Английский - русский
Перевод слова Yard

Перевод yard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двор (примеров 441)
Eve: One night, after Johnny Carson, I go and find drew in the yard... and he's burning all our photos. Однажды вечером, после шоу Джонни Карсона, я вышла во двор и увидела, как Дрю сжигает все наши фотографии.
I kept thinking, if I can do this, then I've got two ways of getting across my yard. Я думал, что если у меня получится, значит, у меня есть 2 способа пересечь двор.
Can you bring him out in the yard, so he can see me in my sweater next to my horse? Можешь провести его во двор, так он сможет увидеть меня в этом свитере рядом с моей лошадью?
There is a special place for smoking in the inner yard. В нашем хостеле есть внутренний двор, в котором есть специальное место для курения.
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
Больше примеров...
Во дворе (примеров 543)
They're going to have it outdoors, in the yard. Ведь они собираются провести церемонию во дворе.
He met with a Fed attorney, gave up something, got me visitation and yard time. Он встречался с федеральным прокурором, что-то рассказал, и выбил мне посещения и прогулки во дворе.
Whenever something goes wrong in the yard, Всякий раз когда во дворе что-то идёт не так.
Children play in the yard. Дети играют во дворе.
All the boys are already in the yard. Все ребята уже во дворе.
Больше примеров...
Ярд (примеров 51)
This is silk taffeta at seven shillings a yard. Это же шелковая тафта, 7 шиллингов за ярд.
Eight pence a yard, and fourteen pence. Восемь пенсов за ярд. А эта по четырнадцать.
After helping to establish a relationship between the NPA and the United States Forest Service, Yard later became involved in the protection of wilderness areas. После оказания помощи в создании связей между NPA и Лесной службой США Ярд позже стал участвовать в охране дикой природы.
Dell Yard 50s because of thermal expansion with nickel alloys. Делл Ярд 50 из-за термического расширения никелевых сплавов
Get out of Mr. Johannsen's yard now! Отойди от мистера Джоханнсена на ярд, немедленно!
Больше примеров...
Сад (примеров 29)
They understand I'm only keeping them there until I get a yard. Они понимают, что я их там держу только до тех пор, пока у меня не появится сад.
So he come on in the yard, and I go in the house to get him the nickel... and I turn around and before I know it, he's on me. Так он идет в сад, и я иду в дом, принести ему никель... и я поворачиваюсЬ, и прежде чем я понимаю, он на мне.
They broke into a yard. Вломились к ней в сад.
Maybe you'll have a yard. Может у вас будет сад
It was a nice little front yard. Это был милый небольшой сад у дома.
Больше примеров...
Верфь (примеров 30)
After the war, the Yarrow family sold the yard to Burrard Dry Dock. После войны семья Ярроу продала верфь компании Burrard Dry Dock.
Marine Officers Basic School, Philadelphia Navy Yard, June 1931. Базовая школа офицеров корпуса морской пехоты, Военно-морская верфь Филадельфии, июнь 1931.
From its early start building ships for the Canadian Pacific Railway, the yard expanded during the First World War to repair and refit many vessels for the Royal Navy, employing up to 800 men. С самого начала завод стал строить корабли для канадской Тихоокеанской железной дороги, верфь расширилась в ходе Первой мировой войны за счёт заказов на ремонт и переоборудование многих судов для Королевского Военно-Морского Флота, численность персонала достигла 800 человек.
My money's on the Brooklyn Navy Yard. Ставлю на Бруклинскую кораблестроительную верфь.
Call security - lock down the yard! Позвони охране... пусть перекрывают верфь.
Больше примеров...
Склад (примеров 22)
Do you know where the container was immediately before it went to the storage yard? Вы знаете, где был контейнер непосредственно перед тем, как попасть на склад.
The Mission is anticipating the provision by the Government of a large yard for use in the disposal of the UNMIT inventory, including the conduct of a commercial sale. Securing such a facility is key to assets disposal. Миссия ожидает, что правительство предоставит в ее пользование крупный склад для хранения имущества ИМООНТ, в том числе предназначенного для коммерческой реализации Наличие такого помещения имеет ключевое значение для выбытия имущества.
