Английский - русский
Перевод слова Wise

Перевод wise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мудрый (примеров 289)
A wise and good man... very influential. Он мудрый и хороший человек... очень влиятельный.
Someone very wise, I'm sure. Кто-то очень мудрый, я уверена.
Wise king, I humbly request an audience. О мудрый царь, я нижайше прошу меня выслушать.
A wise friend once said, Мой мудрый друг говорил:
Wise choice, Mr. Birch. Мудрый выбор, мистер Бёрч.
Больше примеров...
Разумно (примеров 275)
There are some who would not deem it wise. Не все считают, что это разумно.
Is it wise now to go in the opposite direction, making everything open to private appropriation for the sake of profit? Разумно ли теперь идти в противоположном направлении, открыв все частному присвоению ради прибыли?
Is that wise, my lord? Разумно ли это, милорд?
I don't think it's wise. Не думаю что это разумно.
Is it wise to administer a hypertonic saline to a cardiac arrest patient? Разумно ли назначать... гипертоническую соль пациенту с остановкой сердца?
Больше примеров...
Умный (примеров 40)
But he's the big wise guy. Ќо посмотрите, вот большой умный парень.
Wise career choice, I might add. Умный карьерный ход, должен сказать.
Wise leader, forgive me. I am just a fledgling new to flight. Умный вождь, прости меня, я новичок и совершенно неопытный.
Wise move, Morris. Умный ход, Моррис.
Word to the wise. Умный поймёт с полуслова.
Больше примеров...
Мудрость (примеров 61)
The authors of the Ottawa Convention were wise to establish a broad-based approach to mine action that also includes the humanitarian aspect. Авторы Оттавской конвенции проявили мудрость, заняв общий подход к разминированию, который включает также гуманитарный аспект.
Time has proven him wise. Время доказало его мудрость.
We hope that those appeals will be heeded and that the States concerned will be wise enough to eliminate their weapons. Надеемся, что эти призывы будут услышаны и что государства, которых они касаются, проявят достаточную мудрость и ликвидируют свои вооружения.
Wise in the Force are you. Черпаешь в Силе мудрость ты.
It's not having experiences that make us wise, it's reflecting on the experiences that we've had that makes us wise - and that helps us become whole, brings wisdom and authenticity. Не опыт делает нас мудрыми, а размышления над прошлым опытом делает нас мудрыми и помогает нам стать цельными, даёт мудрость и истинность.
Больше примеров...
Разумным (примеров 90)
With their wise counsel and cooperation we were able to synthesize the different perspectives into an acceptable formulation leading to a consensus text, thus enabling the General Assembly to take a positive decision. Благодаря их разумным консультациям и сотрудничеству нам удалось свети различные перспективы в приемлемые формулировки, ведущие к консенсусному тексту, позволив тем самым Генеральной Ассамблее принять позитивное решение.
People leave it too late these days, - and I don't think that's wise. Люди немного запаздывают с этим в наши дни, а я не считаю это разумным.
When perceived as an investment in the well-being of older persons, their families and communities, pensions may be said to represent a wise use of financial resources. С точки зрения инвестирования в обеспечение благополучия престарелых, их семей и общин выплата пенсий, как утверждается, является разумным использованием финансовых ресурсов.
Therefore, it may be wise to simply take note, within the framework of the Guide to Practice, of this procedural parallelism between the formulation of reservations and the formulation of objections. Поэтому в рамках Руководства по практике представляется разумным просто отметить параллелизм процедур формулирования оговорок и формулирования возражений.
Mr. DE GOUTTES said he thought the Chairman's proposal of a working group to consider possible mechanisms was reasonable and wise. Г-н де ГУТТ говорит, что, по его мнению, предложение Председателя о создании рабочей группы для рассмотрения возможных механизмов является разумным и целесообразным.
Больше примеров...
Мудреца (примеров 8)
In the beginning was the thought wise little Wagner... Значит в начале, был смысл маленького мудреца Вагнера.
Stop trying to sound so wise. Хватит корчить из себя мудреца.
Nezami advises the son of the Shirvanshah to read the Shah-nama and to remember the meaningful sayings of the wise. Он советовал сыну Ширваншаха прочесть «Шахнаме» и запомнить значимые высказывания мудреца.
Blessings on him who invented sleep, that balance and weight that equals the shepherd with the king, and the simple with the wise. Эту единую для всех монету, равняющую пастуха и короля, дуралея и мудреца.
