Английский - русский
Перевод слова Aarhus
Вариант перевода Орхусе

Примеры в контексте "Aarhus - Орхусе"

Примеры: Aarhus - Орхусе
As part of the Environment for Europe Process, the Fourth Pan-European Ministerial Conference, held at Aarhus, Denmark, in June 1998, was organized by the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials, within the framework of ECE. В июне 1998 года в Орхусе, Дания, Специальная подготовительная рабочая группа старших должностных лиц организовала в рамках ЕЭК четвертую Общеевропейскую конференцию министров, которая является частью процесса "Окружающая среда для Европы".
The outcome of the first meeting of the Open-ended Ad Hoc Working Group of Experts on Biosafety, held in Aarhus, Denmark, in July 1996, was encouraging. Результаты первого совещания Специальной рабочей группы открытого состава по безопасности биотехнологии, состоявшегося в июле 1996 года в Орхусе, Дания, внушают оптимизм.
The original decision about the schedule for the Kiev Conference was made by Ministers at the Fourth Ministerial Conference "Environment for Europe" in Aarhus, Denmark. Первоначальное решение о сроках проведения Киевской конференции было принято министрами на четвертой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" в Орхусе, Дания.
As of 2004, the network will also have a section at the Women's Museum in Denmark in Aarhus, Denmark. С 2004 года сеть будет также иметь свое отделение в Женском музее, расположенном в Орхусе, Дания.
The initiative was in the first instance established in Copenhagen, but offices have subsequently been opened in the two second largest cities of Aarhus and Odense. Вначале такой центр был создан в Копенгагене, а затем были открыты его филиалы в двух других крупнейших городах страны - Орхусе и Оденсе.
At its sixth session in September 1999, the Committee is expected to decide on a mechanism to review the implementation of the energy-related decisions taken at the Aarhus conference. Предполагается, что на своей шестой сессии в сентябре 1999 года Комитет примет решение относительно механизма проведения обзора осуществления решений, касающихся энергетики, которые были приняты на Конференции в Орхусе.
I. BACKGROUND In 1998, the first protocol for the control of emissions of heavy metals was adopted in Aarhus, Denmark, and signed by 36 Parties to the Convention. В 1998 году в Орхусе (Дания) был принят первый Протокол об ограничении выбросов тяжелых металлов, который был подписан 36 Сторонами Конвенции.
The Chairman informed the Executive Body about the preparations for the special session in Aarhus (Denmark), as had been discussed by the Bureau of the Executive Body. Председатель проинформировал Исполнительный орган о результатах обсуждения Президиумом Исполнительного органа вопроса о ходе подготовки специальной сессии, которая состоится в Орхусе (Дания).
The Executive Body took note of the information presented by its Chairman and endorsed the proposed programme for its special session in Aarhus on 24 June 1998. Исполнительный орган принял к сведению информацию, представленную его Председателем, и утвердил предложенную программу работы своей специальной сессии, которая состоится 24 июня 1998 года в Орхусе.
The Executive Body adopted the Protocol on POPs on 24 June 1998 in Aarhus and the protocol entered into force 23 October 2003. Исполнительный орган утвердил Протокол по СОЗ 24 июня 1998 года в Орхусе, а 23 октября 2003 года он вступил в силу.
The Ministers at the Aarhus "Environment for Europe" Conference recognized that mechanisms for coordinated monitoring, data collection, processing and management in the European region were still inadequate. На проходившей в Орхусе Конференции "Окружающая среда для Европы" министры признали, что механизмы координации мониторинга, сбора и обработки данных и управления данными в европейском регионе все еще являются неадекватными.
The Strategy was adopted at the fourth "Environment for Europe" Ministerial Conference held in June 1998 in Aarhus, Denmark, and recommends a phase out by year 2005. Эта стратегия, которая была принята на четвертой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", состоявшейся в июне 1998 года в Орхусе, Дания, рекомендует добиться прекращения использования этилированного бензина к 2005 году.
The Pan-European Strategy on the Phase Out of Added Lead in Petrol was presented and adopted at the fourth "Environment for Europe" Ministerial Conference held in June 1998 in Aarhus, Denmark. Общеевропейская стратегия постепенного прекращения использования этилированного бензина была представлена и принята на четвертой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", состоявшейся в июне 1998 года в Орхусе, Дания.
The follow-up to the Aarhus commitments by reporting to the Kiev Ministerial Conference was delegated to the Energy Charter Working Group on PEEREA, and thus became part of its review process. Принятие последующих мер в связи с взятыми в Орхусе обязательствами посредством представления соответствующего доклада на Киевской конференции министров было поручено Рабочей группе по ПЭООС к Энергетической хартии и, таким образом, стало частью ее процедуры обзора.
