Английский - русский
Перевод слова Academic
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Academic - Учебный"

Примеры: Academic - Учебный
Subsequently, disliking school and having "no interest in academic study", he believed that there was a "covert curriculum" being taught that was designed to indoctrinate children with "punctuality, obedience and the acceptance of monotony". В процессе учебы он теряет всякий «интерес к научному исследованию» и верит, что у учителей есть «тайный учебный план», разработанный для того, чтобы обучить детей «точности, повиновению и принятию монотонности».
Review the details of the transitional syllabus and the eight-month syllabus which is to go into effect at ANSP in September, based on the results of the academic assessment made by ANSP. Тщательно переработать временный учебный план и восьмимесячный учебный план, которые должны быть приняты в НАОБ с сентября, с учетом результатов академической оценки, осуществленной НАОБ.
(b) The syllabus, academic programmes (courses, subjects and modules) and other material for ensuring the quality of training; programmes for practice and traineeships; and material on methods of using the relevant educational technology. Ь) учебный план, программы учебных дисциплин (курсов, предметов и модулей) и другие материалы, обеспечивающие качество подготовки обучающихся, а также программы практики, стажировок и методические материалы, обеспечивающие реализацию соответствующей образовательной технологии.
The curriculum and programme of studies comprise the subject entitled "Professional ethics" during the third academic semester and have incorporated the subject of "human rights", which is taught for two semesters and covers questions relating to the Convention against Torture; Учебный план и программа подготовки предусматривают изучение на третьем семестре дисциплины "Профессиональная этика" и включают предмет "Права человека", который преподается в течение двух семестров и в рамках которого изучаются материалы, касающиеся Конвенции против пыток.
If the curriculum is delivered by an academic institution, formalized learning experience in combination with practice of accounting while engaged in an internship with a public accounting firm, business, or other off-campus organization is highly encouraged, thus the accounting internship module. Если учебная программа осуществляется учебным заведением, то настоятельно рекомендуется дополнить формальный учебный процесс практическим изучением бухгалтерского учета в ходе стажировки в государственной бухгалтерской компании, на предприятии или в другой неучебной организации, чему и посвящен данный курс практической стажировки.
Activities include seminars and conferences, study visits, the student trainee exchange programme and academic activities, such as legal research groups, moot court competitions and essay competitions. Проводимые ею мероприятия включают семинары, конференции, учебные поездки, программы обмена студентами-стажерами и такие учебные мероприятия, как организация групп по проведению правовых исследований, и конкурс на лучший учебный судебный процесс и на лучшее сочинение.
In October 2017, at the NMAPE Academic Council meeting was discussed and approved the curriculum and the program of the on-site training cycle of thematic improvement: Supporting life during injuries. В октябре 2017 года на заседании ученого совета Национальной медицинской академии последипломного образования имени П.Л. Шупика обсуждались и утвержден учебный план и программу выездного учебно-тренировочного цикла тематического усовершенствования: «Поддержка жизни во время травмы.
Comparing the numbers of undergraduate and graduate students in academic 1992/93 with those in academic 1999/2000 showed that a marked increase of students of higher schools and faculties did not give a clear picture of an efficient academic situation existing in the Federal Republic of Yugoslavia. Сопоставление численности студентов и выпускников вузов в 1992/1993 учебном году с аналогичными показателями за 1999/2000 учебный год показало, что заметный прирост численности учащихся вузов не создает четкой картины реальной академической ситуации в Союзной Республике Югославии.
Commencement is the action of receiving or conferring an academic degree. IBE graduates always wear academic dress, and increasingly faculty do the same. Каждый учебный года заканчивается Церемонией вручения Дипломов выпускникам первого и второго высшего образования и выпускным балом.
You must have completed a full year of academic study and must be in good academic standing. Вы должны уже закончить полный учебный год и должны преуспевать в академическом плане.
For development of academic competencies these schools use the official curriculum, making relevant curricular accommodations in keeping with the educational needs of the students. Для занятий с детьми используется официальный учебный план, в который вносятся необходимые изменения с учетом потребностей учащегося в особых методах обучения.
Kyiv College of Rail Transport is a training centre comprising a four-storied academic and laboratory suit, training and production shop, a hostel for the accommodation of 530 persons, refectory and canteen, library having a book stock of 50 thousand books and two gymnasiums. Киевский техникум железнодорожного транспорта - это учебный комплекс, в составе которого четырехэтажный учебно-лабораторный корпус, учебно-производственные мастерские, общежитие на 530 мест, столовая и буфет, библиотека, книжный фонд которой составляет 50 тысяч единиц, 2 спортивных зала.
The first 10 fellows, who received awards for the 2005/06 cycle, have now completed the programme and the second 10 fellows, who received awards for the 2006/07 cycle, are currently undertaking their six-month academic placements under the auspices of their respective academic host institutions. Первые десять стипендиатов, которые получили стипендии в 2005/06 учебном году, в настоящее время завершили программу, и еще десять стипендиатов, которые получили стипендию на 2006/07 учебный год, сейчас проходят шестимесячные курсы подготовки в учебных заведениях, в которые они были распределены.
Lithuanian Police Training Centre gives a training course of eight academic hours for police officers, "Protection of human rights and ethnics of a police officer". Учебный центр полиции Литвы проводит 8-часовой обучающий курс для сотрудников полиции по теме «Защита прав человека и этические принципы сотрудника полиции».
The provision of the highest level of education, not only from an academic point of view but also from the point of view of character formation and the development of both the personality and the individual talents of each pupil. Учебный день начинается в 9.00 и заканчивается в 15.00 с 2 перерывами по 30 и 40 минут. В школе работают клубы по интересам во время перерывов и после занятий: балет, рукоделие, рисование, спортивные секции, настольные игры и драматический кружок.