Английский - русский
Перевод слова Affidavit

Перевод affidavit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аффидевит (примеров 39)
If you sign this affidavit, it becomes evidence in court of my treachery. Если Вы подпишете этот аффидевит, он станет доказательством моего вероломства в суде.
"The release of detainees from the facility was done in the framework of cooperation between the parties" (affidavit, para. 49); "Освобождение задержанных производилось в рамках сотрудничества сторон" (аффидевит, пункт 49);
Reverting to the information given on article 12 in the report, he noted that members of the judicial police participating in the investigation of offences were required to transmit to the examining magistrate an affidavit containing all the information that had been collected. Возвращаясь к содержащейся в докладе информации, касающейся статьи 12, он отмечает, что сотрудники судебной полиции, участвующие в расследовании преступления, обязаны направить следственному судье аффидевит, содержащий всю собранную информацию.
"GSS personnel hold meetings several times annually with SLA interrogators at the Al-Khiam prison (three visits in the last six months)" (affidavit, para. 51); "Несколько раз в год сотрудники ОСБ проводят совещания со следователями АЮЛ в тюрьме 'Аль-Хиам'" (три совещания в течение последних шести месяцев) (аффидевит, пункт 51);
In support of its claim for settlement grant, Eastern provided an affidavit from its manager which suggests that Eastern gave settlement grants to all its employees. В подтверждение своей претензии о компенсации субсидий при окончательном расчете "Истерн" представила аффидевит своего управляющего, сообщившего, что при окончательном расчете "Истерн" выплатила пособие всем своим работникам.
Больше примеров...
Письменные показания (примеров 49)
And that is why I have submitted this affidavit from Dexter Roja. Именно поэтому я приобщила к делу эти письменные показания Декстера Роха.
The prosecution enters into evidence this affidavit from the Federal District of Mexico City. Обвинение хочет добавить к доказательствам эти письменные показания из Федерального Округа Мехико-сити.
And yet, I'm perusing an affidavit here swearing to the fact that these funds are legally obtained. И тем не менее, я читаю сейчас письменные показания, где клятвенно утверждается, что источник залоговых средств легален.
Secondly, the PRRA decision allegedly did not give any weight to the documents provided attesting to the lack of protection for women in Mexico, including a letter from the Mouvement contre le viol et l'inceste and a detailed affidavit from the director of the FCJ Refugee Centre. Далее, по ее мнению, при вынесении решения по ООДВ не были приняты во внимание представленные документы, включая письмо Движения по борьбе с изнасилованием и инцестом и подробные письменные показания директора Центра помощи беженцам при Федеральном суде, которые касались отсутствия защиты женщин в Мексике.
It's a sworn affidavit stating the money that you paid Gerard is a loan. Письменные показания, подтверждающие, что ты дал Жерарду те деньги в долг.
Больше примеров...
Заявление (примеров 53)
If I could get you to sign an affidavit of confirmation... Могу я попросить Вас подписать заявление о подтверждении...
You'll find their affidavit... Там есть их заявление.
Shah also provided an affidavit from one of the employees and some correspondence regarding the repatriation exercise. Корпорация "Шах" также предоставила свидетельское заявление одного из работников и некоторые материалы переписки по поводу мероприятий, связанных с репатриацией.
In support of this claim element, Onshore Production submitted an affidavit explaining the loss and the calculation of the claim amount, as well as an invoice for the purchase of chemicals in 1992. В обоснование данного элемента претензии Управление наземной добычи представило заявление с пояснением характера потерь и метода расчетов заявленной суммы, а также счет на закупку химикатов в 1992 году.
All that National provided in this respect is an affidavit in which the deponent states that all payments which National made in respect of the project were made before 2 August 1990. В этой связи "Нэшнл" предоставила лишь свидетельское заявление о том, что все выполненные ею платежи по проекту были произведены до 2 августа 1990 года.
Больше примеров...
Показания под присягой (примеров 31)
Your Honor, we have a signed affidavit... from an eyewitness to the felony who is willing to testify at a trial. Ваша Честь, у нас показания под присягой... от очевидца, который готов свидетельствовать в суде...
