Based on the outcomes of the conference, a decision was adopted that outlined the measures for preparing and implementing advanced research projects. |
По результатам конференции было принято решение, определяющее мероприятия по подготовке и осуществлению перспективных исследовательских проектов; предполагается также присвоить очередной восьмой конференции по космическим исследованиям статус международной. |
In the years before World War II, it developed a range of technically advanced fighter aircraft, but none of these were manufactured in sufficient quantities to be of any use against the German invasion. |
Перед Второй мировой войной, разработала несколько перспективных моделей лёгких истребителей, но не успела произвести ни одну из них в достаточных для противостояния немецкому вторжению количествах. |
On the specialised exhibition of the advanced border surveillance means which took place in the middle of December in Kurgan, JSC «Gorizont» again presented its new development - mobile patrol complex «Ortikon». |
На специлизированной выставке перспективных средств охраны границы, которая прошла в середине декабря в г.Курган, ОАО «Горизонт» вновь представил свою новую разработку - мобильный патрульный комплекс «Ортикон». |
Putting forward proposals to develop advanced, new-generation space vehicle based upon the state-of-the art achievements in cybernetics, nanotechnologies, microelectronics etc. |
разработки предложений по созданию перспективных космических кораблей нового поколения с использованием новейших достижений в области кибернетики, нанотехнологий, микроэлектроники и др. |
The new initiative, called Project Prometheus, would develop advanced radioisotope-based power systems and nuclear fission-based power systems. |
Эта новая инициатива, получившая название Проект Прометей , преследует цель разработки перспективных радиоизотопных энергетических систем и энергетических систем ядерного деления нового поколения. |
For example, a resolution of the World Radiocommunication Conference of 2000 recommends the "identification of globally/regionally harmonized frequency bands for future advanced solutions to meet the needs of public protection agencies and organizations, including those dealing with emergency situations and disaster relief". |
Например, резолюция, принятая МСЭ в 2000 году, содержит рекомендацию об «определении гармонизированных на глобальной/региональной основе полос частот для будущих перспективных решений с целью удовлетворения потребностей учреждений и организаций общественной безопасности, включая органы по чрезвычайным ситуациям и оказанию помощи в случае массовых бедствий». |
Defense Advanced Research Projects Agency. |
Управление Перспективных Исследований при Министерстве Обороны США. |
Therefore the preferable type of coupling device, of the most reliable and advanced types - rigid and restricted flexibility coupling devices - for shallow-draught pushed convoys of river-sea navigation, is the restricted flexibility (articulated) coupling device with one degree of freedom. |
Из двух наиболее надежных и перспективных типов сцепного устройства (жесткий или ограниченно-подвижный) предпочтительным для мелкосидящих толкаемых составов «река - море» плавания следует считать ограниченно-подвижный (шарнирный) сцеп с одной степенью свободы. |
Among the main areas of exploitation envisaged for the Sich remote sensing system are the reception, processing and use of information for scientific and commercial purposes, the development of advanced Earth observation technologies and technical facilities, and the offering of information on foreign markets. |
Одними из приоритетных направлений использования данных ДЗЗ космической системы наблюдения Земли "Сич" предусматриваются получение, обработка и применение информации для решения хозяйственных и научных задач, отработка перспективных технологий наблюдения Земли и технических средств, продвижение информации на внешний рынок. |
In addition, other projects aimed to create advanced rocket-space technology systems (manned Lunar complexes L1, L3; superheavy launch vehicle H1; multipurpose orbital complex; Martian manned complex, etc.). |
а также разработаны другие проекты, направленные на развитие перспективных средств ракетно-космической техники (пилотируемые лунные комплексы Л1, Л3, ракета-носитель сверхтяжелого класса Н1, многоцелевой орбитальный комплекс, марсианский пилотируемый комплекс и др.). |
Centre for Advanced National Defence Studies |
Центр перспективных исследований в области национальной обороны |
A meeting of Advanced Research Networks |
совещание "Сети перспективных исследований"; |
In July 2001, she was appointed executive dean of the Radcliffe Institute for Advanced Study. |
