Английский - русский
Перевод слова Yard

Перевод yard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двор (примеров 441)
The classic interwar Gemeindebauten typically have a main entrance with a large gate, through which one enters into a yard. Классический гемайндебау обычно имеет главный вход с большими воротами, через которые ведёт проход во внутренний двор.
We have a beautiful house with a big yard where he could throw the ball with the gardener. У нас прекрасный дом и большой двор, где он может покидать мяч в саду.
And I get the yard. А мне нужен двор.
[growls] It's my yard, my yard! Мой двор, мой двор!
Well, that's a double yard thing. Ну, получается двойной двор.
Больше примеров...
Во дворе (примеров 543)
Fighting in the yard buys you 30 days in the hole. За драку во дворе полагается тридцать дней в карцере.
Actually, there was a riot in the prison yard, Вообще-то, был бунт во дворе тюрьмы
Boogie-woogie and twisting' up yourself in my yard. Буги-вуги и твист у меня во дворе!
To the building the extension was made, the wing in the yard is connected to the main building transition, the facade is decorated according to new architectural fashion. К зданию была сделана пристройка, флигель во дворе соединен с главным зданием переходом, фасад декорирован в соответствии с новой архитектурной модой.
Also, he would have been obsessed with the guards, Their methods of controlling the prisoners, especially in the yard. Также, он должно быть зациклен на охранниках, на их методах контроля заключенных, особенно во дворе тюрьмы.
Больше примеров...
Ярд (примеров 51)
I could not have known that when she did not come home, her father would go out looking for her, driving in the rain, so that when the traffic light turned red, his truck skidded through the intersection at Harvard yard, killing a pedestrian. Я не мог знать, что когда она не появиться дома, её отец отправится искать её, будет вести машину в дождь, и когда на светофоре зажгется красный, его грузовик пронесется через пересечение Гарвард ярд, сбив пешехода
Yard became the Society's first secretary and the editor of its magazine, The Living Wilderness. Ярд стал первым секретарём общества и редактором выпускаемого им журнала The Living Wilderness.
After helping to establish a relationship between the NPA and the United States Forest Service, Yard later became involved in the protection of wilderness areas. После оказания помощи в создании связей между NPA и Лесной службой США Ярд позже стал участвовать в охране дикой природы.
Trustees of the latter trust included Robert Sterling Yard, Bob Marshall's brother George, Irving Clark, Olaus Murie and Bill Zimmerman, early leaders of The Wilderness Society. В последний фонд свои вклады позже сделали Роберт Стерлинг Ярд, Джордж Маршалл, Ирвинг Кларк, Олаус Мюри и Билл Зиммерман - первые руководители The Wilderness Society.
It's just across the yard. Это всего лишь ярд отсюда.
Больше примеров...
Сад (примеров 29)
They understand I'm only keeping them there until I get a yard. Они понимают, что я их там держу только до тех пор, пока у меня не появится сад.
How much longer is our yard going to remain a crime scene? И как долго наш сад будет оставаться местом преступления?
This is a beautiful yard. Это очень красивый сад.
Well, this is A very beautiful yard. Это очень красивый сад.
Haroo! - Honey, we shouldn't enter our neighbor's yard like this. Милая, нельзя без спроса залезать к соседям в сад.
Больше примеров...
Верфь (примеров 30)
After the war, the Yarrow family sold the yard to Burrard Dry Dock. После войны семья Ярроу продала верфь компании Burrard Dry Dock.
Soon after her launching, she was towed to the Philadelphia Navy Yard to be fitted out and manned. Вскоре после спуска на воду, она была отбуксирована на военно-морскую верфь Филадельфии для оборудования и комплектации.
We will enter that yard! Мы проникнем на эту верфь!
The Quincy/ Fore River yard was later sold to General Dynamics Corporation in the mid-1960s, and closed in 1986. В середине 1960-х годов верфь в Куинси была продана General Dynamics, а в 1986 году была закрыта.
Even before the extension, local troops seized the Norfolk area and threatened the Gosport Navy Yard in Portsmouth. Незадолго перед расширением блокады местное ополчение захватило окрестности Норфолка, поставив под угрозу военно-морскую верфь в Портсмуте (англ. Gosport Navy Yard).
Больше примеров...
Склад (примеров 22)
The Mission is anticipating the provision by the Government of a large yard for use in the disposal of the UNMIT inventory, including the conduct of a commercial sale. Securing such a facility is key to assets disposal. Миссия ожидает, что правительство предоставит в ее пользование крупный склад для хранения имущества ИМООНТ, в том числе предназначенного для коммерческой реализации Наличие такого помещения имеет ключевое значение для выбытия имущества.