But the rally point's still got to be the container yard. Но место встречи по-прежнему контейнерный склад.
After Arkansas became a territory in 1819 Daniel and Thomas Phillips constructed a lumber yard in the community to serve as a fuel depot for traffic along the Arkansas River. После образования в 1819 году Территории Арканзас поселенцы Даниэль и Томас Филлипсы построили лесной склад для снабжения топливом проходящие мимо речные суда.
A new complex storage yard had a capacity of 1 million tonnes of coal, which corresponds to a mountain twelve meters high and several hundred meters long. Склад нового комплекса был способен принять на хранение до 1 млн тонн угля - это двенадцатиметровая гора в несколько сот метров длинной.
Больше примеров...
Дворик (примеров 25)
Well, she doesn't have much of a yard. Да, дворик у неё не большой.
All detainees were free to move around the building, including the common room and external exercise yard. Все заключенные могли свободно перемещаться по зданию, включая помещение общего пользования и внешний дворик для физических упражнений.
And you want a yard, right? И ты хочешь внутренний дворик, так?
The outside yard was filled with trash. Внешний дворик был полон мусора.
Take a look at this yard. Взгляните на этот дворик.
Больше примеров...
Домом (примеров 32)
How about those elves in leather harnesses in the front yard? Как тебе эти эльфы в кожаной сбруе перед домом?
You lay out in your front yard and listen to your car radio! Ты пасешься на своей лужайке перед домом и слушаешь свое авто радио!
He seemed really negative about the front yard, didn't he? Мне показалось, ему совершенно не понравился двор перед домом, да?
They came in the front yard with me, man. «Они прорвались во двор перед моим домом, приятель».
There is a lockable parking place in the yard, the fee being 200 CZK/24 hours. В Вашем распоряжении бесплатная парковка перед домом, либо круглосуточная охраняемая парковка во дворе, плата за которую составит 200 чешских крон в сутки.
Больше примеров...
Лужайке (примеров 17)
One day I dropped the kids off at school and I saw you in the yard. Однажды, я отвозил детей в школу и увидел тебя на лужайке.
Was I supposed to leave them in the front yard to rot? Я по-твоему должен был оставить их их гнить на на лужайке?
But right now, she's in her front yard, gardening. Но прямо сейчас она на лужайке у дома, копается в саду.
I might sit out in the front yard with a rake and wave at cars. Может буду сидеть на лужайке перед домом и махать проезжающим граблями.
He's got blackhawks in his front yard. У него вертолет "Черный ястреб" на лужайке перед домом.
Больше примеров...
Метр (примеров 17)
That silk charmeuse is worth, like, 25 bucks a yard. Этот чарующий шелк стоит около 25 баксов за метр.
You know what this stuff prices out per yard? Вы знаете, какая цена за метр у всего этого?
You know with all the hate crimes around here, we have almost every square yard of this block covered by cameras. Вы знаете, из-за преступлений на почве ненависти вокруг, у нас почти каждый квадратный метр этого квартала охвачен камерами.
Hell, we're just moving the ball forward one yard at a time. Просто мы мяч пинаем на один метр за раз.
Dad, a meter is three inches longer than a yard, Пап, метр наЗ дюйма больше, чем ярд,
Больше примеров...
Прогулки (примеров 28)
"24 hours prior to your execution, you get an extra hour yard time." "За 24 часа до казни вам положен дополнительный час прогулки".
You can't go up there. It's yard time right now. Ты не можешь подняться наверх, сейчас время прогулки
I'll consider our societal flaws During my yard time in the big house. Буду размышлять о пороках общества во время тюремной прогулки.
You pull that out on the yard, somebody come out attack you, they can do this to you. Допустим во время прогулки ты вытащишь ее, а кто-то сделает так.
In July 2012, with no reason being given, he was placed in isolation again and allowed to go out into an individual exercise yard for just one hour per day. В июле 2012 года без всякого на то основания он был вновь помещен в одиночную камеру, а продолжительность его ежедневной прогулки в отдельном внутреннем дворе тюрьмы была сокращена до одного часа.