In this manner one can meet one's own Shadow, Animus/Anima, Wise Old Wo/Man (Senex) and finally the Self, names that Jung gave to archetypal personifications of (unpersonal) unconscious contents which seem to span all cultures. Здесь возможно встретить собственную Тень, Анимуса и Аниму, мудреца (сенекс) и, наконец, Самость, имена, которые Юнг дал архетипическим персонификациям (неличностному) бессознательного.
Больше примеров...
Целесообразным (примеров 43)
New Zealand does not consider it possible or wise to hold the special session in 1997. Новая Зеландия отнюдь не считает возможным или целесообразным проводить специальную сессию в 1997 году.
However, in systems where these institutions are centralized, it might be wise to ensure that validation is still carried out regionally or locally. Вместе с тем в системах, где такие учреждения являются централизованными, представляется целесообразным, чтобы проверка достоверности данных и далее осуществлялась на региональном или местном уровне .
Mr. Diaconu's proposal deserved close attention, as it would be wise for the Committee to reaffirm its concern in stronger language. Предложение г-на Дьякону заслуживает пристального внимания, поскольку было бы целесообразным, чтобы Комитет подтвердил свою озабоченность положением в этой стране в более решительных формулировках.
Given the extent of the controversy, it might be wise to retain paragraph 16 without the additional language, which just added detail. Ввиду возникновения острых противоречий представляется целесообразным сохранить этот пункт без каких-либо дополнений, которые только конкретизируют некоторые аспекты.
Still, it is thought to be wise to have a binding status for the Question Catalogue and for this IRU proposes to prepare a draft resolution for adoption by the Inland Transport Committee. Вместе с тем представляется целесообразным придать этому вопроснику статус обязывающего документа, и с этой целью МСАТ предлагает подготовить проект резолюции для принятия Комитетом по внутреннему транспорту.
Больше примеров...
Благоразумно (примеров 25)
I think it would be wise of you to stay away from Jack altogether. Думаю, это было бы благоразумно с твоей стороны, держаться подальше от Джека.
It wouldn't be wise to leave my footprints around too. Было бы благоразумно также не оставлять свои следы тут.
I don't always do what's wise, Garrett. Я не всегда делаю только то, что благоразумно, Гаррет.
Wait a minute, is this wise? Стой, разве это благоразумно?
In that regard, the Commission had been wise to rely on its own recent work on the draft articles on prevention of transboundary harm. В этой связи КМП поступила благоразумно, взяв за основу результаты своей собственной недавней работы над проектами статей о предупреждении трансграничного ущерба.
Больше примеров...
Разумного (примеров 22)
The majority of the sites are demonstration sites for the "wise use" concept. Большинство из этих объектов являются демонстрационными объектами концепции "разумного использования".
Questions relating to the equitable balance of growth, equal access to amenities, national well-being and socio-economic stability depend on a wise and strategic approach to these important issues of energy supply. Обеспечение справедливой сбалансированности роста, равного доступа к удобствам, национального благосостояния и социально-экономической стабильности зависит от наличия разумного стратегического подхода к решению этих важных проблем энергоснабжения.
It acts as a catalyst, advocate, educator and facilitator to promote the wise use and sustainable development of the global environment. Программа играет стимулирующую, агитационно-просветительскую и вспомогательную роль в деле поощрения разумного использования и устойчивого развития окружающей среды во всем мире.
Bit of turbo boost, bit of traction control wise. Немного ускорения от турбины, немного разумного тракшн контроля.
In the words of the Holy Writ that have come to us from the depths of the ages: "A wise person knows his own way". Вслушаемся в слова Священного писания, которые дошли до нас из глубины веков: «Мудрость разумного - это знание пути своего...».
Больше примеров...
Разумное (примеров 23)
Sometimes they reveal that which is wise, good, eternal... Иногда они сеют разумное, доброе, вечное...
We need a wise combination of measures to assist Africa to urgently and effectively tackle the challenges of underdevelopment. Нам требуется разумное сочетание мер, направленных на помощь Африке, для неотложного и эффективного решения проблем отсталости.
Free trade and wise investment could help promote sustainable development in developing countries. Свободная торговля и разумное инвестирование могут способствовать устойчивому развитию в развивающихся странах.
We need to adopt dialogue, development and a wise use of force as our strategy. В качестве стратегии мы должны взять на вооружение диалог, развитие и разумное применение силы.
In that light, the Special Rapporteur had been wise to restructure his workplan and reformulate some of the proposed draft articles. В связи с этим Специальный докладчик принял разумное решение изменить план своей работы и формулировку ряда предлагаемых проектов статей.
