Английский - русский
Перевод слова Abbas
Вариант перевода Аббаса

Примеры в контексте "Abbas - Аббаса"

Все варианты переводов "Abbas":
Примеры: Abbas - Аббаса
The Council must publicly denounce terrorism and call on President Abbas to dissolve the unity government before the situation further deteriorates. Совет должен публично осудить терроризм и призвать президента Аббаса распустить правительство национального согласия, прежде чем произойдет дальнейшее ухудшение ситуации.
We think it was Abbas's second wife. Мы думаем, что это была вторая жена Аббаса.
They expressed their support in this connection for the recent call by President Abbas for the convening of an urgent international conference on the conflict. В этой связи они поддержали недавний призыв Президента Аббаса незамедлительно созвать международную конференцию, посвященную этому конфликту.
I welcome the determination of President Abbas and his colleagues to take full advantage of the opportunity presented by the withdrawal. Я приветствую решимость президента Аббаса и его коллег полностью использовать возможность, предоставляемую выводом войск.
Twenty speakers had taken the floor, including the Secretary-General and President Abbas. На нем выступили двадцать докладчиков, включая Генерального секретаря и Президента Аббаса.
Ireland strongly supports the continuing efforts of President Abbas to create a national unity government committed to the peace process and reflecting the Quartet principles. Ирландия твердо поддерживает постоянные усилия президента Аббаса по формированию правительства национального единства, приверженного мирному процессу и отражающему принципы «четверки».
In 1988, he was promoted as first team manager, replacing Abbas Razavi. В 1988 году он был назначен тренером первой команды, заменив Аббаса Разави.
4 - Sheikh Ahmed Al-Hajjar, Abu Abbas alias «Son of the cargo». 4 - шейх Ахмед Аль-Хаджар, Абу Аббаса псевдоним «Сын груза».
Nazir ducks back into his vehicle and successfully escapes while two of his lieutenants, including Abbas Ali, are slain. Назир запрыгивает обратно в машину и успешно сбегает, в то время как двое его лейтенантов, включая Аббаса Али, убиты.
She said that Germany expects Mahmoud Abbas to condemn everything that constitutes an act of terror. Она сказала, что Германия ожидает от Махмуда Аббаса «осуждения всего, что представляет собой акты террора.
Only one wall of Abbas Mirza Mosque remains standing. На сегодняшний день сохранилась только одна стена мечети Аббаса Мирзы.
Threats by Abbas to hold elections to resolve the deadlock seemed to add oil to the fire. Угрозы Аббаса провести выборы для разрешения тупиковой ситуации только подливали масла в огонь.
1588 - Coronation of Shah Abbas I of Persia. 1587-1629 - правление шаха Аббаса I в Персии.
In that context, his Government commended the reform efforts of President Mahmoud Abbas and his commitment to driving forward the political process. В связи с этим правительство его страны дает высокую оценку реформаторским усилиям президента Махмуда Аббаса и его приверженности делу продвижения политического процесса.
The two speeches that we have just heard, from President Abbas and Ambassador Shalev, define the challenge for this Council. Два только что заслушанных нами выступления - Председателя Аббаса и посла Шалева - определяют стоящую перед Советом сложную задачу.
In that context, I welcome President Abbas's call for a national unity Government and the holding of elections. В этом контексте я приветствую призыв президента Аббаса к созданию правительства национального единства и к проведению выборов.
We welcome the most recent meeting between President Abbas and Prime Minister Olmert in Paris this past week. Мы приветствуем встречу президента Аббаса и премьер-министра Ольмерта, недавно состоявшуюся в Париже, а именно на прошлой неделе.
President Abbas' efforts in that regard can be successful only with strong and committed support from the international community. Усилия Аббаса в этой связи могут быть успешными лишь в случае решительной и неизменной поддержки международного сообщества.
We highly appreciate the leadership shown by President Abbas and Prime Minister Olmert to produce that significant achievement. Мы высоко оцениваем лидерские качества президента Аббаса и премьер-министра Ольмерта, проявленные ими в деле обеспечения этого важного достижения.
We welcome President Abbas's efforts over the past few months to form a national unity Government. Мы приветствуем предпринятые за последние несколько месяцев усилия президента Аббаса по созданию правительства национального единства.
Secondly, Denmark supports President Abbas's efforts to create a national unity Government that reflects Quartet principles. Во-вторых, Дания поддерживает усилия президента Аббаса по созданию правительства национального единства, отражающего принципы «четверки».
We would like to commend the sincere efforts of President Abbas to activate the political process. Мы хотели бы выразить удовлетворение в связи с искренними усилиями президента Аббаса по активизации политического процесса.
We support the efforts and leadership of President Mahmoud Abbas in that direction. Мы поддерживаем усилия и руководящую деятельность президента Махмуда Аббаса в этом направлении.
The European Union commends the efforts of President Abbas to create the widest possible consensus in support of the objectives of the road map. Европейский союз высоко оценивает усилия президента Аббаса по обеспечению самого широкого консенсуса в поддержку достижения целей «дорожной карты».
The first step should be for Prime Minister Olmert and President Abbas to meet and start to negotiate. Первым шагом в этом направлении должны стать встреча премьер-министра Ольмерта и президента Аббаса и начало переговоров.