Английский - русский
Перевод слова Worship

Перевод worship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поклонение (примеров 62)
People think their worship's some key to happiness. Люди думают, что их поклонение - это ключ к счастью.
Hero worship exposes a lack of independent intellectual examination. Поклонение кумиру это недостаток для независимого интеллектуального эксперта.
The town square was where the natives would gather to worship. На месте городской площади туземцы раньше собирались на поклонение.
You know the word of 'worship'? Ты знаешь слово 'поклонение'?
A man whose passionate worship is for a pile of bricks and mortar called Ridgefields? Человек, чьё страстное поклонение это груда кирпичей скреплённых раствором "Риджфильдс".
Больше примеров...
Поклоняться (примеров 83)
If I'm going to give myself to you, you better worship me! Если хочешь, чтоб я была твоей, ты должен мне поклоняться!
Do you refuse to worship my statue? Вы отказываетесь поклоняться статуе моей?
Show them Wanheda's head while you do it, and they will worship you. Покажи им голову Ванхеды - и они будут тебе поклоняться.
And this is why we should all be grateful to and worship Marduk. И поэтому мы все должны быть благодарны Мардуку и поклоняться ему.
"I do not serve what you worship; nor do you serve what I worship. «И я не поклоняюсь тому, чему вы поклонялись; и вы не поклоняетесь тому, чему я буду поклоняться!
Больше примеров...
Отправления культа (примеров 28)
A licentious society was incompatible with cultural particularism and with freedom of belief and worship. Безнравственность общества несовместима с культурными ценностями и свободой вероисповедания и отправления культа.
CERD was concerned at the training of religious personnel and unresolved questions of restitution of property of worship places. КЛРД выразил озабоченность в связи с подготовкой священнослужителей и неурегулированными вопросами возвращения в собственность мест отправления культа.
Every person has the right to freely express his religion or faith alone or in association with others, privately of publicly, by worship, religious services or ceremonies and participation in religious instruction. Каждый имеет право свободно исповедовать свою религию или веру как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком, посредством отправления культа, выполнения религиозных и ритуальных обрядов и участия в религиозном воспитании.
Regarding the violation of freedom of opinion and worship, Eritrea should repeal its ban on religions, cease its practice of arresting individuals who meet and practise other faiths, and end discrimination against Jehovah's Witnesses. Говоря о нарушении свободы выражения мнений и отправления культа, она отметила, что Эритрее необходимо отменить свой запрет на исповедание религии, прекратить практику ареста людей, которые собираются вместе для отправления религиозного культа, и положить конец дискриминации в отношении Свидетелей Иеговы.
The Christians reportedly have no place of public worship and the foreigners can practise their religion only in private. У христиан не существует ни одного публичного места отправления культа, и иностранцы могут отправлять свою религию лишь частным образом.
Больше примеров...
Вероисповедание (примеров 11)
The way you worship is your own affair. Вероисповедание - это ваше личное дело.
That reminds me - we don't want to miss the morning's worship. Это напоминает мне, что мы не хотим пропускать утреннее вероисповедание.
Minorities enjoyed the right to worship freely in their place of choice and the Constitution ensured them representation in Parliament. Лица, принадлежащие к меньшинствам, свободно пользуются правом на вероисповедание в выбранных ими местах, а Конституция обеспечивает им представленность в парламенте.
In Lovecraft's Cthulhu Mythos, Nephren-Ka was an Egyptian Pharaoh whose unspeakable cult worship led him to be stricken from almost all Egyptian records. В Мифах Ктулху, Нефрен-Ка был египетским Фараоном, отвратительное культовое вероисповедание которого, заставило его быть проклятым почти во всех египетских свитках.
The Government of the Philippines stated that the free exercise and enjoyment of religious profession and worship shall be allowed without discrimination. Правительство Филиппин указало, что свободное вероисповедание и отправление религиозных обрядов будет совершаться без какой-либо дискриминации.
Больше примеров...
Богослужение (примеров 15)
In 1991 the first worship was held. В 1991 году состоялось первое богослужение.
