Английский - русский
Перевод слова Yard

Перевод yard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двор (примеров 441)
You'll be shot before you reach the yard. Да тебя пристрелят еще до того, как ты во двор выйдешь.
The classic interwar Gemeindebauten typically have a main entrance with a large gate, through which one enters into a yard. Классический гемайндебау обычно имеет главный вход с большими воротами, через которые ведёт проход во внутренний двор.
He had this big yard out in Ross Township. У него был большой двор за Росс Тауншип.
Repeat, yard door is open... Повторяем, двери во двор открыты...
What a plain little yard. Какой пустой маленький двор.
Больше примеров...
Во дворе (примеров 543)
One day, I found a stork in the yard. Однажды во дворе я нашёл аиста со сломанной ногой.
You get to it from the utility shaft in the yard. Заберётесь в неё через шахту во дворе.
Command, we got a problem in the yard, we need backup. Охрана, у нас проблема во дворе, требуется подкрепление.
The truck was standing in the yard. А грузовик уже стоял во дворе.
Osama Hassan Tahrawi, a 31-year-old school attendant at the UNRWA Bureij Boys' Preparatory School, was killed together with six friends and relatives by a rocket fired from a helicopter while he was standing in his yard watching the military operation. Осама Хассан Тахрави, 31-летний служащий подготовительной мужской школы БАПОР, был убит вместе с шестью его друзьями и родственниками прямым попаданием ракеты, выпущенной с вертолета, в то время, когда он находился во дворе своего дома, наблюдая за военными действиями.
Больше примеров...
Ярд (примеров 51)
According to Hurley the surface became "a labyrinth of hummocks and ridges", in which barely a square yard was smooth. По словам Хёрли, «это был сплошной лабиринт валов и торосов, в котором едва можно было найти ярд ровной поверхности».
I'm onto the Yard now. Теперь взялся за Ярд.
I was safe by a yard, and you know it! Я был на ярд в зоне, и ты это знаешь!
Warren Pendry proceeded to use his papers to paint a very ugly picture, not just of Lestrade, but of the Yard in general. Уоррен Пендри продолжил использовать его документы чтобы выставить в дурном свете не только Лестрейда, но и весь Скотланд Ярд.
Get out of Mr. Johannsen's yard now! Отойди от мистера Джоханнсена на ярд, немедленно!
Больше примеров...
Сад (примеров 29)
How much longer is our yard going to remain a crime scene? И как долго наш сад будет оставаться местом преступления?
I am sick of you using the front yard as your bathroom. Мне надоело, что ты используешь сад в качестве туалета!
The first time I brought him here to show him where I grew up, he decided that this was where he wanted to write music, have a zillion kids, have a yard big enough to get lost in. Когда я пригласила его сюда, чтобы показать, где выросла, он решил, что это отличное место, чтобы сочинять музыку, рожать детей и иметь сад, в котором можно заблудиться.
A yard with a rose bush. Сад с кустом роз.
Maybe you'll have a yard. Может у вас будет сад
Больше примеров...
Верфь (примеров 30)
After the war, the Yarrow family sold the yard to Burrard Dry Dock. После войны семья Ярроу продала верфь компании Burrard Dry Dock.
The Quincy/ Fore River yard was later sold to General Dynamics Corporation in the mid-1960s, and closed in 1986. В середине 1960-х годов верфь в Куинси была продана General Dynamics, а в 1986 году была закрыта.
He was promoted to captain in 1837, and from 1840 to 1844 was in charge of the Portsmouth Navy Yard. Он был повышен до капитана в 1837 году и с 1840 по 1844 год возглавлял военно-морскую верфь Portsmouth NSY.
Returning to the New York Navy Yard, he became executive and engineer officer of Maumee at her commissioning on October 23, 1916. По возвращении на Военно-морскую верфь в Нью-Йорке (англ. New York Navy Yard) он был назначен старшим помощником и механиком на «Мауми», в момент её вступления в строй 23 октября 1916 года.
As a result, ships may have to go into a port or a repair yard for a survey required by one convention shortly after doing the same thing in connection with another instrument. Из-за этого возможны ситуации, когда вскоре после того, как судно прошло освидетельствование в связи с одной конвенцией, его приходится ставить в порт или на судоремонтную верфь для освидетельствования, требуемого другой конвенцией.
Больше примеров...
Склад (примеров 22)
There is a lumber yard a block away from the park. В квартале от парка есть склад с пиломатериалами.
