Английский - русский
Перевод слова Worship

Перевод worship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поклонение (примеров 62)
The town square was where the natives would gather to worship. На месте городской площади туземцы раньше собирались на поклонение.
It is no wonder in fact they were Kumir on a birth, and pagan worship ancient Idols was replaced with belief in new Idols. Неудивительно, ведь они были Кумирами по рождению, и языческое поклонение древним Кумирам сменилось на верование в новых Кумиров.
Every night around 7 PM, thousands gather and worship the river Goddess, by putting diyas in the river. Каждую ночь около 7 вечера, тысячи собирать и поклонение богине реку, положив diyas в реке.
The Vendidad, describes the various forms of evil spirits and ways to confound them. shorter texts and prayers, the Yashts the five Nyaishes ("worship, praise"), the Sirozeh and the Afringans (blessings). Видевдат описывает различные формы злых духов и способы их поражения. более короткие тексты и молитвы, Яшты - пять Нияшес («поклонение, похвала»), 'Сирозе и Афринганс (благословения).
It's a godlike kind of worship. Смахивает на поклонение божеству.
Больше примеров...
Поклоняться (примеров 83)
When the slaves began to worship the sun, they became discontent again. Когда рабы стали поклоняться солнцу, они снова стали недовольны.
We should regard you as Goddess and worship you Мы должны поклоняться тебе как Богине.
And I'd sooner worship that than fret about the next life. Я скорее буду поклоняться ему, чем беспокоиться о жизни на том свете.
Congratulations to all of us for refusing to resort to idol worship and rampant cannibalism. Поздравляю всех нас с тем, что мы не начали поклоняться богам и не предались каннибализму.
The Wise of the People of Marach were the only Men to preserve the tale of their original sin, when, soon after their awakening, the Men chose to worship Melkor instead of Eru Ilúvatar and in the result their lifespan was shortened. Мудрые народа Мараха были единственными людьми, сохранившими легенду о первородном грехе людей (когда вскоре после своего пробуждения люди предпочли поклоняться Мелькору, а не Эру Илуватару, и в результате их продолжительность жизни была сокращена).
Больше примеров...
Отправления культа (примеров 28)
CERD was concerned at the training of religious personnel and unresolved questions of restitution of property of worship places. КЛРД выразил озабоченность в связи с подготовкой священнослужителей и неурегулированными вопросами возвращения в собственность мест отправления культа.
It guaranteed social, economic and political freedoms, justice, and freedom of thought, expression, religion, faith, worship and association. Она гарантирует социальные, экономические и политические свободы, справедливость, свободу мысли, выражения мнений, религии, вероисповедания, отправления культа и объединений.
The Free Exercise Clause as interpreted includes the right to freedom of belief and worship, and the freedom to not believe in any faith. В соответствии с принятой интерпретацией оговорка о свободе вероисповедания включает право на свободу убеждений и отправления культа и свободу не следовать ни одной из религий.
Under the proposals, religious groups would not be permitted to engage in missionary work or maintain premises widely accessible for the purpose of worship. Согласно внесенным предложениям религиозным группам запрещалась бы миссионерская деятельность и владение помещениями, широко доступными для отправления культа.
As a first step, they planned to work towards the goal of enabling worship at the Hala Sultan Tekke Mosque in Larnaca and the Apostolos Andreas Monastery on the Karpas Peninsula. В качестве первого шага ими планируется обеспечить возможность для отправления культа в мечети Хала Султан Текке в Ларнаке и в монастыре апостола Андреаса на полуострове Карпас.
Больше примеров...
Вероисповедание (примеров 11)
The way you worship is your own affair. Вероисповедание - это ваше личное дело.
Minorities enjoyed the right to worship freely in their place of choice and the Constitution ensured them representation in Parliament. Лица, принадлежащие к меньшинствам, свободно пользуются правом на вероисповедание в выбранных ими местах, а Конституция обеспечивает им представленность в парламенте.
The bill was currently under discussion, and would foster a positive relationship between the State and different faiths through a more democratic regime that protected the right to free worship. Этот законопроект, который в настоящее время находится в стадии обсуждения, будет способствовать укреплению конструктивных связей между государством и различными религиями на основе более демократичного режима, защищающего право на свободное вероисповедание.
Article 125 of the Penal Code stipulates that any person who publicly ridicules or dishonours the religion or worship of a lawful religious community in Iceland shall be liable to a fine or simple detention. Статьей 125 уголовного кодекса предусматривается, что любое лицо, которое публично осмеивает или оскорбляет религию или вероисповедание какой-либо законной религиозной общины в Исландии, наказывается штрафом или простым заключением под стражу.