After the people returned to Judea, the prayer services were incorporated into Temple worship as well. После возвращения народа в Иудею молитвенные службы были включены в храмовое богослужение.
Georgian legislation criminalizes illegal interference into performance of religious rights including interference in the performance of worship or other religious rights or customs by violence or threat of violence or by insulting religious feelings of a believer. Грузинское законодательство предусматривает уголовную ответственность за незаконное вмешательство в осуществление религиозных прав, включая вмешательство в богослужение или другие религиозные права или обычаи путем насилия или угрозы применения насилия или оскорбления религиозных чувств верующих.
In 2006, the bishop of Baku and the Caspian Sea, Alexander (Ishchein), reported that Orthodox worship will be performed in Udin churches, and priests for them are trained in Russian religious schools. В 2006 году епископ Бакинского и Прикаспийский Александр (Ищеин) сообщил, что в удинских храмах будет совершаться православное богослужение, а священники для них готовятся в российских духовных учебных заведениях.
The activity of the United Nations in recent years has ensured that public debate gives space to viewpoints inspired by a religious vision in all its dimensions, including ritual, worship, education, dissemination of information and the freedom to profess and choose religion. Деятельность Организации Объединенных Наций в последние годы позволяет высказывать в ходе обсуждения в обществе взгляды, проникнутые религиозным видением во всех его аспектах, включая обряды, богослужение, образование, распространение информации и свободу исповедовать и выбирать религию.
Больше примеров...
Культ (примеров 32)
I won't be part of your personality worship. Простите, но я не собираюсь создавать культ вашей личности.
Solomon: And tied in with that is the worship of Pentagon technology. Их соединение - культ технологии Пентагона.
But, you know, I've been coming for years, and it's very much like we come to worship. Но знаете, я прихожу сюда много лет, и это превратилось почти в культ.
Criminal penalties apply to persons who compel or prevent one or more persons from worshipping, from attending worship or from observing certain religious festivals or certain days of rest. Уголовные меры наказания предусматриваются для тех, кто принуждает одно или нескольких лиц отправлять какой-либо культ, присутствовать при отправлении культа, отмечать некоторые религиозные праздники или соблюдать некоторые выходные дни, либо препятствует им в этом .
What we seem to be seeing here is ancestor worship - worship of the ground that you stand in and the people you come from. Без сомнения, на лицо культ поклонения предку - поклонение родовым корням, прародительнице рода.
Больше примеров...
Честь (примеров 41)
Your Worship, the 1st accused loves Gambia and intends to continue visiting the Gambia as a tourist. Ваша Честь, 1й обвиняемый любит Гамбию и намерен и впредь посещать ее в качестве туриста.
Your Worship, ignorance is not a defence, but the 1st accused has gone through a great ordeal from the moment this thing started. Ваша Честь, незнание законов не освобождает от ответственности за их нарушение, однако 1й обвиняемый пережил очень много страданий с момента начала этого дела.
Your Worship, look at her Ваша честь, посмотрите на нее.
Forgive me, Your Worship Простите меня, Ваша честь.
Her Britannic Majesty's Embassy presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship and with reference to the Ministry's note 42/96 of 4 March has the honour to state the following. Посольство Ее Британского Величества свидетельствует свое уважение министерству иностранных дел, международной торговли и культа и со ссылкой на ноту министерства 42/96 от 4 марта имеет честь заявить следующее.
Больше примеров...
Боготворить (примеров 12)
He shouldn't worship me the way he does. Он не должен так боготворить меня.
But after feats like yours, men will worship you. Но после всех твоих подвигов люди станут тебя боготворить.
You're meant to worship her while she's here and canonise her once she's passed away. Ты должен боготворить её пока она рядом и канонизировать, когда она уйдет.
Why would the villagers worship a pharmacist? Зачем деревенским боготворить фармацевта?
It's just an excuse... to worship, to adore. а только повод... боготворить.
Больше примеров...
Милость (примеров 25)
In that case, Your Worship, the United States moves for extradition. В этом случае, ваша милость, США требует экстрадиции.
Well, Your Worship... looks like you managed to keep me around for a little while longer. Ну, Ваша милость сдается, Вам удалось найти способ попридержать меня здесь.
