Английский - русский
Перевод слова Wise

Перевод wise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мудрый (примеров 289)
I'll take it from here, wise one. Я возьму это отсюда, мудрый.
The wise Sir Bedevere was the first to join King Arthur's knights. Мудрый Сэр Бедивер первым присоединился к королю Артуру.
Because she's coveting the captaincy, and a wise and powerful old man with a beard said that's a sin. Она очень хочет быть капитаном чирлидеров, но один мудрый и влиятельный мужик с бородой сказал, что это - грех.
Since this action could be interpreted as a wise decision, in order not to expose the differences and not to endanger the consolidated support among the States parties to the Convention on this highly crucial objective, my delegation decided to join the consensus. Поскольку такое решение можно расценить как мудрый шаг, направленный на то, чтобы не вскрывать разногласия и не ставить под угрозу общую поддержку государствами - участниками Конвенции этой исключительно важной цели, моя делегация решила присоединиться к консенсусу.
A wise plan, My Lord. Мудрый план, Мой Лорд.
Больше примеров...
Разумно (примеров 275)
Eric, I think it would be wise to test Mr. Chandler for gunshot residue. Эрик, я думаю, будет разумно проверить мистера Чэндлера на остатки пороха.
Someone of your rank behind enemy lines, is that wise? Некто Вашего ранга в тылу врага, разве это разумно?
But it would be wise to think about the future, and there is thus a possibility of increasing the role of ISAF beyond the capital, Kabul. Но было бы разумно подумать о будущем, и поэтому есть возможность для расширения роли МССБ и распространения их деятельности за пределы столицы, Кабула.
If it was a matter of foreigners being granted Sri Lankan citizenship, was it wise for the Committee to begin requesting States parties to grant citizenship to foreigners? Если это дело касается предоставления шри-ланкийского гражданства иностранцам, то разве было бы разумно, чтобы Комитет начал просить государства-участники предоставлять гражданство иностранцам?
Is this wise, Dominus? Разве это разумно, Господин?
Больше примеров...
Умный (примеров 40)
"The wise Dr. Phoenix recommends I take a break." Умный доктор Феникс порекомендовал мне отдохнуть.
A wise person knows when to improvise. Умный знает, когда импровизировать.
Beautiful, wise, perfect. Красивый, умный, совершенный!
He's very wise, Ryan. Он же был умный мужик, Райан...
Okay, I never said too smart. I said too wise. Я никогда не говорил "слишком умный" ю Слишком мудрый.
Больше примеров...
Мудрость (примеров 61)
In fact, I think it's wise. На самом деле, это мудрость.
You would be wise not to meddle further in our internal affairs. Вы проявите мудрость, не вмешиваясь более в наши внутренние дела.
Let us be wise and focused about this. Давайте проявим здесь мудрость и сосредоточенность.
I could use your wise, grandfatherly advice. Я мог бы использовать твою мудрость, дедушкин совет.
Wise and me are like water and oil, so I decided that the big guy put me on this planet to swing an axe and drag a hose, and not make higher level decisions. Мудрость и я, это как вода и масло, похоже тот здоровяк на небе привёл меня на землю, чтобы перетаскивать оборудование и растягивать шланг, а не шагать по карьерной лестнице.
Больше примеров...
Разумным (примеров 90)
For to be wise and love exceeds man's might. Ведь быть разумным и влюбленным трудно.
If you find yourself getting errors, it might be wise to disable some or all of the optional features. Если вы обнаружили, что начали получать ошибки, будет разумным отключить все или некоторые необязательные возможности.
In view of those difficulties, it would be wise to exclude aggression from the Court's jurisdiction. С учетом этих трудностей было бы разумным исключить агрессию из юрисдикции Суда.
Since then, the discussion has made a serious start, and I believe it would be wise to approach it in a manner that allows for equal possibilities for input from all Members of the United Nations. С тех пор дискуссии было положено серьезное начало, и я считаю, что разумным было бы подходить к ней таким образом, который обеспечивает равные возможности для вклада со стороны всех членов Организации Объединенных Наций.
Choices will have to be made; these choices must be wise and timely. Нам предстоит сделать выбор: главное, чтобы он был разумным и своевременным.
Больше примеров...
Мудреца (примеров 8)
In the beginning was the thought wise little Wagner... Значит в начале, был смысл маленького мудреца Вагнера.
Are those the three wise women? Те три мудреца - тоже женщины?
Stop trying to sound so wise. Хватит корчить из себя мудреца.
A wise car hears one word and understands two. Для мудреца нотка грусти... красноречивее слов.
