Английский - русский
Перевод слова Yard

Перевод yard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двор (примеров 441)
The new building contained a dining room, a dispensary and a fully secured yard. В новом здании имеется столовая, диспансер и полностью охраняемый двор.
Furthermore, at Maafushi, most of the prisoners who had the possibility to use the yard reportedly spent their time in the cells. Кроме того, в Маафуши, по имеющимся сведениям, многие заключенные не пользуются возможностью выйти во двор, проводя время в камерах.
take one last look at the prison yard ГЛЯНЬ НАПОСЛЕДОК НА ТЮРЕМНЫЙ ДВОР
Chugun, Kurbashi, the right yard Чугун, Курбаши - правый двор.
The total area of the mosque is square where the building has 66 x 22 m2 (216 x 72 ft2) base area and the yard has 66 x 44 m2 (216 x 144 ft2) area. Территория мечети представляет собой квадрат, треть которого - 66 х 22 м2 - занимает здание мечети, а две трети - 66 х 44 м2 - двор.
Больше примеров...
Во дворе (примеров 543)
Grandma, there was a guy in Nick's yard last night. Бабушка, вчера вечером во дворе Ника был какой-то парень.
Moved out on me, living with that thing in the yard. Съехала от меня, жила с этим существом во дворе.
She was here this morning, and I'm sure I saw her in the yard a few minutes ago. Утром она была здесь... и я уверена, что видела ее во дворе несколько минут назад.
You know he was in my yard, and he looked lost. Он был у меня во дворе и у него был потерянный вид.
It's time for the yard movie. Пора смотреть кино во дворе.
Больше примеров...
Ярд (примеров 51)
sand to put in them, 24 shillings per cubic yard; песок для наполнения мешковины, 24 шиллинга за кубический ярд;
All right, well, tell him I said hello, And that thanks to last year's the longest yard, Ну, передай ему привет и скажи спасибо за прошлогодний "Самый длинный ярд".
Robert Sterling Yard (February 1, 1861 - May 17, 1945) was an American writer, journalist, and wilderness activist. Роберт Стерлинг Ярд (1 февраля 1861 - 17 мая 1945) - американский писатель, журналист и активист охраны дикой природы.
The Yard thinks so, too, sir. Ярд тоже так считает.
Who died and left him king of any yard? От кого же ты унаследовал этот ярд?
Больше примеров...
Сад (примеров 29)
My other daddy says your yard looks like a litter box. Мой второй папа говорит, что твой сад похож на мусорную коробку.
They understand I'm only keeping them there until I get a yard. Они понимают, что я их там держу только до тех пор, пока у меня не появится сад.
mécanique, mécanisme - clockwork, mechanic, mechanism - artefact - artefact, artifact - chose - miscellaneous items, stuff - accrocher, être accroché - hang - champ, jardin, terrain - curtilage, grounds, yard [Hyper. mécanique, mécanisme - механизм - artefact - артефакт, предмет материальной культуры - chose - accrocher, être accroché - висеть - champ, jardin, terrain - земли, сад [Hyper.
Haroo! - Honey, we shouldn't enter our neighbor's yard like this. Милая, нельзя без спроса залезать к соседям в сад.
Front yard vegetable garden. Овощной сад на переднем дворике.
Больше примеров...
Верфь (примеров 30)
The ex-Vickers yard at Barrow was the first shipyard of the British Shipbuilders group to return to the private sector. Ранее принадлежавшая Виккерсу верфь в Барроу первой из British Shipbuilders вернулась в частное владение.
From its early start building ships for the Canadian Pacific Railway, the yard expanded during the First World War to repair and refit many vessels for the Royal Navy, employing up to 800 men. С самого начала завод стал строить корабли для канадской Тихоокеанской железной дороги, верфь расширилась в ходе Первой мировой войны за счёт заказов на ремонт и переоборудование многих судов для Королевского Военно-Морского Флота, численность персонала достигла 800 человек.
My money's on the Brooklyn Navy Yard. Ставлю на Бруклинскую кораблестроительную верфь.
Even before the extension, local troops seized the Norfolk area and threatened the Gosport Navy Yard in Portsmouth. Незадолго перед расширением блокады местное ополчение захватило окрестности Норфолка, поставив под угрозу военно-морскую верфь в Портсмуте (англ. Gosport Navy Yard).
Originally it was based at Folly Wall, Poplar, then in 1898 as the company grew, Yarrow moved his shipyard to London Yard, Cubitt Town. Первоначально она была основана в Folly Wall, Poplar, затем в 1898 году поскольку компания росла, Yarrow перенес свою верфь в London Yard, Cubitt Town.