Baby, what boat yard? Милый, какой склад?
There is a lumber yard a block away from the park. В квартале от парка есть склад с пиломатериалами.
The Tindouf compound has 20 accommodation units and 18 office rooms in addition to the compound yard, warehouse, cold storage and dining hall. В Тиндуфский комплекс входят 20 единиц жилья, 18 служебных помещений, а также хозяйственный двор, склад, холодильная камера и столовая.
The group then toured the various parts of the factory and the warehouse where the aluminium is stored. It then travelled to the Al-Nasr al-Azim Company, where it inspected the scrap metal yard and certain buildings. Затем группа осмотрела различные части предприятия, а также склад, на котором хранится алюминий, и после этого направилась в место расположения предприятия «Наср аль-Адхим», где она осмотрела склад металлолома и некоторые здания.
Больше примеров...
Дворик (примеров 25)
All detainees were free to move around the building, including the common room and external exercise yard. Все заключенные могли свободно перемещаться по зданию, включая помещение общего пользования и внешний дворик для физических упражнений.
Carat residential complex at 6, Potebny st represents a U-shaped low-rise building with a pass-through into the enclosed yard, located on the platform at the ground floor level. Жилой комплекс «Карат» представляет собой П-образное малоэтажное здание со сквозным проходом во внутренний дворик, расположенный на платформе на уровне первого этажа здания.
Description This modern one bedroom apartment is situated on the first floor with splendid views over the shopping paradise of Chmielna and the peace of an inner yard and terrace. Описание Этот современный номер с одной спальней находится на первом этаже и выходит окнами на торговый рай Хмильной и на умиротворенный внутренний дворик.
Breakfast can also be served in the country yard or in your room. Также завтрак могут подать в Ваш номер или во внутренний дворик.
Next step, we go and actually build some kind of test models and actually test them, you know, in the lab at JPL, in what we call our Mars Yard. Следующий шаг - мы строим тестовые модели и тестируем их в лаборатории ЛРД, которую мы называем «наш марсианский дворик».
Больше примеров...
Домом (примеров 32)
How about those elves in leather harnesses in the front yard? Как тебе эти эльфы в кожаной сбруе перед домом?
You lay out in your front yard and listen to your car radio! Ты пасешься на своей лужайке перед домом и слушаешь свое авто радио!
If he was supposed to be their prize fighter, why leave him for dead in our front yard? Если он был их движущей силой, то зачем оставлять его мертвым перед нашим домом?
There are men with guns in my front yard. Почему перед домом вооружённые люди?
You found me last year in my front yard, Morgan. В прошлом году ты нашел меня во дворе перед моим домом, Морган.
Больше примеров...
Лужайке (примеров 17)
Was I supposed to leave them in the front yard to rot? Я по-твоему должен был оставить их их гнить на на лужайке?
Unger therefore argues that different responses to these sorts of problems are based more on psychology than ethics - in this new case, he says, the only important difference is that the man in the yard does not seem particularly "involved". Анжер поэтому замечает, что различные ответы на эту проблему базируются больше на психологии, нежели на этике - в этой новой формулировке единственное отличие от оригинальных постановок состоит в том, что человек на лужайке не вовлечён полностью в ситуацию.
But right now, she's in her front yard, gardening. Но прямо сейчас она на лужайке у дома, копается в саду.
I might sit out in the front yard with a rake and wave at cars. Может буду сидеть на лужайке перед домом и махать проезжающим граблями.
He's got blackhawks in his front yard. У него вертолет "Черный ястреб" на лужайке перед домом.
Больше примеров...
Метр (примеров 17)
That's $100 a square yard. Этот ковер стоит 100 долларов за квадратный метр.
We've checked every yard, every car on the street. Мы осмотрели каждый метр, каждую машину.
So 60 yards with almost one-point-five people per yard. Так, 60 метров и примерно полтора человека на метр.
And the idea's pretty simple: Teams of four have to build the tallest free-standing structure out of 20 sticks of spaghetti, one yard of tape, one yard of string and a marshmallow. Идея очень проста. Группы по 4 участника строят как можно более высокую башню, имея лишь 20 макаронных палочек, 1 метр клейкой ленты, 1 метр бечёвки и зефира.
Here we are again at the one yard line. Вот опять, за метр до финишной линии.
Больше примеров...
Прогулки (примеров 28)
We use it when an inmate acts up in the prison yard. Их используют в случае беспорядков во время прогулки.
Extra smokes, more yard time? Больше сигарет, более длинные прогулки?
