A wise and good man... very influential. | Он мудрый и хороший человек... очень влиятельный. |
Someone very wise, I'm sure. | Кто-то очень мудрый, я уверена. |
Wise king, I humbly request an audience. | О мудрый царь, я нижайше прошу меня выслушать. |
A wise friend once said, | Мой мудрый друг говорил: |
Wise choice, Mr. Birch. | Мудрый выбор, мистер Бёрч. |
There are some who would not deem it wise. | Не все считают, что это разумно. |
Is it wise now to go in the opposite direction, making everything open to private appropriation for the sake of profit? | Разумно ли теперь идти в противоположном направлении, открыв все частному присвоению ради прибыли? |
Is that wise, my lord? | Разумно ли это, милорд? |
I don't think it's wise. | Не думаю что это разумно. |
Is it wise to administer a hypertonic saline to a cardiac arrest patient? | Разумно ли назначать... гипертоническую соль пациенту с остановкой сердца? |
But he's the big wise guy. | Ќо посмотрите, вот большой умный парень. |
Wise career choice, I might add. | Умный карьерный ход, должен сказать. |
Wise leader, forgive me. I am just a fledgling new to flight. | Умный вождь, прости меня, я новичок и совершенно неопытный. |
Wise move, Morris. | Умный ход, Моррис. |
Word to the wise. | Умный поймёт с полуслова. |
The authors of the Ottawa Convention were wise to establish a broad-based approach to mine action that also includes the humanitarian aspect. | Авторы Оттавской конвенции проявили мудрость, заняв общий подход к разминированию, который включает также гуманитарный аспект. |
Time has proven him wise. | Время доказало его мудрость. |
We hope that those appeals will be heeded and that the States concerned will be wise enough to eliminate their weapons. | Надеемся, что эти призывы будут услышаны и что государства, которых они касаются, проявят достаточную мудрость и ликвидируют свои вооружения. |
Wise in the Force are you. | Черпаешь в Силе мудрость ты. |
It's not having experiences that make us wise, it's reflecting on the experiences that we've had that makes us wise - and that helps us become whole, brings wisdom and authenticity. | Не опыт делает нас мудрыми, а размышления над прошлым опытом делает нас мудрыми и помогает нам стать цельными, даёт мудрость и истинность. |
With their wise counsel and cooperation we were able to synthesize the different perspectives into an acceptable formulation leading to a consensus text, thus enabling the General Assembly to take a positive decision. | Благодаря их разумным консультациям и сотрудничеству нам удалось свети различные перспективы в приемлемые формулировки, ведущие к консенсусному тексту, позволив тем самым Генеральной Ассамблее принять позитивное решение. |
People leave it too late these days, - and I don't think that's wise. | Люди немного запаздывают с этим в наши дни, а я не считаю это разумным. |
When perceived as an investment in the well-being of older persons, their families and communities, pensions may be said to represent a wise use of financial resources. | С точки зрения инвестирования в обеспечение благополучия престарелых, их семей и общин выплата пенсий, как утверждается, является разумным использованием финансовых ресурсов. |
Therefore, it may be wise to simply take note, within the framework of the Guide to Practice, of this procedural parallelism between the formulation of reservations and the formulation of objections. | Поэтому в рамках Руководства по практике представляется разумным просто отметить параллелизм процедур формулирования оговорок и формулирования возражений. |
Mr. DE GOUTTES said he thought the Chairman's proposal of a working group to consider possible mechanisms was reasonable and wise. | Г-н де ГУТТ говорит, что, по его мнению, предложение Председателя о создании рабочей группы для рассмотрения возможных механизмов является разумным и целесообразным. |
In the beginning was the thought wise little Wagner... | Значит в начале, был смысл маленького мудреца Вагнера. |
Stop trying to sound so wise. | Хватит корчить из себя мудреца. |
Nezami advises the son of the Shirvanshah to read the Shah-nama and to remember the meaningful sayings of the wise. | Он советовал сыну Ширваншаха прочесть «Шахнаме» и запомнить значимые высказывания мудреца. |
Blessings on him who invented sleep, that balance and weight that equals the shepherd with the king, and the simple with the wise. | Эту единую для всех монету, равняющую пастуха и короля, дуралея и мудреца. |