Blessings on him who invented sleep, that balance and weight that equals the shepherd with the king, and the simple with the wise. Эту единую для всех монету, равняющую пастуха и короля, дуралея и мудреца.
Больше примеров...
Целесообразным (примеров 43)
New Zealand does not consider it possible or wise to hold the special session in 1997. Новая Зеландия отнюдь не считает возможным или целесообразным проводить специальную сессию в 1997 году.
Mr. DE GOUTTES said he thought the Chairman's proposal of a working group to consider possible mechanisms was reasonable and wise. Г-н де ГУТТ говорит, что, по его мнению, предложение Председателя о создании рабочей группы для рассмотрения возможных механизмов является разумным и целесообразным.
It is timely and wise that we focus our deliberations on the global food crisis and on the democratization of the United Nations. Я считаю своевременным и целесообразным именно сейчас обратить внимание на глобальный продовольственный кризис и на задачу демократизации Организации Объединенных Наций.
It is also wise, we feel, to support the proposal that the new mandate of the Ad Hoc Group should include the establishment of sub-groups to deal with specific areas, as indicated in chapter IV of the report before us. Мы считаем, что было бы также целесообразным поддержать предложение о том, чтобы новый мандат Специальной рабочей группы включал в себя создание подгрупп, которые будут заниматься конкретными областями, как указывается в главе IV рассматриваемого нами доклада.
We believe that it would be wise to hold the forum on a regular basis in each State of the region in turn, and we are ready to hold the first such meeting in our capital in the near future. Мы считаем целесообразным проведение форума на регулярной основе, поочередно в каждом государстве нашего региона, и готовы организовать его первое заседание в нашей столице в приемлемые сроки.
Больше примеров...
Благоразумно (примеров 25)
Do you think that's wise? Ты не думаешь, что это будет благоразумно?
I don't think that's wise. Не думаю, что это благоразумно.
I don't always do what's wise, Garrett. Я не всегда делаю только то, что благоразумно, Гаррет.
~ I think it'll be wise to wait. Я думаю, благоразумно подождать.
Is it wise to have that man inside the castle, My Lord? Милорд, не слишком благоразумно допускать эту ищейку в замок.
Больше примеров...
Разумного (примеров 22)
Our survival depends on the wise choices of how we coexist with Mother Earth. Наше выживание зависит от разумного выбора - как мы будем сосуществовать с Матерью-Землей.
Questions relating to the equitable balance of growth, equal access to amenities, national well-being and socio-economic stability depend on a wise and strategic approach to these important issues of energy supply. Обеспечение справедливой сбалансированности роста, равного доступа к удобствам, национального благосостояния и социально-экономической стабильности зависит от наличия разумного стратегического подхода к решению этих важных проблем энергоснабжения.
There is a need to strengthen coordination and cooperation for the mobilization of both internal and external resources, and for the wise use of such resources, as well as to strengthen efforts to increase budget allocations for water resource management, sanitation and human settlements. Необходимо укреплять координацию и сотрудничество в деле мобилизации как внутренних, так и внешних ресурсов и в целях разумного использования таких ресурсов, а также более активно добиваться увеличения бюджетных ассигнований на деятельность в области водоснабжения, санитарии и населенных пунктов.
Unfortunately, human memory fades with time, and new generations of engineers with no vivid experience of past failures can proceed with hubris to design again beyond wise limits. К сожалению, человеческая память слабеет с течением времени, и новые поколения инженеров, не знающие опыта прошлых неудач, могут снова с надменностью приступить к проектированию за пределами разумного.
The necessity of wise management of the environmental conditions on which societies depend is increasingly apparent as early-warning systems take full account of the relationships among natural hazards, social vulnerability and environmental conditions in local communities. Становится все более очевидной необходимость разумного регулирования экологических условий, от которых все больше зависит благосостояние общества; особое значение в этой связи приобретает система раннего предупреждения, позволяющая в полной мере учесть взаимосвязь между опасностью стихийных бедствий, социальной уязвимостью и экологическими условиями в местных общинах.
Больше примеров...
Разумное (примеров 23)
Policy formulation and implementation are more than a wise allocation of resources and good stewardship; the process matters. Формирование и проведение политики означают нечто большее, чем разумное распределение ресурсов и ответственное руководство - важен сам процесс.
The key drivers for advancing technological capabilities in Mauritius included solid institutional support, long-term investments in training and human resources, national commitment to technology development based on FDI, wise imitation and original design and manufacture. К ключевым факторам развития технологического потенциала на Маврикии относятся: неизменная институциональная поддержка, долгосрочные инвестиции в подготовку кадров и развитие людских ресурсов, приверженность страны идее развития технологии на основе ПИИ, разумное копирование и производство продукции на основе собственных разработок.