The Government of the Philippines stated that the free exercise and enjoyment of religious profession and worship shall be allowed without discrimination. Правительство Филиппин указало, что свободное вероисповедание и отправление религиозных обрядов будет совершаться без какой-либо дискриминации.
Больше примеров...
Богослужение (примеров 15)
Residents and visitors who profess a different faith are allowed to perform their religious duties such as attending worship services or mass in churches or chapels. Местным жителям и гостям, которые придерживаются других вероисповеданий, разрешается исполнять в церквях или часовнях свои религиозные обряды, такие, как богослужение или мессы.
Evening Worship Service, First Sunday of the Month Youth Service. Вечернее Богослужение, Первое Воскресенье Месяца Молодёжное Богослужение.
Worship begins with a short sermon by one of several preachers or the bishop of the church district, followed by scripture reading and prayer (this prayer is silent in some communities), then another, longer sermon. Богослужение начинается с короткой проповеди одного из нескольких проповедников, или даже самого епископа церковного округа, за котором следует чтение Священного Писания и молитва (в некоторых конгрегациях - молчаливая внутренняя молитва), а потом - другая проповедь, более длинная.
(b) Promoting a spirituality of justice and the integration of concern for social justice into the liturgy, worship and general life of the whole Church; Ь) поощрение духовной основы справедливости и включения аспектов, касающихся социальной справедливости, в богослужение, отправление церковных обрядов и повседневную жизнь всей церкви;
On 18 July 1909, King Edward VII attended a service of worship during a visit to the Earl of Clarendon at the Grove. 18 июля 1909 года король Эдуард VII, находясь с визитом к графу Кларендону, также посетил богослужение в церкви.
Больше примеров...
Культ (примеров 32)
According to the regulations provided in the specified Acts persons detained on remand may manifest their religious practice and observe worship by listening to the mass transmitted over the mass media, and also - should the conditions allow - take advantage of individual religious ministrations. В соответствии с положениями конкретных законодательных актов лицам, содержащимся под стражей, разрешается соблюдать религиозные обряды и отправлять культ путем прослушивания богослужений, транслируемых средствами массовой информации, а также - если позволяют обстоятельства - прибегать к услугам священнослужителя.
The inaugural question in the first game ever of Hero Worship. Copyright, Frasier Crane, boilerplate, boilerplate. Знаменующий начало... самой первой партии в "Культ героев"... авторское право - Фрейзер Крейн, стандартная юридическая формулировка.
In 409, he allowed the Christians to worship openly and to have churches. В 409 году он официально разрешил христианам открыто отправлять культ и восстанавливать разрушенные церкви.
The private and public exercise of worship is fully guaranteed by Article 19 of the Italian Constitution. Статья 19 Конституции Италии гарантирует право отправлять соответствующий культ в частном порядке и публично.
"Furthermore, the Government officially registered Jehovah's Witnesses in January 2000 and has made attempts to ensure that they can carry out their worship without hindrance. Кроме того, в январе 2000 года правительство провело официальную регистрацию Свидетелей Иеговы и предприняло усилия, для того чтобы гарантировать, что они могут беспрепятственно отправлять культ.
Больше примеров...
Честь (примеров 41)
No, I think he really is ill, Your Worship. Нет, кажется, ему, и вправду, плохо, Ваша Честь.
The head honchos of CID, Your Worship Вся верхушка полицейского управления, Ваша честь.
Watch it, your Worship. Смотри куда едете, Ваша Честь.
Forgive me, Your Worship Простите меня, Ваша честь.
Counsel: Your Worship, I am objecting to that application as the offence he has been convicted of does not warrant such an action. He has committed an offence and has preferred to face the consequence. Адвокат: Ваша Честь, я выступаю против этого ходатайства, поскольку такое наказание несправедливо, поскольку обвиняемый признал свою вину, понесет наказание, и он намерен вернуться к своей семье после того, как двухнедельный отпуск обернулся четырехмесячной пыткой.
Больше примеров...
Боготворить (примеров 12)
But after feats like yours, men will worship you. Но после всех твоих подвигов люди станут тебя боготворить.
You must worship the ground beneath... Вы должны боготворить землю, по которой...
He'll worship you no matter your faults. Он будет боготворить тебя, несмотря ни на что.
I was ready to worship - Dr. Farland. Я была готова боготворить доктора Фарланд.
Why would the villagers worship a pharmacist? Зачем деревенским боготворить фармацевта?
Больше примеров...
Милость (примеров 25)
Your worship was used to say I could do nothing without bidding. Ваша милость всегда мне говорили, что ничего не делаю, пока не скажут.