In this manner one can meet one's own Shadow, Animus/Anima, Wise Old Wo/Man (Senex) and finally the Self, names that Jung gave to archetypal personifications of (unpersonal) unconscious contents which seem to span all cultures. | Здесь возможно встретить собственную Тень, Анимуса и Аниму, мудреца (сенекс) и, наконец, Самость, имена, которые Юнг дал архетипическим персонификациям (неличностному) бессознательного. |
New Zealand does not consider it possible or wise to hold the special session in 1997. | Новая Зеландия отнюдь не считает возможным или целесообразным проводить специальную сессию в 1997 году. |
However, in systems where these institutions are centralized, it might be wise to ensure that validation is still carried out regionally or locally. | Вместе с тем в системах, где такие учреждения являются централизованными, представляется целесообразным, чтобы проверка достоверности данных и далее осуществлялась на региональном или местном уровне . |
Mr. Diaconu's proposal deserved close attention, as it would be wise for the Committee to reaffirm its concern in stronger language. | Предложение г-на Дьякону заслуживает пристального внимания, поскольку было бы целесообразным, чтобы Комитет подтвердил свою озабоченность положением в этой стране в более решительных формулировках. |
Given the extent of the controversy, it might be wise to retain paragraph 16 without the additional language, which just added detail. | Ввиду возникновения острых противоречий представляется целесообразным сохранить этот пункт без каких-либо дополнений, которые только конкретизируют некоторые аспекты. |
Still, it is thought to be wise to have a binding status for the Question Catalogue and for this IRU proposes to prepare a draft resolution for adoption by the Inland Transport Committee. | Вместе с тем представляется целесообразным придать этому вопроснику статус обязывающего документа, и с этой целью МСАТ предлагает подготовить проект резолюции для принятия Комитетом по внутреннему транспорту. |
I think it would be wise of you to stay away from Jack altogether. | Думаю, это было бы благоразумно с твоей стороны, держаться подальше от Джека. |
It wouldn't be wise to leave my footprints around too. | Было бы благоразумно также не оставлять свои следы тут. |
I don't always do what's wise, Garrett. | Я не всегда делаю только то, что благоразумно, Гаррет. |
Wait a minute, is this wise? | Стой, разве это благоразумно? |
In that regard, the Commission had been wise to rely on its own recent work on the draft articles on prevention of transboundary harm. | В этой связи КМП поступила благоразумно, взяв за основу результаты своей собственной недавней работы над проектами статей о предупреждении трансграничного ущерба. |
The majority of the sites are demonstration sites for the "wise use" concept. | Большинство из этих объектов являются демонстрационными объектами концепции "разумного использования". |
Questions relating to the equitable balance of growth, equal access to amenities, national well-being and socio-economic stability depend on a wise and strategic approach to these important issues of energy supply. | Обеспечение справедливой сбалансированности роста, равного доступа к удобствам, национального благосостояния и социально-экономической стабильности зависит от наличия разумного стратегического подхода к решению этих важных проблем энергоснабжения. |
It acts as a catalyst, advocate, educator and facilitator to promote the wise use and sustainable development of the global environment. | Программа играет стимулирующую, агитационно-просветительскую и вспомогательную роль в деле поощрения разумного использования и устойчивого развития окружающей среды во всем мире. |
Bit of turbo boost, bit of traction control wise. | Немного ускорения от турбины, немного разумного тракшн контроля. |
In the words of the Holy Writ that have come to us from the depths of the ages: "A wise person knows his own way". | Вслушаемся в слова Священного писания, которые дошли до нас из глубины веков: «Мудрость разумного - это знание пути своего...». |
Sometimes they reveal that which is wise, good, eternal... | Иногда они сеют разумное, доброе, вечное... |
We need a wise combination of measures to assist Africa to urgently and effectively tackle the challenges of underdevelopment. | Нам требуется разумное сочетание мер, направленных на помощь Африке, для неотложного и эффективного решения проблем отсталости. |
Free trade and wise investment could help promote sustainable development in developing countries. | Свободная торговля и разумное инвестирование могут способствовать устойчивому развитию в развивающихся странах. |
We need to adopt dialogue, development and a wise use of force as our strategy. | В качестве стратегии мы должны взять на вооружение диалог, развитие и разумное применение силы. |
