе Римскому и «Алабаме Уоллес», Бергер рассказывает, как его выгнали из школы («Goin' Down»). |
He wrestled with the (original) Sheik's Big Time Wrestling, after which he wrestled primarily in Alabama and Tennessee before going to Florida Championship Wrestling in 1984. |
Он выступал как реслер на шоу Sheik's Big Time Wrestling в Алабаме и Теннесси, пока в 1984 не перешёл в Florida Championship Wrestling. |
There wasn't DDT, there wasn't chloroquines: what do they do? Well, they decided to mosquito proof every house in Northern Alabama. |
Тогда ещё не было ДДТ, не было Хлорохина, что им делать? Ну, они решили защитить от комаров каждый дом в Северной Алабаме. |
Prior to the Voting Rights Act, for example, about 19 per cent of the African Americans of voting age in Alabama were registered to vote, 27 per cent in Georgia, 32 per cent in Louisiana, and 7 per cent in Mississippi. |
Например, до принятия закона об избирательных правах для голосования на выборах в Алабаме регистрировалось около 19% афроамериканцев в возрасте, дающем право на участие в голосовании, в Джорджии - 27%, Луизиане - 32% и Миссисипи - 7%. |
The episode's plot concerns racial segregation in the United States at the time, including the law upheld in Alabama regarding municipal transit during this period. |
Сценарий серии затрагивает тему расовой сегрегации в США, существовавшей в то время и включавшей закон об общественном транспорте в Алабаме. |
Now, compare that to what the Civil Rights Movement had to do in 1955 Alabama to protest the racially segregated bus system, which they wanted to boycott. |
Сравним это с Движением за гражданские права чернокожих в 1955 г. в Алабаме против сегрегации в общественном транспорте и за его бойкот. |
And we were doing all the normal things that boys in Alabama do. |
я любил водиться с парнями на пару лет старше меня. чем и все нормальные мальчики в Алабаме. |
Alabama maintains a criminal libel statute based upon material tending to provoke a breach of peace, the traditional standard before several states repealed their criminal libel and slander laws. |
В Алабаме действует закон, предусматривающий уголовную ответственность за клевету, основанием для применения которого служит факт распространения материалов, представляющих опасность для общественного порядка; этот критерий традиционно применялся в ряде штатов до того, как в них были отменены законы об уголовной ответственности за клевету и диффамацию. |
Now, compare that to what the Civil Rights Movement had to do in 1955 Alabama to protest the racially segregated bus system, which they wanted to boycott. |
Сравним это с Движением за гражданские права чернокожих в 1955 г. в Алабаме против сегрегации в общественном транспорте и за его бойкот. |