Английский - русский
Перевод слова Absent

Перевод absent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отсутствовать (примеров 53)
State institutions will be absent or barely functional in many states of South Sudan. Государственные институты во многих штатах Южного Судана будут отсутствовать или практически бездействовать.
You can't be absent all the time. Ты не можешь отсутствовать все время.
Sister Evangelina has elected to be absent. Сестра Эванжелина предпочла отсутствовать.
Support for indigenous peoples can even be omitted if participation in government structures or in decision-making is weak, or if indigenous peoples have little political leverage or are absent in the Government's overall strategy. Поддержка коренных народов может вообще отсутствовать, если их участие в работе правительственных структур или в процессе принятия решений носит ограниченный характер или если коренные народы обладают невысоким политическим влиянием или не учитываются в глобальной стратегии правительства.
But our Drodux Clan won't be absent in this Но вот наш клан Дродукс отсутствовать не будет
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 210)
The country's democratic transition is also confronted with the fact of weak, at times absent, State institutions, coupled with the long absence of political parties and civil society organizations. Препятствием на пути демократических преобразований также является слабость, а иногда и отсутствие государственных учреждений вкупе с длительным периодом отсутствия политических партий и организаций гражданского общества.
In these circumstances, absent any clarification by the State party, application of the statute in this case would not appear to be consistent with the requirements of article 6 (2). В такой ситуации в отсутствие каких-либо уточнений со стороны государства-участника применение закона в данном деле, по-видимому, несовместимо с требованиями пункта 2 статьи 6.
Even if policies that restrict market access or deny national treatment are absent, domestic regulatory policies may discourage FDI in services. Даже в отсутствие политики ограничения доступа на рынок или непредоставления национального режима отечественный нормативный режим может не быть привлекательным для прямых иностранных инвестиций в сфере услуг.
In this instance, the United States maintains sufficient bilateral protections with the Government of Liberia to facilitate continued United States participation in the United Nations Mission in Liberia absent such express provisions in the mandate extension. В данном случае Соединенные Штаты имеют достаточные двусторонние соглашения о мерах защиты с правительством Либерии, облегчающие дальнейшее участие Соединенных Штатов в Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии, в отсутствие таких четких положений в документе о продлении мандата.
In addition, prolonged absences interfere with the required quorum within the subcommissions to which the absent member has been appointed. Кроме того, длительное отсутствие не позволяет достичь кворума в подкомиссиях, в состав которых назначены отсутствующие члены.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 12)
What sort of chap is our absent host? Кто такой этот наш отсутствующий хозяин?
Article 78 of the Housing Code of the Ukrainian Soviet Socialist Republic states that a temporarily absent tenant retains the rights and obligations specified in the tenancy agreement. В соответствии с частью первой статьи 78 Жилищного кодекса Украинской ССР временно отсутствующий наниматель сохраняет права и несет обязанности по договору найма жилого помещения.
The prosecution, which has always been opposed in principle to the idea that an absent accused can be represented before the Tribunal, therefore regards this proposal as a last resort, tantamount to an admission of defeat by the Tribunal as a judicial institution. Поэтому обвинение, которое всегда выступало в принципе против той идеи, что отсутствующий обвиняемый может быть представлен в Трибунале, рассматривает это предложение как последнее средство, равнозначное признанию своего поражения Трибуналом как судебным институтом.
The one who is always the main topic of yet does not appear on screen even once-an absent character. Герой, который будет темой диалогов весь фильм, не появляясь на экране - отсутствующий герой.
Any speaker absent when scheduled to speak, would be placed at the end of the list unless a change of time had been agreed in a timely manner with another delegation. Любой оратор, отсутствующий в тот момент, когда он должен выступать, переносится в конец списка за исключением случаев, когда он заблаговременно поменялся местом с представителем другой делегации.
Больше примеров...
При отсутствии (примеров 87)
(c) Under Islamic practice and according to national laws, husbands may divorce their wives more easily than vice versa, absent mutual agreement to divorce; с) в соответствии с мусульманской практикой и национальными законами мужья могут разводиться со своими женами на более упрощенной основе, нежели наоборот, при отсутствии взаимного согласия на развод;
Absent proof of these aspects of the matter, it is difficult to see how the claimant can be said to have suffered any "loss". При отсутствии вышеуказанных доказательств трудно представить себе, каким образом можно говорить о причинении заявителю какой-либо "потери".
When a teacher is absent, the school directorate and Education Department take measures to complete his teaching hours. При отсутствии отдельного учителя администрация школы или департамент образования принимает меры для того, чтобы заполнить его учебные часы.
Accordingly, absent evidence of the same matters as are set out in paragraph 138, supra, it will be difficult to establish a "loss", and in those circumstances, this Panel is unable to recommend compensation. Поэтому при отсутствии доказательств обстоятельств, изложенных в пункте 138 выше, будет трудно установить "потерю", и при таких обстоятельствах Группа не может рекомендовать компенсацию.
Absent coordination, there is also a risk that monetary policies designed to promote growth (or at least not impede it) will lead to a return of financial-sector distortions and imbalances. При отсутствии взаимодействия существует также риск того, что денежная политика, созданная для того, чтобы обеспечивать развитие (или хотя бы не мешать ему), опять приведет к нарушениям в работе финансового сектора и дисбалансам.
Больше примеров...
Без (примеров 134)
Furthermore, without WNT4, the Müllerian duct is either deformed or absent. Кроме того, без WNT4, Мюллеров проток либо деформирован, либо отсутствует.
This rule stipulated that a tenant could lose his or her right to reside in a given flat if they were absent for longer than six months without a "valid reason". В соответствии с этим правилом жилец мог утратить свое право на проживание в данной квартире, если он отсутствовал в течение более шести месяцев без "достаточных оснований".
Absent the IMF, the one institution that might be able to take action is the fiercely independent European Central Bank. Без МВФ, единственный институт, который может принять меры - это чрезвычайно независимый Европейский центральный банк.
According to the latest census (2006), the population of the Falkland Islands (Malvinas) was 2,478 (not including residents temporarily absent and civilians working in conjunction with the Ministry of Defence), representing the largest population since 1931. По данным последней переписи населения, проведенной в 2006 году, численность населения Фолклендских (Мальвинских островов) увеличилась до 2478 человек (без учета временно отсутствовавших жителей и гражданских лиц, работавших по линии министерства обороны), и это самый высокий показатель с 1931 года.
On the one hand, some take the position that invocation of immunity is unnecessary because it is presumed to apply absent any explicit waiver of that immunity, without any specific need to invoke it. С одной стороны, некоторые придерживаются мнения, что не обязательно ссылаться на иммунитет, поскольку презюмируется, что он применяется при отсутствии явно выраженного отказа от такого иммунитета, без необходимости специально ссылаться на него.
Больше примеров...