Come on, there's no secrets now, Your Worship. Да брось, к чему сейчас секреты ваша милость.
Your Worship, may I have a moment with my client? Ваша милость, можно мне поговорить с клиентом лично?
It's not "My King" or "Your Worship" or "Your Highness". Не "Мой король", "Ваша Милость" или "Ваше Высочество"
Gerald Gallo, Your Worship. Джеральд Гало, ваша милость.
Больше примеров...
Религии (примеров 93)
Once the investigation has been completed, the Ministry of Foreign Affairs and Worship shall submit a recommendation to the President of the Republic. По завершении проверки Министерство иностранных дел и религии представляет рекомендацию Президенту Республики.
CIIDDHH was set up in 2011 as a permanent consultative body of the executive branch attached to the Ministry of Foreign Affairs and Worship to ensure follow-up to and compliance with international human rights obligations and the coordination of international human rights initiatives. Комиссия была создана в 2011 году в качестве постоянного консультативного органа исполнительной власти при Министерстве иностранных дел и религии для целей мониторинга и выполнения международных обязательств в области прав человека и координации деятельности по защите прав человека на международном уровне.
Freedom to worship and to follow a chosen religion is constitutionally protected in the United States. Конституция Соединенных Штатов гарантирует право на свободу вероисповедания и свободное отправление избранной религии.
Minorities are to enjoy culture, religion and language, and freedom of religion or belief is to include manifestation in "worship, observance, practice and teaching". Меньшинства должны пользоваться культурой, религией и языком, а свобода религии или убеждений должна включать свободу исповедовать их в «учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов».
The Law on Worship No. 979-XII of 24 March 1992 in article 1, "Freedom of Conscience" stipulates: "Every person has the right to freedom of thought, conscience and religion. В статье 1 "Свобода совести" Закона о культах Nº 979-XII от 24 марта 1992 года указывается: "Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии.
Больше примеров...
Молиться (примеров 10)
We come here to worship, not to discuss politics. Мы приходим сюда молиться, а не обсуждать политику.
Built hundreds of years ago, so people could worship without fear of persecution. Построена сотни лет назад, чтобы люди могли молиться, не боясь преследований.
Even as we work to improve it and to reform it, we must proclaim the United Nations to be the temple in which we can all worship. Стремясь к улучшению, к реформированию этого механизма, мы должны, тем не менее, во всеуслышание заявить о том, что Организация Объединенных Наций - это храм, в котором все мы можем молиться.
Case No. 721/1996 concerned an author, who was imprisoned and claimed that his prayer books had been confiscated and that he had been forbidden to wear a beard and to worship at religious services. В деле Nº 721/1996 автор был подвергнут тюремному заключению и заявил, что у него были изъяты молитвенные книги и ему было запрещено носить бороду и молиться.
You see, to worship before her sarcophagus... Видите ли, молиться подле ее саркофага...
Больше примеров...
Отправления обрядов (примеров 8)
In Viet Nam, the freedom of religion, belief and worship is enshrined in the Constitution and legal documents, consistent with international law. Свобода религии, убеждений и отправления обрядов во Вьетнаме закреплена в Конституции и правовых документах сообразно с нормами международного права.
Everyone has the right to practice his religion or belief in public and in private, through instruction, worship and observance, without limitation other than public order and due respect for the dignity of the hierarchy and for members of other faiths. Любое лицо имеет право исповедовать свою религию или верование, публичным или частным порядком, путем обучения, отправления обрядов или соблюдения ритуалов без каких-либо ограничений, кроме ограничений, обусловленных требованиями общественного порядка и необходимостью уважения органов власти и приверженцев других религий.
Pagodas, churches, mosques, monasteries, communal houses, temples, shrines, offices of religious organizations, training centres of religious organizations, other lawful establishments related to belief and religion, religious scriptures and worship articles shall be protected by law. Пагоды, церкви, мечети, монастыри, общинные дома, храмы, святыни, учреждения религиозных организаций, учебные центры религиозных организаций, другие законные учреждения, связанные с верованиями и религией, религиозные тексты и предметы отправления обрядов защищаются законом.
In addition, the Ministry of the Interior, Police and Worship held three regional workshops on human rights, human mobility and the deportation system for the staff of national and provincial migration bureaux and police inspectors and officials from the country's intendencias. Кроме того, Министерство внутренних дел, сил полиции и отправления обрядов провело три региональных семинара по правозащитной проблематике, по вопросам перемещения населения и системы депортации, в которых приняли участие сотрудники национальных и провинциальных миграционных управлений, а также начальники и сотрудники полицейских управлений страны.
