Antoine is now managing 4 labels, as producer and a&r, within Penso Possitivo: Academy, North Club, House Trade Records and Basic traxx. |
В настоящее время Кламаран, совместно с Penso Positivo сотрудничает ещё с четырьмя лейблами: Academy, North Club, House Trade Records and Basic traxx. |
The first six-issue limited series, The Umbrella Academy: Apocalypse Suite, was released by Dark Horse Comics, between September 14, 2007, and February 20, 2008. |
Первая ограниченная серия на шесть выпусков The Umbrella Academy: Apocalypse Suite, была издана Dark Horse Comics и начала публиковаться 19 сентября 2007. |
During this time he was also a programming consultant on Stonekeep (1995) and helped out coding Star Trek: Starfleet Academy (1997). |
Одновременно Кейн участвовал как программист-консультант в проекте Stonekeep (1995) и помогал в написании игры Star Trek: Starfleet Academy (1997). |
On December 21, 2013, Gerard Way stated that he and Gabriel Bá will be working on parts three and four of his comic book series Umbrella Academy beginning in the new year. |
21 декабря 2013 года, Джерард Уэй заявил, что он и Габриэль Ба будут работать над третьей и четвертой частями Umbrella Academy, начиная с нового года. |
In October 2010, Mackie Academy in Stonehaven, Kincardineshire, Scotland, took the move to turn off their school bell system, following criticism that the school bells agitated pupils. |
В октябре 2010 в школе Mackie Academy Стонхейвена, Великобритания, школьные звонки были запрещены, поскольку они якобы взбудораживают учеников и делают их беспокойными. |
Along with Kagan McLeod, Ben Shannon, and Cameron Stewart, he is a co-founder of the studio The Royal Academy of Illustration and Design, which produced Rumble Royale. |
Вместе с Кэган Маклеод, Беном Шенноном и Кэмероном Стюартом основал в Торонто студию дизайна под названием The Royal Academy of Illustration and Design. |
In 1972, the Berry family made their final move, to Macon, Georgia, just in time for Bill to start high school at Mount de Sales Academy. |
В 1972 семейство Берри окончательно переехало, обосновавшись в городе Мэйкон, штат Джорджия, как раз в это время, Билл достиг возраста, чтобы поступить среднюю-школу Mount de Sales Academy. |
Saint Preux, who currently trains at Knoxville Martial Arts Academy in Knoxville, Tennessee, began to fight professionally at the suggestion of his coach. |
Сен-Прю, который тренируется в Knoxville Martial Arts Academy, в Ноксвилле, Теннеси, начал выступать в ММА по совету своего тренера. |
In 1999, Banjo-Kazooie received two awards from the Academy of Interactive Arts & Sciences: Console Action Game of the Year and Outstanding Achievement in Art/Graphics. |
В 1999 году Banjo-Kazooie награждена двумя наградами от Academy of Interactive Arts & Sciences: «Консольная экшн-игра года» и «Выдающиеся достижения в искусстве/графике». |
The song and eleven other songs from the High School Musical 3 soundtrack were pre-nominated in the "Best Original Song" category for The 81st Academy Awards. |
Она и ещё 11 других песен с саундтрека Классный мюзикл: Выпускной были предноминированы на «Лучшую Оригинальную Песню» на 81st Academy Awards. |
Rousseau related the story to an acquaintance, small arms expert Jeff Cooper, founder of the Gunsite Academy shooting school, who incorporated the "Mozambique Drill" into his modern technique shooting method. |
Руссо рассказал о случившемся своему знакомому Джеффу Куперу, эксперту по огнестрельному оружию, основателю стрелковой школы «Gunsite Academy», который включил "стрельбу по-мозамбикски" в список техник современной стрельбы. |
Two tracks from the album ("Velociraptor" and "Switchblade Smiles") were premièred throughout the four-date warm-up tour including playing at the Leeds O2 Academy before the RockNess and Isle of Wight festivals in June 2011. |
Два трека с альбома («Velociraptor!» и «Switchblade Smiles») были впервые исполнены в ходе разминочного тура, в том числе во время выступления перед фестивалями RockNess и Isle of Wight на концертной площадке O2 Academy Leeds в июне 2011 года. |
After his appearance in Dubai, Shulzhitskiy began competing in both the Blancpain Endurance Series and the FIA GT Series with Nissan GT Academy Team RJN. |
После гонки в Дубае Шульжицкий принял участие в Blancpain Endurance Series и FIA GT Series в составе команды Nissan GT Academy Team RJN. |
His main responsabilities include developing relations with vendors, supporting Microsoft IT Academy project in Russia and CIS (250 academies open at present and another 1000 are to be founded in three years). |
