Английский - русский
Перевод слова Yard

Перевод yard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двор (примеров 441)
The yard, it looks like it ends here, but it doesn't. Кажется, что двор заканчивается здесь, но это не так.
I think he bounced into Sid's yard! Я думаю, он отскочил во двор к Сиду! - О!
The shells, falling near the railroad station, damaged the roundhouse, destroyed one yard engine, killed one Korean civilian, and wounded eight others. Снаряды упали вблизи железнодорожной станции, повредили паровозное депо, уничтожили машинный двор, был убит один гражданский и ранено восемь.
Everyone in the yard! Все во двор! Всеобщий сбор!
Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product into the yard. Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
Больше примеров...
Во дворе (примеров 543)
Actually, there was a riot in the prison yard, Вообще-то, был бунт во дворе тюрьмы
M-m-me and Junior are playing catch in the yard one day and... and suddenly I start talking to a figment of my imagination while my child chases a ball into the street. Однажды я и малыш играем в мяч во дворе, и внезапно я начинаю разговаривать с плодом своего воображения, пока мой ребенок катит мяч на проезжую часть.
Carl shot it in the yard. Карл подстрелил его во дворе.
Sanitary facilities are found in the yard. Санузел находится во дворе.
In autumn 1917, I enrolled in the Uusikaarlepyy civil guard - and PE teacher Böök drilled us in the yard of the teachers' college. ќсенью 1917 года € записалс€ в гражданскую гвардию в усикаарлепии, и преподаватель ЅЄЄк тренировал нас во дворе учительской семинарии.
Больше примеров...
Ярд (примеров 51)
Dad, a meter is three inches longer than a yard, Пап, метр наЗ дюйма больше, чем ярд,
Dell Yard 50s because of thermal expansion with nickel alloys. Делл Ярд 50 из-за термического расширения никелевых сплавов
Whatever that powdered sugar means, Susan has to come with me to the Yard. Да, чем бы ни была эта сахарная пудра, Сьюзен должна отправиться со мной в Ярд.
According to Hurley the surface became "a labyrinth of hummocks and ridges", in which barely a square yard was smooth. По словам Хёрли, «это был сплошной лабиринт валов и торосов, в котором едва можно было найти ярд ровной поверхности».
I was safe by a yard, and you know it! Я был на ярд в зоне, и ты это знаешь!
Больше примеров...
Сад (примеров 29)
I just had a senior attorney completely trash my yard. Мой сад только что разрушил старший юрист.
I am sick of you using the front yard as your bathroom. Мне надоело, что ты используешь сад в качестве туалета!
A yard with a rose bush. Сад с кустом роз.
But the yard is totally overgrown. Но сад сильно зарос.
The villa offers a beautiful view of the nearby seaside, parking space in the back yard, and use of the spacious garden for barbeques and other social gatherings. Паркинг для вашей машины обеспечен в нашем дворе, которым доминирует типичный далматинский сад и гриль, всегда готов к приготовлению далматинских национальных блюд. В вилле не разрешается держать домашние животные.
Больше примеров...
Верфь (примеров 30)
Marine Officers Basic School, Philadelphia Navy Yard, June 1931. Базовая школа офицеров корпуса морской пехоты, Военно-морская верфь Филадельфии, июнь 1931.
Tuscaloosa devoted the autumn to a shakedown cruise which took her to Rio de Janeiro, Buenos Aires, and Montevideo, before she returned to the New York Navy Yard shortly before Christmas. Осенью 1933 года Tuscaloosa ушёл в пробное плавание по маршруту Рио-де-Жанейро - Буэнос-Айресе - Монтевидео и незадолго до рождества вернулся домой на Нью-Йоркскую военно-морскую верфь.
From its early start building ships for the Canadian Pacific Railway, the yard expanded during the First World War to repair and refit many vessels for the Royal Navy, employing up to 800 men. С самого начала завод стал строить корабли для канадской Тихоокеанской железной дороги, верфь расширилась в ходе Первой мировой войны за счёт заказов на ремонт и переоборудование многих судов для Королевского Военно-Морского Флота, численность персонала достигла 800 человек.
The Quincy/ Fore River yard was later sold to General Dynamics Corporation in the mid-1960s, and closed in 1986. В середине 1960-х годов верфь в Куинси была продана General Dynamics, а в 1986 году была закрыта.
Yarrow's Scotstoun yard built the "knock down" ferry MV Ilala for Nyasaland in 1949. Верфь Yarrow's Scotstoun построила таким образом паром MV Ilala для Ньясаленда в 1949 году.