Больше примеров...
Дворовых (примеров 7)
Maybe some yard sales or something. Может быть на дворовых распродажах или что-нибудь такое.
He's not better than you at yard sales. Но он не лучше вас в дворовых распродажах.
My milkshake brings all the boys to the yard Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней.
The owner Ivni was originally a landlord, a retired major I. Pereverzev, who translated part of his yard peasants from Oboyan Uyezd and placed them in a new place. Владельцем Ивни первоначально был помещик, майор в отставке И. С. Переверзев, который перевел часть своих дворовых крестьян из Обоянского уезда и поселил их на новом месте.
He's good at yard sales. Он хорош в дворовых распродажах.
Больше примеров...
Загон (примеров 4)
Jed Clampett wants his front yard back. Джед Клэмпетт хочет свой загон обратно.
Do not want it in your yard? Не хотите ее в свой загон?
Sheep were driven into the koshars (in translation from Ukrainian - yard). Овцы загонялись в кошары (в переводе с украинского - «стан», загон).
We will require a holding yard. Нам понадобится загон для них.
Больше примеров...
Yard (примеров 41)
His former group, Green River, is one of the first grunge bands, along with Malfunkshun, Soundgarden, Skin Yard, the U-Men, and others. Его прошлая группа Green River является одной из самых первых гранж-групп наравне с Malfunkshun, Soundgarden, Skin Yard, U-Men и с другими.
Between 1987 and 1991, Skin Yard released 4 full-length records and embarked on several national and regional tours up and down the west coast. Между 1987 и 1991 годами Skin Yard выпустили 4 полноформатных альбома и организовали несколько региональных и национальных туров по западному побережью США.
Daniel House, bass player for Skin Yard, was in the midst of putting together the band's first record, and took over the operation of C/Z records. Дэниел Хаус из группы Skin Yard взял на себя управление C/Z Records после ухода его основателей (на тот момент он осуществлял запись дебютного альбома своей группы).
Experience seasonal outdoor dining at the Yard, offering classic dishes including hamburgers and grill items. В открытом сезонном ресторане Yard предлагаются классические кушанья, включая гамбургеры и блюда-гриль.
Skin Yard's guitarist, Jack Endino, would go on to record and produce many of the grunge bands, and helped to establish Soundgarden, Mudhoney, and Nirvana. Гитарист еще одной фигурирующей на этом альбоме группы, Skin Yard, Джек Эндино впоследствии продолжил записывать и продюсировать многие местные гранж-группы, в том числе Soundgarden, Mudhoney и Nirvana.
Больше примеров...
Ярда (примеров 11)
You are beyond yourself and I will not travel one yard further with you. Ты не в себе и я не проеду с тобой больше ни ярда.
Yard command signaling clear, sir. Команда Ярда, чистый сигнал, сэр.
Well, I can't get into specifics, even with you people, but the idea essentially is that you tag a guy with the residue, you can track him anywhere on the planet by satellite to within a yard away. Я не могу вдаваться в подробности, даже при вас, но основная идея заключается в том, что если оставить на человеке такую метку-осколок, то можно найти его в любом месте планеты с помощью спутника с точностью до одного ярда.
They almost won by one yard. Всего одного ярда в конце игры.
All the Yard could come up with was an empty file and that date. А у Ярда нашлось только пустое досье и эта дата.
Больше примеров...
Ярде (примеров 7)
Now you go to the 2 yard, it's all destroyed. Сейчас во втором ярде всё убито.
He spikes the ball at the one yard line. Он закрепляет мяч в ярде от линии.
He was at least a yard away. Он был, по меньшей мере, в ярде от нас.
Who's handling the Bloom case at the Yard? Кто занимается делом Блума в Скотланд Ярде?
Maybe your friends at the Yard could recheck our Paris girl... Может быть твои друзья в Ярде могут перепроверить нашу парижскую девушку?
Больше примеров...