The Task Force for the Environmental Action Programme for Central and Eastern Europe (EAP) and the Project Preparation Committee would submit to the Conference progress reports on the implementation of the Aarhus decision to refocus their activities on NIS. Целевая группа по осуществлению Программы действий в области охраны окружающей среды для Центральной и Восточной Европы (ПДООС) и Комитет по подготовке проектов должны представить Конференции доклады о ходе осуществления принятого в Орхусе решения о переориентации своей деятельности на ННГ.
In Sofia in 1995 and in Aarhus in 1998 the progress in EAP/CEE implementation was assessed. На встречах в Софии и в Орхусе министры оценивали прогресс, достигнутый в реализации ПДООС.
He recalled that the previous Ministerial Conference in Aarhus had shown the need for close integration between the environmental sector and other sectors of the economy; for moving environment-related issues to the top of the governmental agenda; and for using every occasion to raise public awareness. Он напомнил, что предыдущая Конференция министров в Орхусе продемонстрировала необходимость тесной интеграции между природоохранным сектором и другими секторами экономики; уделения первоочередного внимания экологическим вопросам в повестке дня деятельности государственных органов; и в использовании всех возможностей для расширения осведомленности общественности.
The Ministers in Aarhus voiced the urgent need "to stop the continuous degradation of the environment in the whole of the UNECE region, with particular emphasis on the NIS". В Орхусе министры заявили, что необходимо в срочном порядке "положить конец продолжающемуся ухудшению состояния окружающей среды в регионе ЕЭК ООН в целом с уделением особого внимания ННГ".
The delegation of the United Kingdom, lead country of a small drafting group, will present a proposal for the preamble, the final clauses of the protocol, the relationship to the Espoo and Aarhus Conventions and the issue of compliance. Делегация Соединенного Королевства - страны, возглавляющей деятельность редакционной группы малого состава - представит предложение по преамбуле, заключительным положениям протокола, связям с конвенциями, принятыми в Эспо и Орхусе, и вопросу о соблюдении.
In practical terms, this should mean that the invitations to the group negotiating the SEA protocol should be sent to all focal points of both the Aarhus Convention and the Espoo Convention. На практике это должно означать, что приглашения участвовать в процессе переговоров по протоколу о СЭО должны быть направлены всем координационным центрам конвенций, принятых в Орхусе и Эспо.
The Meeting further agreed to propose to the Committee that it should request the ECE secretariat to involve the secretaries to both the Aarhus and the Espoo Conventions in the informal drafting group on the SEA protocol as well as in the subsequent negotiations. Совещание далее постановило предложить Комитету просить секретариат ЕЭК привлечь секретарей конвенций, принятых в Орхусе и Эспо, к работе неофициальной рабочей группы по протоколу по СЭО, а также к последующим переговорам.
One of the concerns, expressed by the Ministers at Aarhus (Denmark), was the need for an efficient and cost-effective structure for the "Environment for Europe" process. Один из вопросов, которые выделили министры в Орхусе (Дания), касался необходимости существования действенной и затратоэффективной структуры для процесса "Окружающая среда для Европы".
We recognize [the close cooperation between the governing bodies of the Espoo and Aarhus Conventions and] the active participation of the health sector and NGOs in the negotiations of the Protocol on SEA[, and we encourage these organizations to support its implementation]. Мы признаем [тесное сотрудничество между управляющими органами конвенций, принятых в Эспо и Орхусе, и] активное участие сектора здравоохранения и НПО в переговорах по Протоколу по СЭО [и предлагаем этим организациям поддержать его реализацию].
To the Nines was recorded, mixed and mastered in less than a month under the leadership of longtime friend and producer Tue Madsen (Earth Crisis, The Haunted, Heaven Shall Burn) at AntFarm Studios in Aarhus and was released by Napalm Records. То the Nines был записан, микширован и сведен меньше чем за месяц при поддержке продюсера Tue Madsen, а также групп (Earth Crisis, The Haunted и Heaven Shall Burn) в AntFarm Studios в Орхусе и был впоследствии выпущен под лейблом Napalm Records.
The Ministerial conference "Environment for Europe" at Aarhus (Denmark) in June 1998, endorsed the Policy Statement on Energy Efficiency and welcomed the guidelines on Energy Conservation in Europe submitted by the Committee on Environmental Policy. Конференция министров "Окружающая среда для Европы", которая состоялась в Орхусе (Дания) в июне 1998 года, одобрила Заявление о политике в области энергоэффективности и приветствовала Основные направления энергосбережения в Европе, представленные Комитетом по экологической политике.