Wait, it's the warehouse near the train yard. Это - склад около железнодорожной станции -
There was a materials yard for a power company nearby. Поблизости был склад энергетической компании.
The Tindouf compound has 20 accommodation units and 18 office rooms in addition to the compound yard, warehouse, cold storage and dining hall. В Тиндуфский комплекс входят 20 единиц жилья, 18 служебных помещений, а также хозяйственный двор, склад, холодильная камера и столовая.
A new complex storage yard had a capacity of 1 million tonnes of coal, which corresponds to a mountain twelve meters high and several hundred meters long. Склад нового комплекса был способен принять на хранение до 1 млн тонн угля - это двенадцатиметровая гора в несколько сот метров длинной.
Больше примеров...
Дворик (примеров 25)
My house has a small yard. У моего дома есть маленький дворик.
Description This modern one bedroom apartment is situated on the first floor with splendid views over the shopping paradise of Chmielna and the peace of an inner yard and terrace. Описание Этот современный номер с одной спальней находится на первом этаже и выходит окнами на торговый рай Хмильной и на умиротворенный внутренний дворик.
I know that I'm not the handiest guy, But I'm still a man, And I want to be able to look out into my yard and say... Я знаю, что я не самый умелый парень, но я всё таки мужчина, и я хочу, чтобы у меня была возможность однажды посмотреть на мой дворик и сказать...
Breakfast can also be served in the country yard or in your room. Также завтрак могут подать в Ваш номер или во внутренний дворик.
About 10 years ago, I was at a cocktail party with a friendof mine, and we're sitting there, and he was complaining about thecrows that he had seen that were all over his yard and making a bigmess. Около 10 лет назад я был на вечеринке у друга. По времябеседы он пожаловался на ворон, заполонивших его дворик иустроивших там кавардак.
Больше примеров...
Домом (примеров 32)
When I saw some skateboards in your front yard, I assumed they might... Когда я увидел скейтборды у вас перед домом, я предположил, что они, наверное...
The defendant burned a cross on the front yard of an African-American family's house who lived next door. Обвиняемый поджег крест перед домом семьи афроамериканцев, которые жили по соседству.
He seemed really negative about the front yard, didn't he? Мне показалось, ему совершенно не понравился двор перед домом, да?
There's one in my yard, but poor quality Один из них за моим домом.
You found me last year in my front yard, Morgan. В прошлом году ты нашел меня во дворе перед моим домом, Морган.
Больше примеров...
Лужайке (примеров 17)
I don't care as long as they take care of their yard. Мне всё равно, главное чтобы заботились о лужайке.
Do you remember how angry he got when I didn't rake the yard? Ты разве не помнишь как он был зол, когда я не убрался на лужайке?
There hasn't been that kind of excitement on our street since we had that big Dumpster in our front yard. Таких развлечений на нашей улице не было с тех пор, как у нас был тот мусорный контейнер на нашей лужайке.
But we can go ahead and light sparklers in our own back yard? Но мы ещё можем погулять по нашей лужайке и зажечь пару бенгальских огней?
He's got blackhawks in his front yard. У него вертолет "Черный ястреб" на лужайке перед домом.
Больше примеров...
Метр (примеров 17)
So 60 yards with almost one-point-five people per yard. Так, 60 метров и примерно полтора человека на метр.
Hell, we're just moving the ball forward one yard at a time. Просто мы мяч пинаем на один метр за раз.
It is one of the most expensive commercial and residential locations in India with prime land prices fetching up to ₹200,000 ($4,000) per square yard. Одна из самых дорогих коммерческих и жилых зон в Индии с первичной стоимостью земли поднимающейся до ₹ 142000 (USD 2100) за квадратный метр.
Dad, a meter is three inches longer than a yard, Пап, метр наЗ дюйма больше, чем ярд,
How much is it per yard? Скажите сколько стоит метр этой ткани?
Больше примеров...
Прогулки (примеров 28)
I'll consider our societal flaws During my yard time in the big house. Буду размышлять о пороках общества во время тюремной прогулки.
Extra smokes, more yard time? Больше сигарет, более длинные прогулки?
The yard of the unit 2 was large and could be an excellent place for exercise but it had not been used for many months. У блока 2 - большой двор, который мог бы стать отличным местом для прогулки, однако он не использовался на протяжении многих месяцев.
They have the right to go outside, albeit alone, to a small yard surrounded by high walls for a maximum of one hour a day. Заключенные имеют право прогуливаться поодиночке в маленьком дворике, окруженном высокими стенами; продолжительность прогулки - не более одного часа в день.