Больше примеров...
Премудрый (примеров 4)
All wise as always, you have rightly raised Homer above me. Премудрый, как и всегда, ты не напрасно возвысил Гомера надо мной.
Where are we, o' wise head teacher and mistress of nauseating space travel? Где мы, премудрый директор и мастер тошнотворных космических путешествий?
Where this wise dwarf goes to, Куда идет премудрый гном,
Bear with me, wise one. Подождите минутку, Премудрый.
Больше примеров...
Wise (примеров 47)
The galaxy belongs to a new class of objects discovered by WISE, extremely luminous infrared galaxies, or ELIRGs. Данный объект принадлежит к новому классу открытых WISE галактик - экстремально ярким инфракрасным галактикам.
It had working titles of "Kålsupare", "3 Wise Guys", "Chiquitita Angelina" and "In The Arms of Rosalita". Известно значительное число предварительных версий песни «Chiquitita», имевших рабочие названия «Kålsupare», «Three Wise Guys», «Chiquitita Angelina» и «In The Arms of Rosalita».
This week, the GWN staff had the chance to interview Derek Wise, the CEO and founder of Global Netoptex, Inc., one of Gentoo's hardware and hosting sponsors. На этой неделе команде GWN представилась возможность взять интервью у Дерека Уайза (Derek Wise) - основателя и исполнительного директора Global Netoptex, Inc., одного из спонсоров Gentoo.
It contains previously unrecorded compositions (with the exception of "No Way Out" and "Slowdown", which appeared on 1989's A Word from the Wise and 1993's Unknown Road respectively) by their late bassist Jason Thirsk. Хотя Pennywise считают Yesterdays полноценным альбомом, он содержит ранее незаписанные (за исключением «No Way Out» и «Slowdown», которые появились в 1989 в A Word From the Wise и в Unknown Road 1993 года соответственно) с их прежним басистом Джейсоном Тёрском.
In 1999, Child Wise undertook the Child Wise Tourism project to develop and implement training programmes in Thailand, Vietnam, Cambodia, Indonesia and the Philippines. В 1999 году организация "Child Wise Australia" организовала проект под названием "Туризм без ущерба для детей", ориентированный на разработку и реализацию просветительских программ в Таиланде, Вьетнаме, Камбодже, Индонезии и на Филиппинах.
Больше примеров...
Уайз (примеров 57)
Wise and his colleagues studied the dorsal premotor cortex of monkeys. Уайз и коллеги изучали дорсальную премоторную кору обезьян.
Wise felt that the story was sound, but the action and visuals could be made more exciting. Уайз считал, что история должна быть звуковой, действие и визуальные эффекты могли быть более захватывающими.
The film came together only days before the premiere; Wise took the just-completed film to its Washington, D.C., opening, but always felt that the final theatrical version was a rough cut of the film he wanted to make. Фильм смонтировали всего за несколько дней до премьеры; Уайз взял только что завершенный фильм на премьеру в Вашингтоне, округ Колумбия, но всегда чувствовал, что окончательная сценарная версия была грубым вариантом фильма, того, что он хотел сделать.
You're Korey Wise, right? Ты ведь Кори Уайз?
In 2001, Wise oversaw a director's cut for a special DVD release of the film, with remastered audio, tightened and added scenes, and new computer-generated effects. В 2001 году Уайз курировал режиссерскую работу над специальным DVD-релизом фильма с ремастеризованным звуком, затянутыми и добавленными сценами и новыми компьютерными эффектами.
Больше примеров...
Уайза (примеров 14)
That is why I hired Mr. Wise to find you. Поэтому я нанял мистера Уайза, чтоб он нашел вас.
Captain, I don't understand, but I'm pinging Mr. Wise again. Капитан, ничего не понимаю, но я получаю сигнал от мистера Уайза.
Pleading mercy for Gary Wise. просите милосердия за Гэри Уайза.
From the films of the second category, you can, for comparison, recall The House on Telegraph Hill by Robert Wise and The Others by Alejandro Amenábar. Из фильмов второй категории можно, для сравнения, вспомнить «Призрак дома на холме» Роберта Уайза и «Другие» Алехандро Аменабара.
With only his second touch of the game, he struck a through ball from Dennis Wise into the roof of the net to secure Chelsea's third major trophy in a year and the second European trophy in the club's history. Совершив всего второе касание мяча в игре, он ударил после паса от Денниса Уайза в верхний угол ворот, тем самым обеспечив третий главный трофей «Челси» через год и второй европейский трофей в истории клуба.
Больше примеров...