Apart from the customary one hour exercise in the exercise yard, they are only permitted to leave their cells to meet with visitors and to have a bath once a day during which time they clean out their slop pail. Помимо обычной часовой прогулки во дворе им разрешается покидать свои камеры один раз в день, только чтобы встретиться с посетителями и принять душ, а также опорожнить ведро с нечистотами.
In poor weather, the detainees may choose not to go outside because the exercise yard is frequently open to the elements. В плохую погоду они могут и вовсе не захотеть выходить на прогулку из-за того, что место прогулки часто бывает не защищено от дождя и ветра.
He is locked in a small area of the house for 23 hours every day, and allowed to leave this restricted area for one hour a day to go to a small fenced-in yard area. В течение 23 часов в сутки он остается запертым в тесном пространстве внутри здания, которое ему разрешают покинуть всего на один час для прогулки в небольшом, обнесенном оградой дворе.
Больше примеров...
Дворовых (примеров 7)
Description: You play for one of two yard teams. Описание: Вы играете за одну из двух дворовых команд.
He's not better than you at yard sales. Но он не лучше вас в дворовых распродажах.
My milkshake brings all the boys to the yard Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней.
'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the yard"? Так как я думаю, что вопрос поважнее, почему это твой рингтон "Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней"?
He's good at yard sales. Он хорош в дворовых распродажах.
Больше примеров...
Загон (примеров 4)
Jed Clampett wants his front yard back. Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно.
Do not want it in your yard? Не хотите ее в свой загон?
Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон).
We will require a holding yard. Нам понадобится загон для них.
Больше примеров...
Yard (примеров 41)
The two center tracks lead to the 207th Street Yard. Дело в том, что центральные пути ведут в депо 207th Street Yard.
House quit Skin Yard in 1991 and has not actively played in a band since. Хаус ушел из Skin Yard в 1991 году и с тех пор практически не участвовал в деятельности коллектива.
Puget Sound Naval Shipyard was established in 1891 as a Naval Station and was designated Navy Yard Puget Sound in 1901. Верфь была основана в 1891 году как военно-морская база, в 1901 году переименована в Navy Yard Puget Sound.
Often miscited as Dean's Yard; Frederick Bridge in his brief biography of 1920, Twelve Good Composers, uses rental information/rate sheets to clear this up. Часто неправильно называемой Dean's Yard; Frederick Bridge в его биографическом сборнике 1920 года «Двенадцать значительных композиторов» использовал данные по аренде и прейскуранты, чтобы выяснить это.
Skin Yard's guitarist, Jack Endino, would go on to record and produce many of the grunge bands, and helped to establish Soundgarden, Mudhoney, and Nirvana. Гитарист еще одной фигурирующей на этом альбоме группы, Skin Yard, Джек Эндино впоследствии продолжил записывать и продюсировать многие местные гранж-группы, в том числе Soundgarden, Mudhoney и Nirvana.
Больше примеров...
Ярда (примеров 11)
Send a telegram to Inspector Abberline of the yard. Отправь телеграмму инспектору Аберлину из Скотланд Ярда.
Village in the snow Based on the poem by Francis Yard СНЕГ В ДЕРЕВНЕ По стихотворению Франсиса Ярда
John Evelyn records in his Diary the formal yet festive drinking of a yard of ale toast to James II at Bromley in Kent (now southeast London), 1685. Среди записей в дневнике Джона Ивлина упоминается праздничное распитие ярда: тост за короля Якова II Стюарта в Бромли (Кент) (ныне юго-восток Лондона), 1685.
Well, I can't get into specifics, even with you people, but the idea essentially is that you tag a guy with the residue, you can track him anywhere on the planet by satellite to within a yard away. Я не могу вдаваться в подробности, даже при вас, но основная идея заключается в том, что если оставить на человеке такую метку-осколок, то можно найти его в любом месте планеты с помощью спутника с точностью до одного ярда.
They almost won by one yard. Всего одного ярда в конце игры.
Больше примеров...
Ярде (примеров 7)
Now you go to the 2 yard, it's all destroyed. Сейчас во втором ярде всё убито.
The Yard checked the prints on the hammer. В Ярде проверили отпечатки на молотке.
Who's handling the Bloom case at the Yard? Кто занимается делом Блума в Скотланд Ярде?
Maybe your friends at the Yard could recheck our Paris girl... Может быть твои друзья в Ярде могут перепроверить нашу парижскую девушку?
Even the smell you get when you first smell trains in a yard, it's like... it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess. Даже особый запах электропоездов в ярде... Думаю, это самый лучший запах, для граффити райтера.
Больше примеров...