Английский - русский
Перевод слова Wise

Перевод wise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мудрый (примеров 289)
A wise master does not reveal all his secrets at once. Мудрый учитель не раскрывает все секреты сразу.
A wise commander takes measures To always let his opponent react To the wrong set of circumstances. Мудрый командир принимает такие меры, чтобы его противник реагировал на неправильный набор обстоятельств.
Says my suddenly wise younger brother. Как сказал мой младший и мудрый брат.
Father Andre, holiest of holies, aged and wise, you are the most wrinkled man in the entire country. Отец Андрей, святейших из святых, пожилой и мудрый, вы самый морщинистый человек во всей стране.
Are you reliable, stable, familiar, safe, secure, sacred, contemplative or wise like the Dalai Lama or Yoda? Вы надёжный, стабильный, знакомый, безопасный, верный, духовный, созерцательный или мудрый как Далай-лама или Йода?
Больше примеров...
Разумно (примеров 275)
Or do you think it would be wise? Или, ты думаешь, это будет разумно?
The view was expressed that the Commission had been wise to adopt such an approach, thereby maintaining the focus of the draft articles on admissibility of claims (nationality and local remedies). Было выражено мнение о том, что Комиссия поступила разумно, применив такой подход и сохранив в проектах статей акцент на приемлемости требований (национальность, гражданство и местные средства правовой защиты).
Mr. Riffard (France) said that while he could sympathize with the aim of making the language of the draft Guide more concise, he was unsure that it was wise to use the term "registrable asset", since it might be misinterpreted. Г-н Риффар (Франция) говорит, что хотя он мог бы поддержать действия, предпринимаемые с целью сделать формулировки проекта Руководства более точными, он не уверен, разумно ли использовать термин "подлежащие регистрации активы", поскольку он может быть неверно истолкован.
Is it wise to administer a hypertonic saline to a cardiac arrest patient? Разумно ли назначать... гипертоническую соль пациенту с остановкой сердца?
Are you sure, Madeline, that you're wise in confining Gussie to carrots and the like? Мэдлин, разве разумно было сажать Гасси на морковную диету?
Больше примеров...
Умный (примеров 40)
A wise person knows when to bend the rules. Умный знает, когда быть гибким.
A wise bear always keeps a marmalade sandwich in his hat in case of emergency. Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай.
Well, it's a... it's a wise move, Herr Brigadefuhrer. Что ж, это... это умный ход, герр Бригадефюрер.
You seem so wise. Ты ведь такой умный.
Okay, I never said too smart. I said too wise. Я никогда не говорил "слишком умный" ю Слишком мудрый.
Больше примеров...
Мудрость (примеров 61)
You were most wise to complete the access to the Source. Вы проявили большую мудрость, открыв доступ к Источнику.
I could use your wise, grandfatherly advice. Я мог бы использовать твою мудрость, дедушкин совет.
We are hopeful that the High-level Working Group on the Security Council will act with wise expediency to devise viable and acceptable solutions to this important issue. Мы надеемся, что Рабочая группа высокого уровня по вопросу Совета Безопасности проявит мудрость и практичность в целях разработки жизнеспособных и приемлемых решений по этому важному вопросу.
As to why Zimbabwe had granted asylum to Mr. Mengistu despite the fact that he had been accused of crimes against humanity, he said that it was very easy to be wise in retrospect. Отвечая на вопрос, почему Зимбабве предоставила убежище г-ну Менгисту, несмотря на то обстоятельство, что он был обвинён в совершении преступлений против человечности, он говорит, что очень просто демонстрировать мудрость задним числом.
I want her to enter this marriage as innocent as she is... and as wise as you are. Я хочу, чтобы в ней совместились её невинность и Ваша мудрость!
Больше примеров...
Разумным (примеров 90)
If you have something to say, it might be wise to do so now. Если вам есть, что сказать, то было бы разумным сделать это сейчас.