Your Worship wishes to assert his prerogatives? Ваша милость желает отстаивать свои прерогативы?
Gerald Gallo, Your Worship. Джеральд Гало, ваша милость.
With my body, I thee worship. Отдаю на милость твою всего себя.
Больше примеров...
Религии (примеров 93)
Freedom to worship and to follow a chosen religion is constitutionally protected in the United States. Конституция Соединенных Штатов гарантирует право на свободу вероисповедания и свободное отправление избранной религии.
The delegation recalled that the Constitution of Benin guaranteed freedom of religion and of worship in strict compliance with public order and individual freedoms. Делегация напомнила о том, что Конституция Бенина предусматривает свободу религии и вероисповедания в контексте строгого соблюдения общественного порядка и личных свобод.
Another State noted the need for involvement of all Government sectors in this area, including ministries responsible for education, culture, religious affairs and worship, and the media. Другое государство указало на необходимость привлечения к участию в этой работе всех правительственных секторов, включая министерства образования, культуры, по делам религии и культа, а также средств массовой информации.
With regard to religious matters, the Secretariat of Cults, within the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, has proved to be an efficient instrument for the promotion of pluralism, openness and transparency. Что касается вопросов религии, то Секретариат по делам культов, действующий в рамках министерства иностранных дел, внешней торговли и по делам культов, зарекомендовал себя в качестве эффективного инструмента поощрения плюрализма, открытости и гласности.
b) Religious affairs and worship Ь. Вопросы религии и культа
Больше примеров...
Молиться (примеров 10)
Built hundreds of years ago, so people could worship without fear of persecution. Построена сотни лет назад, чтобы люди могли молиться, не боясь преследований.
Without the relic, or something like that, people wouldn't come to worship and the cathedral could not be built. Без этих мощей, или других реликвий, люди не пришли бы молиться, и собор не был бы построен.
Case No. 721/1996 concerned an author, who was imprisoned and claimed that his prayer books had been confiscated and that he had been forbidden to wear a beard and to worship at religious services. В деле Nº 721/1996 автор был подвергнут тюремному заключению и заявил, что у него были изъяты молитвенные книги и ему было запрещено носить бороду и молиться.
Why can't I worship the Lord in my own way by praying like hell on my deathbed? Почему я не могу славить Господа по-своему? Буду чертовски усердно молиться на смертном одре, к примеру.
The idea is not worship or idolize anyone, just share examples of good-excellent-I would say creativity. Идея не поклоняться или молиться со всеми, просто часть примеров хорошего отличное, я бы сказал творчества.
Больше примеров...
Отправления обрядов (примеров 8)
The Georgian church operates in Yerevan as well, which was provided with a territory by the Armenian Apostolic Church to perform acts of worship. В Ереване также открыта Грузинская церковь, которой Армянской апостольской церковью была предоставлена территория для отправления обрядов.
Everyone has the right to practice his religion or belief in public and in private, through instruction, worship and observance, without limitation other than public order and due respect for the dignity of the hierarchy and for members of other faiths. Любое лицо имеет право исповедовать свою религию или верование, публичным или частным порядком, путем обучения, отправления обрядов или соблюдения ритуалов без каких-либо ограничений, кроме ограничений, обусловленных требованиями общественного порядка и необходимостью уважения органов власти и приверженцев других религий.
Pagodas, churches, mosques, monasteries, communal houses, temples, shrines, offices of religious organizations, training centres of religious organizations, other lawful establishments related to belief and religion, religious scriptures and worship articles shall be protected by law. Пагоды, церкви, мечети, монастыри, общинные дома, храмы, святыни, учреждения религиозных организаций, учебные центры религиозных организаций, другие законные учреждения, связанные с верованиями и религией, религиозные тексты и предметы отправления обрядов защищаются законом.
A suitable atmosphere shall be maintained for practising, worship, dawa, proselytization and preaching. З. Обеспечивается соответствующая обстановка для отправления обрядов, вероисповедания, пропаганды, обращения в другую веру и проповедования.