Больше примеров...
Склад (примеров 22)
Additionally, according to the news, a warehouse fire broke out near the Oak Island Rail Yard shortly after my departure from the scene. К тому же, в новостях сообщили, что рядом с сортировочной станцией Оук-Айленд сгорел склад вскоре после моего отъезда оттуда.
There is a lumber yard a block away from the park. В квартале от парка есть склад с пиломатериалами.
I broke into Telford's yard and I came that close to having my skull cracked open by Richards's thugs. Я вломился на склад к Телфорду. Еще чуть-чуть и головорезы Ричардса размозжили бы мне голову.
The Tindouf compound has 20 accommodation units and 18 office rooms in addition to the compound yard, warehouse, cold storage and dining hall. В Тиндуфский комплекс входят 20 единиц жилья, 18 служебных помещений, а также хозяйственный двор, склад, холодильная камера и столовая.
Acme Consolidated Gold & Mining Company, headed by Isaac Van Horn, bought up timber land around the town, the townsite (Interstate Town Site Company), opened a sawmill, a planing mill and lumber yard, and opened a newspaper, the Centennial Post. Асмё Consolidated Gold & Mining Company, возглавляемая Исааком ван Хорном, выкупила лесные угодья вокруг города, открыла лесопилку, лесопильную фабрику, склад пиломатериалов в черте города и стала выпускать газету, Centennial Post.
Больше примеров...
Дворик (примеров 25)
Well, she doesn't have much of a yard. Да, дворик у неё не большой.
A small house, tiny yard, white picket fence. Небольшой домик, маленький дворик за белым штакетным забором.
Stiney, that's my front yard you just puked on there. Стиней, это - мой дворик перед домом, А ты только что наблевал там.
But no one paid the rent after 1956, so restitution didn't apply to the front yard. Но с 1956 года арендную плату никто не оплачивал, поэтому на крыльцо и дворик реституция уже не распространялась.
So give us one of your beauties, we'll take her to the yard, penetrate her with our entire force... Мы выведем ее во дворик, и покажем ей наши силы...
Больше примеров...
Домом (примеров 32)
He's got blackhawks in his front yard. У него вертолет "Черный ястреб" на лужайке перед домом.
You found me last year in my front yard, Morgan. В прошлом году ты нашел меня во дворе перед моим домом, Морган.
Trespassing in our yard, and we need assistance. У нас перед домом торчат какие-то бродячие нарколыги.
There is a lockable parking place in the yard, the fee being 200 CZK/24 hours. В Вашем распоряжении бесплатная парковка перед домом, либо круглосуточная охраняемая парковка во дворе, плата за которую составит 200 чешских крон в сутки.
The history of the Australian front yard is said to have begun with a regulation enacted in New South Wales in 1829 mandating that new houses be built at least 14 feet from the street to ensure adequate space in front of each house for a garden. Согласно постановлению Нового Южного Уэльса 1829 года новые частные дома строились на расстоянии не менее 14 футов от улицы, для обеспечения достаточного пространства перед каждым домом для палисадника.
Больше примеров...
Лужайке (примеров 17)
I don't care as long as they take care of their yard. Мне всё равно, главное чтобы заботились о лужайке.
And the metaphor you chose was planting ficuses in your front yard? И ты выбрала метафору о посадке фикусов на твоей лужайке?
Did the homeowners' association approve everything in your yard? все ли на твоей лужайке одобрила ассоциация домовладельцев?
You're always in our yard. Ты постоянно на нашей лужайке.
Unger therefore argues that different responses to these sorts of problems are based more on psychology than ethics - in this new case, he says, the only important difference is that the man in the yard does not seem particularly "involved". Анжер поэтому замечает, что различные ответы на эту проблему базируются больше на психологии, нежели на этике - в этой новой формулировке единственное отличие от оригинальных постановок состоит в том, что человек на лужайке не вовлечён полностью в ситуацию.
Больше примеров...
Метр (примеров 17)
You know with all the hate crimes around here, we have almost every square yard of this block covered by cameras. Вы знаете, из-за преступлений на почве ненависти вокруг, у нас почти каждый квадратный метр этого квартала охвачен камерами.
We've checked every yard, every car on the street. Мы осмотрели каждый метр, каждую машину.
Why do they call this a yard of ale? Почему они назвали это "Метр эля"?
Here we are again at the one yard line. Вот опять, за метр до финишной линии.
How much is it per yard? Скажите сколько стоит метр этой ткани?
Больше примеров...