In that light, the Special Rapporteur had been wise to restructure his workplan and reformulate some of the proposed draft articles. | В связи с этим Специальный докладчик принял разумное решение изменить план своей работы и формулировку ряда предлагаемых проектов статей. |
All wise as always, you have rightly raised Homer above me. | Премудрый, как и всегда, ты не напрасно возвысил Гомера надо мной. |
Where are we, o' wise head teacher and mistress of nauseating space travel? | Где мы, премудрый директор и мастер тошнотворных космических путешествий? |
Where this wise dwarf goes to, | Куда идет премудрый гном, |
Bear with me, wise one. | Подождите минутку, Премудрый. |
The galaxy belongs to a new class of objects discovered by WISE, extremely luminous infrared galaxies, or ELIRGs. | Данный объект принадлежит к новому классу открытых WISE галактик - экстремально ярким инфракрасным галактикам. |
It had working titles of "Kålsupare", "3 Wise Guys", "Chiquitita Angelina" and "In The Arms of Rosalita". | Известно значительное число предварительных версий песни «Chiquitita», имевших рабочие названия «Kålsupare», «Three Wise Guys», «Chiquitita Angelina» и «In The Arms of Rosalita». |
This week, the GWN staff had the chance to interview Derek Wise, the CEO and founder of Global Netoptex, Inc., one of Gentoo's hardware and hosting sponsors. | На этой неделе команде GWN представилась возможность взять интервью у Дерека Уайза (Derek Wise) - основателя и исполнительного директора Global Netoptex, Inc., одного из спонсоров Gentoo. |
It contains previously unrecorded compositions (with the exception of "No Way Out" and "Slowdown", which appeared on 1989's A Word from the Wise and 1993's Unknown Road respectively) by their late bassist Jason Thirsk. | Хотя Pennywise считают Yesterdays полноценным альбомом, он содержит ранее незаписанные (за исключением «No Way Out» и «Slowdown», которые появились в 1989 в A Word From the Wise и в Unknown Road 1993 года соответственно) с их прежним басистом Джейсоном Тёрском. |
In 1999, Child Wise undertook the Child Wise Tourism project to develop and implement training programmes in Thailand, Vietnam, Cambodia, Indonesia and the Philippines. | В 1999 году организация "Child Wise Australia" организовала проект под названием "Туризм без ущерба для детей", ориентированный на разработку и реализацию просветительских программ в Таиланде, Вьетнаме, Камбодже, Индонезии и на Филиппинах. |
Wise and his colleagues studied the dorsal premotor cortex of monkeys. | Уайз и коллеги изучали дорсальную премоторную кору обезьян. |
Wise felt that the story was sound, but the action and visuals could be made more exciting. | Уайз считал, что история должна быть звуковой, действие и визуальные эффекты могли быть более захватывающими. |
The film came together only days before the premiere; Wise took the just-completed film to its Washington, D.C., opening, but always felt that the final theatrical version was a rough cut of the film he wanted to make. | Фильм смонтировали всего за несколько дней до премьеры; Уайз взял только что завершенный фильм на премьеру в Вашингтоне, округ Колумбия, но всегда чувствовал, что окончательная сценарная версия была грубым вариантом фильма, того, что он хотел сделать. |
You're Korey Wise, right? | Ты ведь Кори Уайз? |
In 2001, Wise oversaw a director's cut for a special DVD release of the film, with remastered audio, tightened and added scenes, and new computer-generated effects. | В 2001 году Уайз курировал режиссерскую работу над специальным DVD-релизом фильма с ремастеризованным звуком, затянутыми и добавленными сценами и новыми компьютерными эффектами. |
That is why I hired Mr. Wise to find you. | Поэтому я нанял мистера Уайза, чтоб он нашел вас. |
Captain, I don't understand, but I'm pinging Mr. Wise again. | Капитан, ничего не понимаю, но я получаю сигнал от мистера Уайза. |
Pleading mercy for Gary Wise. | просите милосердия за Гэри Уайза. |
From the films of the second category, you can, for comparison, recall The House on Telegraph Hill by Robert Wise and The Others by Alejandro Amenábar. | Из фильмов второй категории можно, для сравнения, вспомнить «Призрак дома на холме» Роберта Уайза и «Другие» Алехандро Аменабара. |
With only his second touch of the game, he struck a through ball from Dennis Wise into the roof of the net to secure Chelsea's third major trophy in a year and the second European trophy in the club's history. | Совершив всего второе касание мяча в игре, он ударил после паса от Денниса Уайза в верхний угол ворот, тем самым обеспечив третий главный трофей «Челси» через год и второй европейский трофей в истории клуба. |