Английский - русский
Перевод слова Absent

Перевод absent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отсутствовать (примеров 53)
Sectarian violence and the cycle of violent attacks and reprisals continued in many areas in which State authority remains largely absent. Во многих районах страны, в которых государственная власть практически продолжает отсутствовать, по-прежнему отмечаются случаи насилия на религиозной почве, а также периодически происходят ожесточенные нападения и осуществляются карательные действия.
Key concerns included that the discipline of periodic or market adjustment that would be found in a concession would be absent in these projects, which were publicly-funded. Ключевые озабоченности были сопряжены с тем, что практика внесения периодических или рыночных коррективов, которая будет предусматриваться концессией, будет отсутствовать в данных проектах, которые финансируются в публичном порядке.
The second parameters may be absent, be equal to the first one, be always 100% or be calculated with the help of different methods. Второй показатель может отсутствовать, быть равным первому, быть всегда 100%, либо рассчитываться по различным методикам.
However, those students that attend an educational establishment abroad, but intend to be absent for less than one year shall be considered as residents in their family homes, in line with the general twelve-month-rule and immigrant typology. Однако те учащиеся, которые посещают учебное заведение за границей, но намерены отсутствовать менее одного года, будут рассматриваться в качестве проживающих со своей семьей в соответствии с общим правилом 12 месяцев и типологией иммигрантов.
So it doesn't seem a good time to be more absent than I already am. Так что сейчас не самое подходящее время, чтобы отсутствовать дома еще больше.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 210)
But other delegations cautioned that existing provisions should not be deleted absent compelling reasons. В то же время другие делегации предостерегли против исключения нынешних положений в отсутствие настоятельно требующих этого причин.
More educated people become keenly aware of their rights and, when the mechanisms to achieve a certain political goal, including gender equality, are absent, frustration builds to socially undesirable levels. Получая образование, люди больше узнают о своих правах, и отсутствие механизмов, обеспечивающих достижение определенных политических целей, в том числе гендерного равенства, может усилить недовольство настолько, что оно окажется социально неприемлемым.
However, it was recognized that efforts to establish international buffer stocks would not succeed in the absence of political consensus, which was absent at the moment. Однако было признано, что усилия по созданию международных буферных запасов не будут успешными в отсутствие политического консенсуса, которого на данный момент нет.
On other occasions, absent targeted initiatives for group participation at a district level, vulnerable persons from all groups including women, children, the disabled and elderly were unable to engage the desired levels of participation of those specifically vulnerable groups. В других случаях отсутствие инициатив по привлечению на окружном уровне представителей всех уязвимых групп, включая женщин, детей, инвалидов и престарелых, не позволило добиться участия таких групп на должном уровне.
Absent stronger mechanisms for maintaining credible membership, the United States could not join the consensus on the resolution. В отсутствие более сильных механизмов для сохранения высокоавторитетного членства Соединенные Штаты не смогли присоединиться к консенсусу по этой резолюции.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 12)
An absent father returning out of the blue is fraught with peril. Отсутствующий отец возвращающийся из ниоткуда, таит в себе опасность.
What sort of chap is our absent host? Кто такой этот наш отсутствующий хозяин?
The prosecution, which has always been opposed in principle to the idea that an absent accused can be represented before the Tribunal, therefore regards this proposal as a last resort, tantamount to an admission of defeat by the Tribunal as a judicial institution. Поэтому обвинение, которое всегда выступало в принципе против той идеи, что отсутствующий обвиняемый может быть представлен в Трибунале, рассматривает это предложение как последнее средство, равнозначное признанию своего поражения Трибуналом как судебным институтом.
It was Mr Alan Arsenal Absent Davies with minus seventy! Это был Мистер Алан Арсенал Отсутствующий Дэйвис с минус 70!
Therefore, .mp4 files can not be played in QuickTime or iTunes where Windows is seeking the absent 3IVX.dll. Таким образом, файлы.mp4 перестают воспроизводится в QuickTime и iTunes, так как Windows не может найти отсутствующий 3IVX.dll.
Больше примеров...
При отсутствии (примеров 87)
Absent such express provision in a treaty, alternative sources such as parallel agreements, unilateral declarations, diplomatic exchanges and conduct of States within the proper context could be considered. При отсутствии такого явно выраженного положения в договоре, могут рассматриваться альтернативные источники, такие как параллельные соглашения, односторонние заявления, дипломатические обмены и поведение государств в надлежащем контексте.
Absent a sudden, immediate, and strong boost in US domestic demand that turns into a durable boom with rapid employment growth, probably not. При отсутствии внезапного, немедленного и резкого повышения внутреннего спроса в Соединенных Штатах, который превращается в продолжительное процветание с быстрым ростом занятости, вероятно, нет.
The prosecution of the embezzlement is possible only upon report of the victim in case when aggravating circumstances are absent. Возбуждение уголовного преследования в связи с хищением возможно только на основании заявления потерпевшей стороны при отсутствии отягчающих обстоятельств.
Where such explanation was absent the Panel adjusted the claim to offset the "risk of overstatement" created by this shortcoming. При отсутствии такого объяснения Группа корректировала сумму претензий во избежание "риска завышения", обусловленного этим изъяном.
Moreover, where disaggregated data along ethnic lines is absent, it may be considered difficult to justify targeting specific groups for poverty reduction programmes. Кроме того, при отсутствии дезагрегированных данных об этнической принадлежности могут возникнуть трудности в обосновании адресных программ сокращения масштабов нищеты для конкретных групп.
Больше примеров...
Без (примеров 134)
You frequent the market absent batiatus? И часто ты гуляешь по рынку без Батиата?
Would the world not still turn absent my presence? Разве без меня мир остановился бы?
The principal called him to account for being absent without an excuse. Начальник призвал его к ответственности за отсутствие без уважительной причины.
It is fair to say that over the past decade significant progress in nuclear disarmament has been either absent or stagnant at a very minimum level. Можно без преувеличения сказать, что за последнее десятилетие существенного прогресса в области ядерного разоружения либо не наблюдалось, либо он происходил на минимальном уровне.
I'm sorry, Eli. Absent the proper legal authorization, there is nothing I can do. Прости, Илай, но без юридических полномочий, я ничего не смогу сделать.
Больше примеров...