The above incident had taken place several years previously and Mr. Singh had since informed the concerned authorities through a sworn affidavit that he was enjoying a normal and tranquil life and had no complaint against the behaviour of the local police. Вышеупомянутый инцидент имел место несколько лет назад, и впоследствии г-н Сингх заверил соответствующие органы власти в форме письменного показания под присягой, что он ведет нормальную спокойную жизнь и не имеет никаких жалоб в отношении действия местной полиции.
Your Lordship, this is a sworn affidavit from Ваша Светлость, это показания под присягой
A further six Abbotsbury men walked 20 miles (32 km) to sign an affidavit corroborating their neighbours' evidence. После этого шесть жителей Эбботсбери преодолели двадцать миль, чтобы дать письменные показания под присягой, подтвердив тем самым свидетельства соседей.
While an affidavit can provide investigators with valuable information and serve as the starting point for an investigation, a written affidavit alone is generally inadmissible as evidence at trial. Хотя дача показаний под присягой может помочь следователям получить ценную информацию и стать отправным пунктом в проведении дознания, для суда одного письменного показания под присягой, как правило, недостаточно.
Больше примеров...
Аффидавит (примеров 15)
A police affidavit released June 16 described the source of the conflict in similar terms. Полицейский аффидавит, опубликованный 16 июня, описывает ту же причину конфликта.
The author provides an affidavit from Mr. Sharma on this issue. Автором предоставлен аффидавит по данному вопросу от г-на Шармы.
A police affidavit described fighting between Bandidos and Cossacks going back to November 2013, including brawls resulting in injuries, in Abilene, Palo Pinto County, and Lorena, Texas. Полицейский аффидавит описывает разборки между Bandidos и Cossacks начиная с ноября 2013, включая драки с пострадавшими в городах Абилин и Lorena штат Техас.
The police affidavit claims that the Bandidos "wanted to have a show of force and make a statement that Waco was not a Cossacks' town". Аффидавит полиции утверждает, что Bandidos «хотели показать силу и заявить, что Уэйко не город Cossacks».
"The IDF and the SLA coordinate their routine activity in the security zone [...], each of which has a separate command headquarter" (affidavit, para. 41); "СОИ и АЮЛ координируют свою повседневную деятельность в зоне безопасности [...]; обе структуры имеют собственный генеральный штаб" (аффидавит, пункт 41);
Больше примеров...
Показаниях (примеров 26)
So, tell me what you want me to say in the affidavit, and I'll say it. Итак, что, по-твоему, я должна говорить в показаниях, и я скажу это.
The information about ben In the affidavit can never get out, ever. Информация о письменных показаниях Бена под присягой никогда не может быть раскрыта, никогда.
A prosecution motion drew attention to the practical difficulties of implementing rule 94 ter of the Rules on affidavit evidence. В своем ходатайстве обвинение обратило внимание на практические трудности, связанные с выполнением правила 94 тер Правил о письменных показаниях под присягой.
Of course, he wouldn't listen, but it didn't matter, because he'd already let it slip about the affidavit. Конечно, он не захотел слушать, но это не важно, потому что он уже проговорился о показаниях под присягой.
In particular, with regard to Mr. Sordzi, the judge found that the affidavit evidence against Mr. Sordzi provided no objective corroboration or support for the allegations of bias. В частности, в отношении г-на Сордзи судья счел, что в полученных под присягой письменных показаниях против г-на Сордзи не содержится объективного подтверждения или обоснования обвинений в предвзятости.
Больше примеров...
Показание под присягой (примеров 14)
Here's the affidavit, faxed from Chhatrapati international airport in Mumbai. Вот показание под присягой, отправленное факсом из международного аэропорта Чатрапати в Мумбаи.
The respondents' affidavit is no more than a tissue of lies. Показание под присягой ответчиков не более чем паутина лжи.
The author's husband also filed an affidavit before the police the next day about the incident. На следующий день муж автора также представил в полиции письменное показание под присягой в связи с этим инцидентом.
Ben didn't steal the affidavit. Бен не воровал письменное показание под присягой
You have the affidavit? У тебя есть письменное показание под присягой?
Больше примеров...