Прогулки (примеров 28)
You got your one hour on the yard. Твой час для прогулки.
I'll consider our societal flaws During my yard time in the big house. Буду размышлять о пороках общества во время тюремной прогулки.
They may use the exercise yard for at least two hours a day. Несовершеннолетним предоставляются ежедневные прогулки продолжительностью не менее двух часов.
Furthermore, the delegation noted the lack of privacy in the toilet area, the lack of a yard for outdoor exercise, and the lack of space for activities and meetings with family members. Кроме того, делегация отметила невозможность уединиться в туалете, отсутствие двора для прогулки и помещений для различных занятий и свиданий с членами семьи.
In July 2012, with no reason being given, he was placed in isolation again and allowed to go out into an individual exercise yard for just one hour per day. В июле 2012 года без всякого на то основания он был вновь помещен в одиночную камеру, а продолжительность его ежедневной прогулки в отдельном внутреннем дворе тюрьмы была сокращена до одного часа.
Больше примеров...
Дворовых (примеров 7)
Maybe some yard sales or something. Может быть на дворовых распродажах или что-нибудь такое.
Description: You play for one of two yard teams. Описание: Вы играете за одну из двух дворовых команд.
He's not better than you at yard sales. Но он не лучше вас в дворовых распродажах.
My milkshake brings all the boys to the yard Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней.
'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the yard"? Так как я думаю, что вопрос поважнее, почему это твой рингтон "Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней"?
Больше примеров...
Загон (примеров 4)
Jed Clampett wants his front yard back. Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно.
Do not want it in your yard? Не хотите ее в свой загон?
Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон).
We will require a holding yard. Нам понадобится загон для них.
Больше примеров...
Yard (примеров 41)
Following feeDBack, Cameron joined House in 1985 in the newly formed Skin Yard. После feeDBack Кэмерон и Хаус в 1985 году сыграли в недавно сформированной группе Skin Yard.
She was to be named in honor of the 17th state, and was assigned to the Philadelphia Navy Yard for construction. Он был назван в честь 17-го штата США, строительство планировалось начать на Верфи ВМС в Филадельфии (Philadelphia Navy Yard).
The courses are based on the 6 Zones from the original Sonic game - Green Hill, Marble, Spring Yard, Labyrinth, Star Light, and Scrap Brain. В каждом гран-при нужно пройти шесть трасс, которые основаны на игре Sonic the Hedgehog («Green Hill», «Marble», «Spring Yard», «Labyrinth», «Star Light» и «Scrap Brain»), отличающиеся поворотами и препятствиями.
NCIS follows a fictional team of Naval Criminal Investigative Service Major Case Response Team (MCRT) special agents based at the Washington, D.C. field office in Washington Navy Yard. Сериал NCIS освещает деятельность спецагентов вымышленной команды, относящейся к Службе криминальных расследований ВМС США, чья штаб-квартира располагается в Washington Navy Yard в Вашингтоне.
Eventually finding Ben McMillan to take on vocal duties, they named the new band Skin Yard. В конце концов на эту роль был нанят Бен Макмиллан, а сама группа получила название Skin Yard.
Больше примеров...
Ярда (примеров 11)
I want it to the square yard. Мне нужно, чтобы рассчитали до квадратного ярда.
You are beyond yourself and I will not travel one yard further with you. Ты не в себе и я не проеду с тобой больше ни ярда.
Village in the snow Based on the poem by Francis Yard СНЕГ В ДЕРЕВНЕ По стихотворению Франсиса Ярда
They almost won by one yard. Всего одного ярда в конце игры.
Former Australian Prime Minister Bob Hawke was previously the world record holder for the fastest drinking of a yard of beer, when he downed a sconce pot in eleven seconds as part of a traditional Oxford college penalty. Бывший премьер-министр Австралии Роберт Хоук во время обучения в Оксфорде был обладателем мирового рекорда по скорости выпивания ярда пива, когда он традиционный «оксфордский штраф» выпил всего за одиннадцать секунд.
Больше примеров...
Ярде (примеров 7)
He spikes the ball at the one yard line. Он закрепляет мяч в ярде от линии.
He was at least a yard away. Он был, по меньшей мере, в ярде от нас.
The Yard checked the prints on the hammer. В Ярде проверили отпечатки на молотке.
Who's handling the Bloom case at the Yard? Кто занимается делом Блума в Скотланд Ярде?
Even the smell you get when you first smell trains in a yard, it's like... it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess. Даже особый запах электропоездов в ярде... Думаю, это самый лучший запах, для граффити райтера.
Больше примеров...