В 2001 году она стала деканом Рэдклиффского института перспективных исследований. |
Princeton University continued to publish the Annals on its own until 1933, when the Institute for Advanced Study took joint editorial control. |
Университет Принстона продолжал публикацию до 1933 года, когда к работе над журналом присоединился Институт перспективных исследований. |
If you ever saw my thesis at Harvard, and I worked for him, diligently and miserably, at the Institute for Advanced Study at Princeton. |
Если читали мою диссертацию, которую я писал усердно и старательно под его руководством в Институте перспективных исследований. |
The National Commission of Space Activities and the Gulich Institute of Advanced Space Studies are the main driving forces for the work planned for the group. |
Основное место в запланированной для этой группы работе занимают мероприятия Национальной комиссии по космической деятельности Аргентины и Института перспективных космических исследований им. Гулича. |
The Institute for Advanced Study opens at Princeton, New Jersey, attracting Albert Einstein, John von Neumann and Kurt Gödel. |
В Принстоне расположен Институт перспективных исследований, в нём работали Альберт Эйнштейн, Джон фон Нейман, Курт Гёдель. |
In late 1962 Taylor met J. C. R. Licklider, who was heading the new Information Processing Techniques Office (IPTO) of the Advanced Research Project Agency (ARPA) of the United States Department of Defense. |
В конце 1962 г Тейлор встретил Джозефа Ликлайдера, который возглавлял Офис Information Processing Агентстве перспективных исследований проекта (ARPA) в Департаменте обороны США. |
The DST has initiated multi institutional programmes in emerging areas of technology; such as instrument development, advanced materials, critical technology, sugar technology, fly ash utilization and advanced composites. |
Департамент науки и техники осуществляет межотраслевые программы в таких перспективных технологических областях, как приборостроение, современные материалы, важнейшие технологии, процесс производства сахара, использование зольной пыли и современные композитные материалы. |
From 1953 to 1957 Kerst was technical director of the Midwestern Universities Research Association, where he worked on advanced particle accelerator concepts, most notably the FFAG accelerator. |
В период 1953-1957 Керст занимал пост технического директора ассоциации Midwestern Universities Research Association (MURA), где работал над концепциями перспективных конструкций ускорителей. |
The Princeton Inn, originally constructed in 1924, played regular host to important symposia and gatherings of renowned scholars from both the university and the nearby Institute for Advanced Study for many years. |
В построенном в 1924 году здании Принстон-Инн проходили многие важные научные симпозиумы, в которых принимали участие известные учёные как из университета, так и находящегося поблизости Института перспективных исследований. |
On 25 July 2001, CONAE opened the Mario Gulich Institute for Advanced Space Studies, housed in the Teófilo Tabanera Space Centre in the Province of Córdoba. |
КОНАЕ 25 июля 2001 года открыла Институт перспективных космических исследований им. Марио Гулича, который находится в космическом центре "Теофило Табанера" в провинции Кордова. |
Draper moved across country to accept a similar post at the Institute for Advanced Study located at Princeton University, where he focused his scholarship on the question of race relations. |
Дрейпер переехал через всю страну, чтобы поступить аналогичную должность в Институте перспективных исследований (Institute for Advance Study), расположенном в Принстонском университете, где он занимался вопросом расовых отношений. |
During 1996, the United Kingdom submitted an offer of research/training fellowships sponsored by the Nuffield Foundation in the area of "Law Reform and Initiative in Professional Legal Education" to be taken up at the Institute of Advanced Legal Studies, University of London. |
В 1996 году Соединенное Королевство предложило предоставить при финансовой поддержке Фонда Наффилда стипендии для научных работ/подготовки по теме "Правовая реформа и инициатива в сфере профессионального юридического образования" в Институте перспективных юридических исследований, Лондонский университет. |
The Mario Gulich Institute for Advanced Space Studies was an entity managed jointly by CONAE and the University of Córdoba that promoted a space science perspective in multidisciplinary projects involving multiple institutions. |
Институт перспективных космических исследований им. Марио Гулича, управляемый совместно КОНАЕ и Университетом Кордобы, занимается разработкой научной составляющей к космической деятельности в многопрофильных проектах, осуществляемых с участием различных учреждений. |