"Freedom of conscience" includes freedom of thought and of religion, freedom to change religion or belief including the freedom to manifest and propagate his religion or belief in worship, teaching, practice and observance. Под "свободой совести" понимаются свобода мысли и религии, свобода менять религию или убеждения, включая свободу исповедовать и распространять свою религию или убеждения посредством культа, учения, практики и отправления обрядов.
Больше примеров...
Молитвы (примеров 15)
It's supposed to be a generic site of worship. Она задумывалась как универсальное место для молитвы.
Parents have the right to withdraw their child from part or all of religious education and collective worship. Родители имеют право частично или полностью освободить своего ребенка от религиозного образования и совместной молитвы.
I want to create something magnificent, a great cathedral, where people of all nations, mainly China and Singapore, come to worship in its chambers. Я хочу создать нечто великолепное, большой собор, в котором люди всех стран, в основном из Китая и Сингапура, будут возносить свои молитвы.
The distribution is more even in the case of religious activities such as attending mass, worship and prayer (women devote 1 hour and 8 minutes to these activities and men spend 1 hour and 6 minutes on them) (source: INEC, July 2004). На религиозную деятельность, например посещение литургии, участие в богослужениях и молитвы, расходуется примерно одинаковое количество времени - 1 час 08 минут для мужчин и 1 час 06 минут для женщин (источник: НИСП, июль 2004 года).
It's supposed to be a generic site of worship. Она задумывалась как универсальное место для молитвы.
Больше примеров...
Почитание (примеров 6)
Without love, all worship is a burden. Без любви любое почитание - обуза.
There is passion, enmity, worship, love, but no friendship. Страсть, неприязнь, почитание, любовь - но не дружба.
The care of brothers and sisters for younger members of the family is considered a natural and important part of education, creating in turn feelings of respect and worship for women. Забота братьев, сестер о младших членах семьи считается естественной и важнейшей частью воспитания, формирующего, в свою очередь, уважение и почитание женщины.
Hwang (2004:1) calls her "the Great Goddess" and proposes "Magoism, the archaic gynocentric cultural matrix of East Asia, which derives from the worship of Mago as creatress, progenitress, and sovereign." Хван называет её «Великой Богиней», описывая почитание её следующим образом: «Магоизм, архаичная женоцентричная культурная матрица Восточной Азии, который является производным от поклонения Маго как созидательнице, прародительнице, и владычице».
Scholars such as Kazuo Higo believe worship was conducted for centuries before that date; they suggest that the Hata clan began the formal worship of Inari as an agriculture kami in the late fifth century. Историки (например, Кадзуо Хиго) считают, что культ Инари проводился за века до этой даты; они предполагают, что клан Хата ввёл официальное почитание богини как ками земледелия в конце V века.
Больше примеров...
Преклонение (примеров 2)
Still, the article "the worship of the West" has not been repealed. В конце концов, статью "преклонение перед западом" никто не отменял.
Ours was designed to be a life of servitude and worship... and bowing and scraping and adoration. Ќам бьло уготовано служение, восторг, преклонение, повиновение и обожание.
Больше примеров...
Worship (примеров 13)
The song "Made to Worship" also received two nominations. Песня «Made to Worship» также получила две номинации. (неопр.).
In October 2005 the band released a B-side EP of songs not used on Worship and Tribute, titled El Mark. В октябре 2005 года Glassjaw выпустили EP из песен, не вошедших во второй альбом Worship and Tribute, под названием El Mark.
It provided the model for Morning and Evening Prayer in Common Worship. При этом стала моделью для Утренней Молитвы и Вечерней Молитвы для Common Worship.
The Regain Records 2007 re-release contains a second disc consisting of the EP Teach Children to Worship Satan. В 2007 году альбом был переиздан на двух дисках, второй диск содержал мини-альбом 2000 года Teach Children to Worship Satan.
He appears on the albums We've Come for You All and Worship Music, as well as the Greater of Two Evils compilation (a live-in-the-studio recording of older material) and the live album Music of Mass Destruction. Он появляется на альбомах We've Come for You All и Worship Music, а также в сборнике Greater of Two Evils и в лайв-альбоме Music of Mass Destruction.
Больше примеров...