The United States would be wise to settle now, and get the El Shifa affair behind it. Для Соединенных Штатов было бы разумным сейчас уладить этот вопрос и забыть об "Аш-Шифе".
The Commission's decision to leave the primary jurisdiction for contracts of employment to the state of the forum seemed wise, since it preserved the delicate balance that should exist between the protection of rights of local employees and respect for the immunity of the foreign State. Решение КМП оставить решение вопросов, касающихся трудовых договоров, на усмотрение прежде всего государства суда представляется разумным, поскольку это позволяет сохранить сложное равновесие, которое должно существовать между защитой прав местных работников и соблюдением иммунитета иностранного государства.
It is therefore both reasonable and wise to opt for the first path, for though difficult, it is the safer and more secure. В связи с этим и разумным, и мудрым выбором является первый путь, который, хотя и труден, более надежен и безопасен.
We did not think it wise then, we do not think it wise now. Тогда мы не считали это разумным, не считаем мы это мудрым и сейчас.
Больше примеров...
Мудреца (примеров 8)
You remind me of the ancient sceptic who demanded of the wise old sage to be taught all the world's wisdom while standing on one foot. Вы напоминаете мне древнего скептика, требующего от мудреца научить его всем премудростям мира, пока он стоит на одной ноге.
Stop trying to sound so wise. Хватит корчить из себя мудреца.
A wise car hears one word and understands two. Для мудреца нотка грусти... красноречивее слов.
Nezami advises the son of the Shirvanshah to read the Shah-nama and to remember the meaningful sayings of the wise. Он советовал сыну Ширваншаха прочесть «Шахнаме» и запомнить значимые высказывания мудреца.
Blessings on him who invented sleep, that balance and weight that equals the shepherd with the king, and the simple with the wise. Эту единую для всех монету, равняющую пастуха и короля, дуралея и мудреца.
Больше примеров...
Целесообразным (примеров 43)
Central America considers it wise to re-examine both these aspects if the Council and its structure are now to move into the future. Страны Центральной Америки считают целесообразным подвергнуть переоценке оба эти аспекта, с тем чтобы Совет и его структуры сейчас имели перспективы на будущее.
It is timely and wise that we focus our deliberations on the global food crisis and on the democratization of the United Nations. Я считаю своевременным и целесообразным именно сейчас обратить внимание на глобальный продовольственный кризис и на задачу демократизации Организации Объединенных Наций.
Still, it is thought to be wise to have a binding status for the Question Catalogue and for this IRU proposes to prepare a draft resolution for adoption by the Inland Transport Committee. Вместе с тем представляется целесообразным придать этому вопроснику статус обязывающего документа, и с этой целью МСАТ предлагает подготовить проект резолюции для принятия Комитетом по внутреннему транспорту.
As one international decade and one international year have already been proclaimed in this field, it would be wise to start by assessing their outcome and drawing lessons learned that would feed into future events. Поскольку в данной сфере уже провозглашено одно международное десятилетие и один международный год, было бы целесообразным начать с оценки их итогов и извлечения соответствующего опыта, который отразится на будущих мероприятиях.
It therefore supported the Advisory Committee's recommendation that that activity should be evaluated and believed that it would be wise to promote greater collaboration between the Department of Public Information, the Office of Conference and Support Services and the Committee on Information. Он также поддерживает рекомендацию Консультативного комитета о проведении оценки этой деятельности и считает целесообразным расширение сотрудничества между Департаментом общественной информации, конференционными службами и Комитетом по вопросам информации.
Больше примеров...
Благоразумно (примеров 25)
I think it would be wise of you to stay away from Jack altogether. Думаю, это было бы благоразумно с твоей стороны, держаться подальше от Джека.
I don't always do what's wise, Garrett. Я не всегда делаю только то, что благоразумно, Гаррет.
Do you think it's wise for the children to be carrying turnips with lighted candles? Полагаете, это благоразумно - дети, несущие репу с горящими свечами?