Больше примеров...
Склад (примеров 22)
Baby, what boat yard? Милый, какой склад?
But the rally point's still got to be the container yard. Но место встречи по-прежнему контейнерный склад.
Additionally, according to the news, a warehouse fire broke out near the Oak Island Rail Yard shortly after my departure from the scene. К тому же, в новостях сообщили, что рядом с сортировочной станцией Оук-Айленд сгорел склад вскоре после моего отъезда оттуда.
A shipping container yard near the docks. Склад с грузовыми контейнерами возле доков.
A new complex storage yard had a capacity of 1 million tonnes of coal, which corresponds to a mountain twelve meters high and several hundred meters long. Склад нового комплекса был способен принять на хранение до 1 млн тонн угля - это двенадцатиметровая гора в несколько сот метров длинной.
Больше примеров...
Дворик (примеров 25)
My house has a small yard. У моего дома есть маленький дворик.
The outside yard was filled with trash. Внешний дворик был полон мусора.
Description This modern one bedroom apartment is situated on the first floor with splendid views over the shopping paradise of Chmielna and the peace of an inner yard and terrace. Описание Этот современный номер с одной спальней находится на первом этаже и выходит окнами на торговый рай Хмильной и на умиротворенный внутренний дворик.
I know that I'm not the handiest guy, But I'm still a man, And I want to be able to look out into my yard and say... Я знаю, что я не самый умелый парень, но я всё таки мужчина, и я хочу, чтобы у меня была возможность однажды посмотреть на мой дворик и сказать...
Stiney, that's my front yard you just puked on there. Стиней, это - мой дворик перед домом, А ты только что наблевал там.
Больше примеров...
Домом (примеров 32)
With a pool and a waterfall and a giraffe nibbling on the front yard. С бассейном и водопадом, а перед домом пасущийся жираф.
The defendant burned a cross on the front yard of an African-American family's house who lived next door. Обвиняемый поджег крест перед домом семьи афроамериканцев, которые жили по соседству.
I might sit out in the front yard with a rake and wave at cars. Может буду сидеть на лужайке перед домом и махать проезжающим граблями.
I just wanted to bring this sedum plantings for that messy patch down by the front yard. Хотела занести вам рассаду для обочины перед домом.
You got a junked car in your front yard, Mr. Mckormick. У вас перед домом удолбанная тачка, мистер МакКормик.
Больше примеров...
Лужайке (примеров 17)
One day I dropped the kids off at school and I saw you in the yard. Однажды, я отвозил детей в школу и увидел тебя на лужайке.
Why are there giant lollipops all over the front yard? Почему у нас по всей лужайке расставлены гигантские леденцы?
Unger therefore argues that different responses to these sorts of problems are based more on psychology than ethics - in this new case, he says, the only important difference is that the man in the yard does not seem particularly "involved". Анжер поэтому замечает, что различные ответы на эту проблему базируются больше на психологии, нежели на этике - в этой новой формулировке единственное отличие от оригинальных постановок состоит в том, что человек на лужайке не вовлечён полностью в ситуацию.
It was right out - right out in the yard. На лужайке, прямо возле входа.
He's got blackhawks in his front yard. У него вертолет "Черный ястреб" на лужайке перед домом.
Больше примеров...
Метр (примеров 17)
You know with all the hate crimes around here, we have almost every square yard of this block covered by cameras. Вы знаете, из-за преступлений на почве ненависти вокруг, у нас почти каждый квадратный метр этого квартала охвачен камерами.
So 60 yards with almost one-point-five people per yard. Так, 60 метров и примерно полтора человека на метр.
This is $200 a yard. Это стоит 218 долларов за метр.
Why do they call this a yard of ale? Почему они назвали это "Метр эля"?
Dad, a meter is three inches longer than a yard, Пап, метр наЗ дюйма больше, чем ярд,
Больше примеров...
Прогулки (примеров 28)
Lenny gets full visitation, two more yard days a week. Ленни получает право на прием посетителей, две дополнительные прогулки в неделю.
You pull that out on the yard, somebody come out attack you, they can do this to you. Допустим во время прогулки ты вытащишь ее, а кто-то сделает так.
They have the right to go outside, albeit alone, to a small yard surrounded by high walls for a maximum of one hour a day. Заключенные имеют право прогуливаться поодиночке в маленьком дворике, окруженном высокими стенами; продолжительность прогулки - не более одного часа в день.