We fully support that wise and very sensible proposal. Мы полностью поддерживаем это мудрое и очень разумное предложение.
Find too late that prudent silence is wise Слишком поздно осознают, что разумное молчание залог мудрости
GlRY: Those who speak of what they know Find too late that prudent silence is wise Joseph Buquet hold your tongue He will burn you with the heat of his eyes (LAUGHS) (LAUGHING HYSTERICALLY) Те, кто тайну не хранят Слишком поздно осознают, что разумное молчание залог мудрости Жозеф Буке, придержи язык Или он сожжёт тебя жаром своих глаз
Больше примеров...
Премудрый (примеров 4)
All wise as always, you have rightly raised Homer above me. Премудрый, как и всегда, ты не напрасно возвысил Гомера надо мной.
Where are we, o' wise head teacher and mistress of nauseating space travel? Где мы, премудрый директор и мастер тошнотворных космических путешествий?
Where this wise dwarf goes to, Куда идет премудрый гном,
Bear with me, wise one. Подождите минутку, Премудрый.
Больше примеров...
Wise (примеров 47)
April 14, 2011 - Preliminary release of data covering 57 percent of the sky as seen by WISE. 14 апреля 2011 - предварительный релиз информации о 57 % неба, увиденных WISE.
December 2002 - NGSS changes its name to Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE). Декабрь 2002 - NGSS изменяет своё название на (WISE).
The smaller companion, CFBDSIR 1458+10B, has a surface temperature of approx 370 K (≈100 ºC) and used to be known as the coolest known brown dwarf until the discovery of WISE 1828+2650 in August 2011. Меньший из двух компонентов, CFBDSIR 1458+10B имеет температуру поверхности около 370 K (≈100 ºC) и считался самым холодным известным коричневым карликом до обнаружения WISE 1828+2650 в августе 2011 года.
January 6, 2010 - WISE first light image released. 6 января 2010 - WISE получает первое изображение.
Robert Earl Wise (September 10, 1914 - September 14, 2005) was an American film director, producer and editor. Роберт Эрл Уайз (англ. Robert Earl Wise, 10 сентября 1914 - 14 сентября 2005) - американский кинорежиссёр и продюсер, четырёхкратный обладатель премии «Оскар».
Больше примеров...
Уайз (примеров 57)
Dr Wise has submitted a report which I have reviewed... Доктор Уайз предоставила отчёт, который я просмотрела.
Wise instead wanted Chekov's station to face the Enterprise's main viewer, a difficult request as the set was primarily circular. Уайз вместо этого хотел, чтобы установка Чехова была лицом к зрителям, трудная просьба, поскольку конструкция была в основном круговой.
Mr. Wise, as a matter of public record I strongly advise against this reckless course of action that will almost certainly cost you your life. Мистер Уайз, как официальное лицо, я должна предупредить вас, что не рекомендую действовать по выбранному плану, который будет стоить вам жизни.
After the war, Morecambe and Wise began performing on stage and radio and secured a contract with the BBC to make a television show, where they started the short-lived show Running Wild in 1954. После войны, Моркам и Уайз возобновили представления на сцене, радио и подписали контракт ВВС для создания короткометражной телепередачи Running Wild к 1954 году.
Wise, Dennis Wise. Уайз, Дэеннис Уайз.
Больше примеров...
Уайза (примеров 14)
That is why I hired Mr. Wise to find you. Поэтому я нанял мистера Уайза, чтоб он нашел вас.
According to Robert Wise, a longtime collaborator with Lewton, it was this set that gave Lewton the idea for the film. По словам Роберта Уайза, много лет работавшего с Льютоном, именно эти декорации дали Льютону идею фильма.
We received an FTL from Mr. Wise. Мы получили донесение мистера Уайза.
With only his second touch of the game, he struck a through ball from Dennis Wise into the roof of the net to secure Chelsea's third major trophy in a year and the second European trophy in the club's history. Совершив всего второе касание мяча в игре, он ударил после паса от Денниса Уайза в верхний угол ворот, тем самым обеспечив третий главный трофей «Челси» через год и второй европейский трофей в истории клуба.
This week, the GWN staff had the chance to interview Derek Wise, the CEO and founder of Global Netoptex, Inc., one of Gentoo's hardware and hosting sponsors. На этой неделе команде GWN представилась возможность взять интервью у Дерека Уайза (Derek Wise) - основателя и исполнительного директора Global Netoptex, Inc., одного из спонсоров Gentoo.
Больше примеров...