| The evidence in the form of the affidavit was general and the employee stated that a written report prepared at the time had been lost. | Корпорация "Лэндойл" предоставила свидетельское заявление одного из работников, который посетил строительные площадки и места хранения имущества на территории Ирака и Кувейта в ноябре 1989 года. |
| The affidavit of one of the persons heard by the Commission stated, ... On 1 November 2009, I received notice of dismissal. | Ниже приводится заявление, сделанное под присягой одним из обратившихся в Комиссию лиц: «... 1 ноября 2009 года я получил уведомление об увольнении. |
| If, because of his/her occupation the interested party cannot present the latter documents, he/she must submit an affidavit declaring his/her income and the occupation by which it is earned. | Когда вследствие своей экономической деятельности покупатель не может представить эти документы, он должен представить заверенное заявление с указанием своих доходов и источника их получения. |