I think that's wise. Я думаю, это благоразумно.
How very wise of you to befriend the man who must be the next prime minister, and a necessary ally in the unfortunate event of you becoming regent. С вашей стороны очень благоразумно подружится с возможным следующим премьер-министром, и необходимым союзником, при печальном исходе становления вас регентом.
Больше примеров...
Разумного (примеров 22)
Knowledge of wise consumption in the market economy is needed, even if the material resources available for use are very scarce. Необходимо обладать знаниями разумного потребления в рыночной экономике, даже если имеющиеся для использования материальные ресурсы очень скудны.
It acts as a catalyst, advocate, educator and facilitator to promote the wise use and sustainable development of the global environment. Программа играет стимулирующую, агитационно-просветительскую и вспомогательную роль в деле поощрения разумного использования и устойчивого развития окружающей среды во всем мире.
With the Petroleum Fund established to ensure the prudent and wise use of income from natural resources, we hope that this will provide an important boost to the development of the Timorese economy and society. Мы надеемся, что после учреждения Нефтяного фонда с целью оптимального и разумного использования доходов от разработки природных ресурсов будет придан важный импульс развитию тиморской экономики и общества.
The necessity of wise management of the environmental conditions on which societies depend is increasingly apparent as early-warning systems take full account of the relationships among natural hazards, social vulnerability and environmental conditions in local communities. Становится все более очевидной необходимость разумного регулирования экологических условий, от которых все больше зависит благосостояние общества; особое значение в этой связи приобретает система раннего предупреждения, позволяющая в полной мере учесть взаимосвязь между опасностью стихийных бедствий, социальной уязвимостью и экологическими условиями в местных общинах.
This commitment to peace and to a settlement of conflicts through the wise and visionary use of negotiations deserves the full support of the international community. Его приверженность делу мира и урегулированию конфликтов на основе мудрого и разумного использования переговоров заслуживает полной поддержки международного сообщества.
Больше примеров...
Разумное (примеров 23)
Free trade and wise investment could help promote sustainable development in developing countries. Свободная торговля и разумное инвестирование могут способствовать устойчивому развитию в развивающихся странах.
It was also questionable whether holding such an event would be a wise use of limited financial and human resources in the current climate. Кроме того, сомнительно, будет ли проведение такого мероприятия означать разумное использование ограниченных финансовых и людских ресурсов в нынешних условиях.
Promoting understanding of issues such as water flow requirements of river ecosystems and sustainable yield from aquifers can help in protecting these natural assets and encouraging wise use. Содействие более глубокому пониманию таких вопросов, как потребности речных экосистем в стоке и устойчивая водоотдача водоносных горизонтов, может способствовать охране этих природных ресурсов и стимулировать их разумное использование.
First of all, I would like to acknowledge the wise decision taken by the Sierra Leone Labour Congress, together with its partner, the American Centre for International Labour Solidarity, to postpone this conference from May to June. Прежде всего я хотел бы поддержать принятое Конгрессом труда Сьерра-Леоне вместе с его партнером - Американским центром за международную солидарность трудящихся - разумное решение перенести данную конференцию с мая на июнь.
GlRY: Those who speak of what they know Find too late that prudent silence is wise Joseph Buquet hold your tongue He will burn you with the heat of his eyes (LAUGHS) (LAUGHING HYSTERICALLY) Те, кто тайну не хранят Слишком поздно осознают, что разумное молчание залог мудрости Жозеф Буке, придержи язык Или он сожжёт тебя жаром своих глаз
Больше примеров...
Премудрый (примеров 4)
All wise as always, you have rightly raised Homer above me. Премудрый, как и всегда, ты не напрасно возвысил Гомера надо мной.
Where are we, o' wise head teacher and mistress of nauseating space travel? Где мы, премудрый директор и мастер тошнотворных космических путешествий?
