Central African Republic 9 April 1989 15 |
Центральноафриканская Республика 9 апреля 1989 года 15 |
Central African Rep., 15 October 1962 |
Центральноафриканская Республика, 15 октября 1962 года |
Central African Republic (20 July 1999) |
Центральноафриканская Республика (20 июля 1999 года) |
Fernand Poukré-Kono, Permanent Representative, Central African Republic |
Фернан Пукре-Коно, Постоянный представитель, Центральноафриканская Республика |
The Central African population is made up of a wide range of ethnic groupings and there are two official languages, one of which is Sango, a language that is spoken all over the country. |
Центральноафриканская Республика отличается этническим разнообразием населения и имеет два официальных языка, одним из которых является язык санго, используемый на всей территории страны. |
Nominations of experts were submitted by the following 11 parties: Austria, Belgium, Canada, Central African Republic, Germany, Japan, Madagascar, Malaysia, Morocco, Norway and Peru. |
Кандидатуры экспертов были представлены следующими 11 Сторонами: Австрия, Бельгия, Германия, Канада, Мадагаскар, Малайзия, Марокко, Норвегия, Перу, Центральноафриканская Республика и Япония. |
Andorra, Central African Republic, Honduras, Kyrgyzstan, Lao People's Democratic Republic, New Zealand, Nigeria, Somalia and Russian Federation had joined the sponsors. |
К числу авторов присоединились Андорра, Гондурас, Кыргызстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Нигерия, Новая Зеландия, Российская Федерация и Центральноафриканская Республика. |
Burkina Faso*, Cameroon, Central African Republic, Ethiopia, Mali, Mauritania, Rwanda*, Zimbabwe |
Буркина-Фасо, Зимбабве, Камерун, Мавритания, Мали, Руанда, Центральноафриканская Республика, Эфиопия |
That removal, which was deemed arbitrary by the Central African Bar Association caused all the counsels in the case to withdraw as a group. |
Это решение, которое центральноафриканская Коллегия адвокатов сочла произвольным, привело к коллективному уходу адвокатов, участвующих в процессе. |
Mr. FINDIRO (Central African Republic) said that although he did not have statistics on the number of people being held in detention, the figure was not more than 1,500. |
Г-н ФИНДИРО (Центральноафриканская Республика) говорит, что, он не располагает статистическими данными о количестве задерживаемых лиц, но эта цифра не превышает 1500 человек. |
Losses in all three dimensions vary across countries, ranging from just a few percent (Czech Republic, Slovenia) up to over 40% (Comoros, Central African Republic). |
Потери во всех трех уровнях варьируются в разных странах: от нескольких процентов (Чехия, Словения) до более 40 % (Коморские острова, Центральноафриканская республика). |
The following States have offered no cooperation in the Committee's consideration of communications under the Optional Protocol relating to them: Central African Republic, Dominican Republic, Equatorial Guinea and Zaire. |
Следующие государства отказались от сотрудничества при рассмотрении Комитетом касающихся их сообщений в рамках Факультативного протокола: Доминиканская Республика, Заир, Центральноафриканская Республика, Экваториальная Гвинея. |
MALEYOMBO (Central African Republic) said he was surprised to hear an allegation from the Committee to the effect that the President of the National Human Rights Commission had been denied access to places of detention to conduct an inspection. |
Г-н МАЛЕЙОМБО (Центральноафриканская Республика) говорит, что его удивило заявление Комитета о том, что президенту Национальной комиссии по правам человека не дают возможности посещать места лишения свободы для проведения проверок. |
Mr. MALEYOMBO (Central African Republic) said that in view of the time constraint and since the Committee had received written answers to the questions, he would focus on a few salient points. |
Г-н МАЛЕЙОМБО (Центральноафриканская Республика) говорит, что, учитывая лимит времени и письменные ответы на вопросы, представленные Комитету, он сосредоточит внимание на нескольких основных моментах. |
Following its deliberations, The Central Organ: Strongly condemns the coup d'état which took place in Bangui, Central African Republican, on Saturday, 15 March 2003. |
Проведя прения, Центральный орган: решительно осуждает государственный переворот, происшедший в Банги, Центральноафриканская Республика, в субботу, 15 марта 2003 года. |
Algeria stated that the Central African authorities had demonstrated their serious approach to the universal periodic review, as illustrated by their acceptance of 66 out of the 99 recommendations addressed to them. |
Алжир заявил, что Центральноафриканская Республика продемонстрировала свой серьезный подход к универсальному периодическому обзору, о чем свидетельствует принятие ею 66 из 99 адресованных ей рекомендаций. |
A number of States did not provide such information (Azerbaijan, Benin, Burkina Faso, Central African Republic, Ecuador, Guinea, Kuwait, Morocco, Peru, Poland and Portugal). |
Некоторые государства не представили такую информацию (Азербайджан, Бенин, Буркина-Фасо, Гвинея, Кувейт, Марокко, Перу, Польша, Португалия, Центральноафриканская Республика и Эквадор). |
Accordingly, MONUSCO has helped to enhance the capacity of Radio Zereda in Obo, Central African Republic, and Radio Yambio in South Sudan. |
Соответственно, МООНСДРК помогла укрепить потенциал «Радио Зереда» в Обо, Центральноафриканская Республика, и «Радио Ямбио» в Южном Судане. |
For LDCs, the indices range from 52 (Rwanda) to 185 (Central African Republic), which is the lowest ranking in the world. |
Применительно к НРС этот индекс варьируется от 52 (Руанда) до 185 (Центральноафриканская Республика), что ставит последнюю на последнее место в мировой классификации. |
The Government of Australia is currently preparing amendments to the Charter of the United Nations (Sanctions - Central African Republic) Regulation 2014 to give effect to the above-mentioned measures. |
Правительство Австралии в настоящее время готовит поправки к подзаконному акту 2014 года об Уставе Организации Объединенных Наций (санкции - Центральноафриканская Республика) для введения в действие этих мер. |
Mr. Rangba (Central African Republic) warned that the misinterpretation of United Nations resolutions could lead to situations in which the territorial integrity and national unity of States were threatened. |
Г-н Рангба (Центральноафриканская Республика) предупреждает, что ошибочное толкование резолюций Организации Объединенных Наций может привести к ситуациям, когда под угрозой окажутся территориальная целостность и национальное единство государств. |
Africa: Cape Verde (common country programme), Central African Republic, Gambia, Malawi, Mozambique and South Sudan |
Африка: Гамбия, Кабо-Верде (общая страновая программа), Малави, Мозамбик, Центральноафриканская Республика и Южный Судан |
Moreover, ILO is the host of the United Nations Indigenous Peoples' Partnership Technical Secretariat and is acting as a lead agency in two of the six joint country programmes (Central African Republic and Nepal). |
Кроме того, МОТ является принимающей стороной Технического секретариата Партнерства Организации Объединенных Наций с представителями коренных народов и выступает в качестве ведущего учреждения в двух из шести совместных страновых программ (Непал и Центральноафриканская Республика). |
(a) The Central African Banking Commission is the supervisory authority responsible for monitoring the financial system in several countries in Central Africa, including Chad. |
а) В роли надзорного органа, осуществляющего контроль функционирования финансовой системы ряда государств Центральной Африки, включая Чад, выступает Центральноафриканская банковская комиссия. |
166.125 Ensure that the defence and security forces act in accordance with international human rights norms regarding the use of force (Central African Republic); |
166.125 обеспечить, чтобы сотрудники сил обороны и безопасности при использовании силы учитывали международные правозащитные нормы (Центральноафриканская Республика); |