Английский - русский
Перевод слова Accelerating
Вариант перевода Ускоренного

Примеры в контексте "Accelerating - Ускоренного"

Примеры: Accelerating - Ускоренного
(c) Implementation Programme on Accelerating Clean Coal Technology с) Программа ускоренного освоения чистых технологий использования угля
Recognizing the importance of coal to the economies of transition countries and the need to accelerate the implementation of clean coal technologies, the Working Party on Coal introduced the Implementation Programme on Accelerating Clean Coal Technology (IMPACCT). Признавая важность угля для экономики стран, находящихся на переходном этапе, а также необходимость ускоренного освоения чистых технологий использования угля, Рабочая группа по углю внесла на рассмотрение Программу ускоренного освоения чистых технологий использования угля (ИМПАКТ).
In accelerating towards a participatory and human-centred knowledge society, there are a number of steps that Governments and entities of the United Nations system can take. В процессе ускоренного перехода к основанному на знаниях обществу, которое строилось бы на принципах широкого участия населения и учета человеческого фактора, имеется ряд шагов, которые могут предпринять правительства и учреждения системы Организации Объединенных Наций.
A second group, including China, Indonesia, Kenya and Mexico, must increase the rate of reduction to reach the mid-decade goal, but can probably do so by accelerating implementation of existing strategies and programmes. Входящие во вторую группу страны, включая Индонезию, Кению, Китай и Мексику, для достижения намеченной на середину десятилетия цели должны активизировать свою деятельность по снижению показателей недоедания, однако они, по-видимому, могут добиться этого за счет более ускоренного осуществления существующих стратегий и программ.
His Government, he said, was aware of the difficulties that some Parties would face in accelerating the phase-out of HCFCs and was deeply gratified that they had nevertheless committed to it. Как он заявил, его правительство осознает трудности, с которыми сталкиваются некоторые Стороны в деле ускорения процесса поэтапного отказа от ГХФУ, и глубоко признательно за то, что, несмотря на это, они заявили о своей приверженности делу ускоренного отказа.
The process of accelerating progress towards the achievement of the Summit's end-of-decade goals must begin with a review of progress at the national level between now and the year 2000. Процесс ускоренного выполнения к концу нынешнего десятилетия задач, поставленных Всемирной встречей на высшем уровне, должен начинаться с изучения успехов, достигнутых на национальном уровне, с настоящего момента до 2000 года.
The new Government has focused renewed attention on the need to strengthen the justice system, including through accelerating the permanent deployment of judiciary staff to the districts, where permanent courts now function in Baucau, Covalima and Oecussi. Новое правительство с новыми силами взялось за задачу укрепления системы правосудия, в том числе путем ускоренного направления сотрудников судебного аппарата на постоянную работу на районный уровень, где в настоящее время на постоянной основе функционируют суды в Баукау, Кова-лиме и Окуси.
We welcome Africa's commitment to the African Water Vision 2025, the Sirte Declaration on agriculture and water in Africa and the Sharm el-Sheikh commitments for accelerating the achievement of water and sanitation goals in Africa. Мы приветствуем приверженность Африки осуществлению Перспективной программы освоения водных ресурсов в Африке до 2025 года, Сиртской декларации о развитии сельского хозяйства и освоении водных ресурсов в Африке и Шарм-эш-Шейхских обязательств в отношении ускоренного достижения целей в области водных ресурсов и санитарии в Африке.