Английский - русский
Перевод слова Absent
Вариант перевода Отсутствие

Примеры в контексте "Absent - Отсутствие"

Примеры: Absent - Отсутствие
Reproductive health education programmes are disturbingly absent in schools. Вызывает беспокойство отсутствие в школах образовательных программ по охране репродуктивного здоровья.
Even absent push factors, however, many want to migrate to improve their social or economic condition. Однако даже в отсутствие таких факторов многие хотят мигрировать, чтобы улучшить свое социально-экономическое положение.
The principal called him to account for being absent without an excuse. Начальник призвал его к ответственности за отсутствие без уважительной причины.
C. Natural resource extraction in indigenous territories absent consent С. Отсутствие согласия на добычу природных ресурсов на территориях коренных народов
The Secretary-General notes that contingents may still be able to perform some functions even in the case of absent or non-functional equipment. Генеральный секретарь при этом отмечает, что такой контингент может, тем не менее, быть в состоянии выполнять некоторые функции, несмотря на отсутствие штатного имущества или его непригодность к эксплуатации.
It instead outlines elements that, absent clear direction on implementation, have contributed to tension between the separate components. Наоборот, она включает элементы, которые в отсутствие четких указаний способствуют возникновению напряженности во взаимодействии между отдельными компонентами.
Funding and financing were noticeably absent. Наблюдается отчетливое отсутствие бюджетных ассигнований и финансирования.
IEO should be given clear authority to proceed according to the pre-established timetable with all steps in the independent evaluation process, absent timely feedback from management. НОО следует наделить четкими полномочиями для продолжения работы в соответствии с заранее установленным графиком по осуществлению всех шагов в рамках процесса независимой оценки в отсутствие своевременной обратной связи с руководством.
Practical instruments assisting country offices to increase the capacities of national institutions have been absent. Отсутствие практических инструментов содействия страновым отделениям в повышении потенциала национальных институтов.
This house is pale shadow, absent your light. Этот дом - бледная тень, в отсутствие твоего света.
Yet its final day passed absent the house of Batiatus. Но её финальный день застал отсутствие дома Батиата.
Not only is foreign capital conspicuously absent, but so are foreign managers, workers, intellectuals, and ideas. В ней наблюдается не только явное отсутствие иностранного капитала, но и иностранных менеджеров, рабочих, интеллектуалов и идей.
Marked absent 35 plus days out of Susan B. Anthony. Отмечено отсутствие больше 35 дней в школе Сьюзан Би Энтони.
James Hunt gains on the absent Niki Lauda. Джеймс Хант набирает очки в отсутствие Ники Лауды.
This might possibly discourage some appeals, although, absent empirical data, the point remains uncertain. Это может способствовать уменьшению количества подаваемых апелляций, однако в отсутствие эмпирической информации этот вопрос остается неясным.
In addition to their political work, they were to deputize for the regional coordinators when these were absent. Помимо своей политической работы, они должны были исполнять обязанности региональных координаторов в отсутствие последних.
An alternate may participate in the debate only if the expert is absent. Заместитель может участвовать в обсуждении только в отсутствие эксперта.
There is little incentive to consider other proposals for multilateral nuclear arms control, absent progress on a fissile material cut-off treaty. Мало стимулов для рассмотрения других предложений по многостороннему контролю над ядерными вооружениями, в отсутствие прогресса по Договору о прекращении производства расщепляющихся материалов.
Training in the use of electronic public access and participation tools was generally absent across the region. В целом по региону отмечается отсутствие программ обучения пользованию инструментами электронного доступа к информации и участия общественности.
For example, mechanisms will be necessary to compensate for absent domestic skills. Например, потребуются механизмы, компенсирующие отсутствие отечественных специалистов.
If absent, a representative may be replaced by an alternate representative. В отсутствие представителя его может заменять заместитель.
When absent, he is replaced by a staff member of the Mission aviation section. В его отсутствие соответствующие функции выполняет сотрудник секции авиаперевозок Миссии.
The number of donors is still small and the development agencies are conspicuously absent. Число доноров по-прежнему невелико, и бросается в глаза отсутствие среди них учреждений, занимающихся вопросами развития.
Furthermore, when the Senior Finance Assistant was absent, the Treasury Assistant performed these tasks. Кроме того, в отсутствие старшего помощника по финансовым вопросам эти задачи выполняет помощник казначея.
In those cases, absent or deficient internal control systems had left the Organization open to waste and abuse. В этих случаях отсутствие или неэффективность систем внутреннего контроля создавали условия для бесхозяйственности и злоупотреблений в Организации.