Письменных показаний (примеров 8)
You found a copy of the affidavit. Ты нашел копию письменных показаний.
2.3 On 28 November 1991, a hearing on the admissibility of the affidavit evidence was held. 2.3 28 ноября 1991 года рассматривался вопрос о приемлемости письменных показаний автора, подтвержденных присягой.
It has not provided, for example, an affidavit of Mr Pankhurst describing the circumstances of his hiding and evacuation; a copy of his airline ticket from Baghdad to the UK; or a copy of his passport showing departure and arrival dates. Например, она не представила письменных показаний г-на Панкхурста с описанием обстоятельств того, как он скрывался и был эвакуирован; копию его авиабилета из Багдада в Соединенное Королевство; или копию его паспорта с отметками об отъезде и прибытии.
2.5 The author complains that most of the affidavit material filed on his behalf had been struck out, either under the rules of evidence of the Family Court or on public policy grounds. 2.5 Автор жалуется, что большинство письменных показаний, данных под присягой от его имени, было отклонено либо на основании правил, регламентирующих дачу показаний в Суде по делам семьи, либо по соображениям государственной политики.
The Trial Chamber has dealt with a large number of applications from both parties in relation on the admission of affidavit evidence, the admission of transcripts from factually related cases and applications for judicial assistance relating to States and international organizations. Судебная камера рассмотрела большое число ходатайств от обеих сторон в связи с приемлемостью письменных показаний под присягой, приемлемостью протоколов разбирательств дел, имеющих между собой фактологическую связь, и ходатайства об оказании судебной помощи, связанной с государствами и международными организациями.
Больше примеров...
Письменном показании (примеров 4)
3.3 In his affidavit, Mr. E.P. states that on 8 August 1994 after pleading guilty to wounding with intent, he was sentenced to four years hard labour and six strokes of the tamarind switch. З.З В своем письменном показании г-н Е.П. утверждает, что 8 августа 1994 года он признал себя виновным в преднамеренном нанесении телесных повреждений и был приговорен к четырем годам исправительно-трудовых работ и шести ударам розгами.
The uniqueness of the design was confirmed by an affidavit dated 7 June 2001 sworn by the architects employed by "Energoprojekt Arhitektura - Architecture and Town Planning Co. Ltd." that were engaged to provide design services for the Contract. Уникальность формы была подтверждена в письменном показании, которое было дано 7 июня 2001 года под присягой архитекторами - сотрудниками компании "Энергопроект архитектура-аркитекчур энд таун плэннинг ко. лтд.", которые участвовали в выполнении проектных работ в рамках контракта.
An affidavit later made by Kelsall stated that on 1 December, when 42 slaves were killed, it rained heavily for more than a day, allowing six casks of water (sufficient for eleven days) to be collected. В письменном показании под присягой, составленным Келсаллом, докладывалось, что 1 декабря, когда были убиты 42 раба, больше суток шли сильные дожди, благодаря чему было набрано 6 бочек воды - запас на 11 дней.
The Court has held that failure to add as respondents the officers whom the petitioner had identified and named in the petition and affidavit as violating the prohibition against torture is not a fatal defect and will not stand in the way of an application for relief. Суд постановил, что невключение в число ответчиков должностных лиц, которых заявитель опознал и указал в жалобе и в письменном показании под присягой в качестве лиц, совершивших акты пыток, не может воспрепятствовать подаче заявления о предоставлении компенсации.
Больше примеров...
Письменному заявлению (примеров 1)
Больше примеров...
Письменного заявления (примеров 2)
The exact evacuation dates are unclear, but the submitted invoices and an affidavit from the General Manager of Sumitomo reflect that this is likely to have occurred between 16 and 23 August 1990. Точные даты эвакуации неизвестны, хотя на основе представленных счетов и письменного заявления Генерального директора компании "Сумитомо", можно предположить, что эвакуация была произведена в период с 16 по 23 августа 1990 года.
8.2 On 2 May 2007, the complainant pointed out that the submission of a written affidavit constitutes a generally accepted form of evidence. 8.2 2 мая 2007 года заявительница напомнила, что подача письменного заявления под присягой представляет собой общепринятую форму доказывания.
Больше примеров...