A suitable atmosphere shall be maintained for practising, worship, dawa, proselytization and preaching. З. Обеспечивается соответствующая обстановка для отправления обрядов, вероисповедания, пропаганды, обращения в другую веру и проповедования.
Больше примеров...
Молитвы (примеров 15)
The timing and organization of collective worship is decided by the school. Школа сама принимает решение о времени проведения и организации общей молитвы.
Third, it broadened into an examination of the nature of worship as an organic human activity. В-третьих, оно расширилось до изучения природы богослужения и молитвы как органической человеческой деятельности.
This is a time to worship together, to listen to the Word, to pray and to encourage one another in our faith. Это время для совместного поклонения, слушания Слова, молитвы и ободрения друг друга в вере.
The Vendidad, describes the various forms of evil spirits and ways to confound them. shorter texts and prayers, the Yashts the five Nyaishes ("worship, praise"), the Sirozeh and the Afringans (blessings). Видевдат описывает различные формы злых духов и способы их поражения. более короткие тексты и молитвы, Яшты - пять Нияшес («поклонение, похвала»), 'Сирозе и Афринганс (благословения).
The distribution is more even in the case of religious activities such as attending mass, worship and prayer (women devote 1 hour and 8 minutes to these activities and men spend 1 hour and 6 minutes on them) (source: INEC, July 2004). На религиозную деятельность, например посещение литургии, участие в богослужениях и молитвы, расходуется примерно одинаковое количество времени - 1 час 08 минут для мужчин и 1 час 06 минут для женщин (источник: НИСП, июль 2004 года).
Больше примеров...
Почитание (примеров 6)
There is passion, enmity, worship, love, but no friendship. Страсть, неприязнь, почитание, любовь - но не дружба.
The care of brothers and sisters for younger members of the family is considered a natural and important part of education, creating in turn feelings of respect and worship for women. Забота братьев, сестер о младших членах семьи считается естественной и важнейшей частью воспитания, формирующего, в свою очередь, уважение и почитание женщины.
Also among the most ancient types of Indo-European-derived worship are the cults of eagles and lions, and of the sky. Также среди древнейших культов, имеющих общие индоевропейские корни, можно назвать культ орла и льва, почитание Неба.
Hwang (2004:1) calls her "the Great Goddess" and proposes "Magoism, the archaic gynocentric cultural matrix of East Asia, which derives from the worship of Mago as creatress, progenitress, and sovereign." Хван называет её «Великой Богиней», описывая почитание её следующим образом: «Магоизм, архаичная женоцентричная культурная матрица Восточной Азии, который является производным от поклонения Маго как созидательнице, прародительнице, и владычице».
Scholars such as Kazuo Higo believe worship was conducted for centuries before that date; they suggest that the Hata clan began the formal worship of Inari as an agriculture kami in the late fifth century. Историки (например, Кадзуо Хиго) считают, что культ Инари проводился за века до этой даты; они предполагают, что клан Хата ввёл официальное почитание богини как ками земледелия в конце V века.
Больше примеров...
Преклонение (примеров 2)
Still, the article "the worship of the West" has not been repealed. В конце концов, статью "преклонение перед западом" никто не отменял.
Ours was designed to be a life of servitude and worship... and bowing and scraping and adoration. Ќам бьло уготовано служение, восторг, преклонение, повиновение и обожание.
Больше примеров...
Worship (примеров 13)
I Worship Chaos is the ninth studio album by Finnish melodic death metal band Children of Bodom. I Worship Chaos - девятый студийный альбом финской мелодик-дэт-метал группы Children of Bodom.
Their debut album, Cut Your Flesh and Worship Satan, was a collection of re-recorded demo tracks. Их дебютный альбом Cut Your Flesh and Worship Satan был коллекцией перезаписанных демо-треков.
A music video for the track "Worship Your Demons" debuted on MTV Headbangers Ball on June 14, 2008. 14 июня 2008 года музыкальное видео на песню «Worship Your Demons», было показано на MTV, в рамках передачи Headbangers Ball.
The Regain Records 2007 re-release contains a second disc consisting of the EP Teach Children to Worship Satan. В 2007 году альбом был переиздан на двух дисках, второй диск содержал мини-альбом 2000 года Teach Children to Worship Satan.
At one point, he was heavily involved in the recording of thrash metal band Anthrax's album, Worship Music, but the sessions remain unreleased. Он принимал активное участие в записи альбома Worship Music, трэш-метал группы Anthrax, но записи с ним так и не были выпущены.
Больше примеров...