To this end, during the day detainees are free to move about in the unit in which they are being held and free to use the exercise yard. Поэтому содержащиеся в центре лица могут свободно передвигаться в дневное время по своему корпусу и имеют свободный доступ во двор для прогулки.
Well, he is in solitary, but all it takes is an hour on the prison yard to pass something, get something. Ну, он в уединении, но хватит и часа прогулки во дворе тюрьмы, чтбы передать и получить что-то
Больше примеров...
Дворовых (примеров 7)
Maybe some yard sales or something. Может быть на дворовых распродажах или что-нибудь такое.
Description: You play for one of two yard teams. Описание: Вы играете за одну из двух дворовых команд.
The owner Ivni was originally a landlord, a retired major I. Pereverzev, who translated part of his yard peasants from Oboyan Uyezd and placed them in a new place. Владельцем Ивни первоначально был помещик, майор в отставке И. С. Переверзев, который перевел часть своих дворовых крестьян из Обоянского уезда и поселил их на новом месте.
'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the yard"? Так как я думаю, что вопрос поважнее, почему это твой рингтон "Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней"?
He's good at yard sales. Он хорош в дворовых распродажах.
Больше примеров...
Загон (примеров 4)
Jed Clampett wants his front yard back. Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно.
Do not want it in your yard? Не хотите ее в свой загон?
Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон).
We will require a holding yard. Нам понадобится загон для них.
Больше примеров...
Yard (примеров 41)
Skin Yard played its first official concert in June 1985, opening for the U-Men. Skin Yard сыграли свой первый официальный концерт в июне 1985, в котором они разогревали U-Men (англ.)русск...
His former group, Green River, is one of the first grunge bands, along with Malfunkshun, Soundgarden, Skin Yard, the U-Men, and others. Его прошлая группа Green River является одной из самых первых гранж-групп наравне с Malfunkshun, Soundgarden, Skin Yard, U-Men и с другими.
The first annual National Edge Day was celebrated on October 17, 1999, at the final Ten Yard Fight show at the Karma nightclub in Boston, Massachusetts. Первый Edge Day был проведён 17 октября 1999 года на шоу Ten Yard Fight в бостонском клубе "Карма".
Manoel Island currently houses a yacht yard and yacht marina. Yacht Marina and Yacht Yard В настоящее время на острове Маноэль находится яхтенный парк и яхтенная марина.
In 2002 C/Z released an odds-n-sods collection of unreleased and unavailable Skin Yard material, entitled Start at the Top. В 2002 году C/Z Records выпустил коллекцию неизданного и редкого материала группы Skin Yard под названием Start at the Top (англ.)русск...
Больше примеров...
Ярда (примеров 11)
You are beyond yourself and I will not travel one yard further with you. Ты не в себе и я не проеду с тобой больше ни ярда.
Yard command signaling clear, sir. Команда Ярда, чистый сигнал, сэр.
Village in the snow Based on the poem by Francis Yard СНЕГ В ДЕРЕВНЕ По стихотворению Франсиса Ярда
Well, I can't get into specifics, even with you people, but the idea essentially is that you tag a guy with the residue, you can track him anywhere on the planet by satellite to within a yard away. Я не могу вдаваться в подробности, даже при вас, но основная идея заключается в том, что если оставить на человеке такую метку-осколок, то можно найти его в любом месте планеты с помощью спутника с точностью до одного ярда.
Former Australian Prime Minister Bob Hawke was previously the world record holder for the fastest drinking of a yard of beer, when he downed a sconce pot in eleven seconds as part of a traditional Oxford college penalty. Бывший премьер-министр Австралии Роберт Хоук во время обучения в Оксфорде был обладателем мирового рекорда по скорости выпивания ярда пива, когда он традиционный «оксфордский штраф» выпил всего за одиннадцать секунд.
Больше примеров...
Ярде (примеров 7)
He spikes the ball at the one yard line. Он закрепляет мяч в ярде от линии.
He was at least a yard away. Он был, по меньшей мере, в ярде от нас.
The Yard checked the prints on the hammer. В Ярде проверили отпечатки на молотке.
Maybe your friends at the Yard could recheck our Paris girl... Может быть твои друзья в Ярде могут перепроверить нашу парижскую девушку?
Even the smell you get when you first smell trains in a yard, it's like... it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess. Даже особый запах электропоездов в ярде... Думаю, это самый лучший запах, для граффити райтера.
Больше примеров...