Занимается развитием отношений с производителями программного обеспечения по академическим программам; поддержкой проекта Microsoft IT Academy в России и СНГ (на текущий момент открыто 250 академий, в планах - довести эту цифру до 700-1000 академий в ближайшие 3 года). |
Racially, the county is about 60 percent African-American, but what happens in the public schools is most of the privileged white kids go to the private Lawrence Academy. |
Что касается расовой ситуации, порядка 60 % населения составляют афроамериканцы, но ситуация в средней школе такова, что большинство привелигированных детей белых идут учиться в частную школу Lawrence Academy. |
The "Euro Folk 2010" International Youth Festival is organized by Euro Folk Academy, Balkan Folk Academy and other organizations within the scope of "Euro Folk 2010" Musical Feasts - The world is television, from 24th of June until 4th of July 2010. |
Организаторами фольклорного фестиваля "Евро фолк - Черное море 2010" являются Euro Folk Academy, Balkan Folk Academy и другие организации в рамках Музыкальных праздников «Евро фолк 2010» - Мир - это телевидение. |
The couple came under fire in 2008 when they decided to fund the now-defunct New Village Leadership Academy, a private elementary school located in Calabasas, California. |
В 2008 году пара была подвергнута резкой критике, когда они решили выделить средства частной школе «New Village Leadership Academy», расположенной в Калабасасе, Калифорния. |
He was not a particularly gifted draughtsman but he mixed in the London artistic milieu and began to exhibit, first at the Society of Artists in 1767-8 and then at the Royal Academy. |
Он не отличался особой одарённостью, но был вхож в круги лондонских художников и начал выставляться сперва в Обществе художников (англ. Society of Artists, в 1767-1768 годах), а затем в Королевской академии (Royal Academy). |
Aniruddha's Academy of Disaster Management (AADM) is a non-profit organization incorporated in Mumbai, India with 'disaster management' as its principal objective. |
Академия Анируддха по чрезвычайным ситуациям (англ. Aniruddha's Academy of Disaster Management, AADM) - некоммерческая организация, зарегистрированная в Мумбаи, Индия, с целью борьбы с последствиями стихийных бедствий. |
The Television Academy Hall of Fame was founded by a former president of the Academy of Television Arts & Sciences (ATAS), John H. Mitchell (1921-1988), to honor individuals who have made extraordinary contributions to U.S. television. |
Зал славы телевидения (англ. Television Hall of Fame) - основанный бывшим президентом академии Academy of Television Arts & Sciences Джоном Митчеллом (англ. John H. Mitchell) американский Зал славы, в который включаются лица, внёсшие большой вклад в развитие телевидения в США. |
GameSpot's Craig Beers, however, praised the mission structure; "Jedi Academy does an excellent job of balancing its missions." |
Однако Грэйг Бирс из GameSpot похвалил структуру миссий: «Jedi Academy отлично работает с балансом своих миссий». |
He is also a patron of "THE SPACE", a training facility for actors and dancers in his native Dundee, and an "ambassador" for the Screen Academy Scotland. |
Он также оказывает поддержку «ТНЕ SPACE», тренировочной площадке для актёров и танцоров в Данди, своем родном городе, а также является «послом» Screen Academy Scotland. |
David Hayter, the voice of Snake, was nominated for the Academy of Interactive Arts and Sciences award for "Outstanding Achievement in Character Performance." |
Дэвид Хейтер был номинирован на премию Academy of Interactive Arts and Sciences за «выдающиеся успехи в озвучивании персонажа». |
In 2003, Griffiths was one of the first of four students chosen by the public to appear on the second series of the BBC TV show Fame Academy when it was revealed in the press that she was the girlfriend of Formula One driver Jenson Button. |
В 2003 году Гриффитс была одной из первых четырёх студентов, выбранных для телешоу на BBC «Fame Academy 2», вскоре её бойфрендом стал гонщик Формулы-1 Дженсон Баттон. |
Around 1750, Shipley moved to London and set up a drawing-school near Fountain Court in The Strand (at the east corner of Beaufort Buildings), which was known first as "Shipley's Academy" and later as "Ackermann's Repository of Arts". |
Около 1750 года Шипли переехал в Лондон и основал школу рисунков на улице Стрэнд, которая была известна сначала как Shipley's Academy, а затем как Ackermann's Repository of Arts. |