Apart from the customary one hour exercise in the exercise yard, they are only permitted to leave their cells to meet with visitors and to have a bath once a day during which time they clean out their slop pail. Помимо обычной часовой прогулки во дворе им разрешается покидать свои камеры один раз в день, только чтобы встретиться с посетителями и принять душ, а также опорожнить ведро с нечистотами.
Больше примеров...
Дворовых (примеров 7)
Maybe some yard sales or something. Может быть на дворовых распродажах или что-нибудь такое.
He's not better than you at yard sales. Но он не лучше вас в дворовых распродажах.
My milkshake brings all the boys to the yard Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней.
The owner Ivni was originally a landlord, a retired major I. Pereverzev, who translated part of his yard peasants from Oboyan Uyezd and placed them in a new place. Владельцем Ивни первоначально был помещик, майор в отставке И. С. Переверзев, который перевел часть своих дворовых крестьян из Обоянского уезда и поселил их на новом месте.
'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the yard"? Так как я думаю, что вопрос поважнее, почему это твой рингтон "Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней"?
Больше примеров...
Загон (примеров 4)
Jed Clampett wants his front yard back. Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно.
Do not want it in your yard? Не хотите ее в свой загон?
Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон).
We will require a holding yard. Нам понадобится загон для них.
Больше примеров...
Yard (примеров 41)
On June 7, 1985 Skin Yard played their first show opening for the U-Men. 7 июня 1985 года Skin Yard отыграли свой первый концерт на разогреве у The U-Men.
Between 1987 and 1991, Skin Yard released 4 full-length records and embarked on several national and regional tours up and down the west coast. Между 1987 и 1991 годами Skin Yard выпустили 4 полноформатных альбома и организовали несколько региональных и национальных туров по западному побережью США.
Prowler in the Yard, released in 2001, was the first of the band's records to really break through to what could contextually be considered the "mainstream." «Prowler in the Yard», выпущенный в 2001 году, был первой из записей группы, действительно позволивший группе прорваться контекстуально.
NIMBY (an acronym for the phrase "Not In My Back Yard"), or Nimby, is a characterization of opposition by residents to a proposed development in their local area. Нимби (англ. NIMBY, акроним от английской фразы «not in my back yard», что значит «не на моём заднем дворе») - англоязычный термин, обозначающий сопротивление местных жителей строительству или иным изменениям инфраструктуры на территориях, прилегающих к их домам.
NCIS follows a fictional team of Naval Criminal Investigative Service Major Case Response Team (MCRT) special agents based at the Washington, D.C. field office in Washington Navy Yard. Сериал NCIS освещает деятельность спецагентов вымышленной команды, относящейся к Службе криминальных расследований ВМС США, чья штаб-квартира располагается в Washington Navy Yard в Вашингтоне.
Больше примеров...
Ярда (примеров 11)
Send a telegram to Inspector Abberline of the yard. Отправь телеграмму инспектору Аберлину из Скотланд Ярда.
Yard command signaling clear, sir. Команда Ярда, чистый сигнал, сэр.
John Evelyn records in his Diary the formal yet festive drinking of a yard of ale toast to James II at Bromley in Kent (now southeast London), 1685. Среди записей в дневнике Джона Ивлина упоминается праздничное распитие ярда: тост за короля Якова II Стюарта в Бромли (Кент) (ныне юго-восток Лондона), 1685.
They almost won by one yard. Всего одного ярда в конце игры.
Former Australian Prime Minister Bob Hawke was previously the world record holder for the fastest drinking of a yard of beer, when he downed a sconce pot in eleven seconds as part of a traditional Oxford college penalty. Бывший премьер-министр Австралии Роберт Хоук во время обучения в Оксфорде был обладателем мирового рекорда по скорости выпивания ярда пива, когда он традиционный «оксфордский штраф» выпил всего за одиннадцать секунд.
Больше примеров...
Ярде (примеров 7)
Now you go to the 2 yard, it's all destroyed. Сейчас во втором ярде всё убито.
He was at least a yard away. Он был, по меньшей мере, в ярде от нас.
The Yard checked the prints on the hammer. В Ярде проверили отпечатки на молотке.
Maybe your friends at the Yard could recheck our Paris girl... Может быть твои друзья в Ярде могут перепроверить нашу парижскую девушку?
Even the smell you get when you first smell trains in a yard, it's like... it's a good smell to, like, a dedicated graffiti writer, I guess. Даже особый запах электропоездов в ярде... Думаю, это самый лучший запах, для граффити райтера.
Больше примеров...