Where this wise dwarf goes to, Куда идет премудрый гном,
Bear with me, wise one. Подождите минутку, Премудрый.
Больше примеров...
Wise (примеров 47)
January 14, 2010 - WISE begins its regular four wavelength survey scheduled for nine months duration. 14 января 2010 - WISE начинает регулярные наблюдения продолжительностью 9 месяцев.
In 1989, Pennywise released the vinyl only EPs A Word from the Wise and Wildcard (which were both re-released on CD in 1992). В 1989 году Pennywise выпустили два виниловых мини-альбома: A World from the Wise и Wildcard (которые были переизданы на CD в 1992 году).
In 2007, Voelpel founded the WDN - WISE Demographics Network in Bremen (Germany) and has been the director ever since. В 2007 году Свен Фельпель основал компанию WDN - WISE Demographics Network в Бремене и является её директором по сей день.
Loukotka (1968) classified it as Chamicuro, but Chamicuro speakers say that the Aguano language was not the same as theirs, but rather that the Aguano people spoke Quechua (Wise 1987). Согласно М. Рулену (Ruhlen (1987)), агуано - это тот же самый язык, что и чамикуро, но носители чамикуро утверждают, что агуано говорили не на их языке, а, скорее на кечуа (Wise 1987).
Robert Earl Wise (September 10, 1914 - September 14, 2005) was an American film director, producer and editor. Роберт Эрл Уайз (англ. Robert Earl Wise, 10 сентября 1914 - 14 сентября 2005) - американский кинорежиссёр и продюсер, четырёхкратный обладатель премии «Оскар».
Больше примеров...
Уайз (примеров 57)
Livingston returned as writer, and though he also found Roddenberry unreasonable, Wise and Katzenberg convinced him to continue rewriting the script throughout production. Ливингстон вернулся как сценарист, и хотя он также нашел Родденберри неразумным, Уайз и Катценберг убедили его продолжать переписывать сценарий на протяжении всего производства.
You're in love with Mr. Wise, aren't you? Вам нравится Мистер Уайз, не так ли?
The first official air mail delivery in the United States took place on August 17, 1859, when John Wise piloted a balloon starting in Lafayette, Indiana, with a destination of New York. Первая официальная доставка воздушной почты в США состоялась 17 августа 1859 года, когда Джон Уайз пилотировал воздушный шар, стартовавший в городе Лафайете в штате Индиана с пунктом назначения в Нью-Йорке.
Wise, you okay in there? Уайз, ты в порядке?
In 2001, Wise oversaw a director's cut for a special DVD release of the film, with remastered audio, tightened and added scenes, and new computer-generated effects. В 2001 году Уайз курировал режиссерскую работу над специальным DVD-релизом фильма с ремастеризованным звуком, затянутыми и добавленными сценами и новыми компьютерными эффектами.
Больше примеров...
Уайза (примеров 14)
According to Robert Wise, a longtime collaborator with Lewton, it was this set that gave Lewton the idea for the film. По словам Роберта Уайза, много лет работавшего с Льютоном, именно эти декорации дали Льютону идею фильма.
The 26th was assigned to General Wise's Brigade in June, 1862, contained 31 officers and 424 men. Полк был включен в бригаду Генри Уайза и в июне 1862 года насчитывал 424 рядовых и 31 офицера.
In the matter of the State of New York v. Korey Wise, В деле штата Нью-Йорк против Кори Уайза, обвиняемого
We received an FTL from Mr. Wise. Мы получили донесение мистера Уайза.
On March 25, 2014, the Dogecoin community successfully raised 67.8 million Dogecoins (around $55,000 at the time) in an effort to sponsor NASCAR driver Josh Wise. 25 марта 2014 года сообщество также собрало около 67,8 млн dogecoin (около 55 тыс. долларов на тот момент), чтобы профинансировать гонщика Джоша Уайза (NASCAR Sprint Cup Series 2012).
Больше примеров...