| There are no dirty tricks, just winning and losing. | Не бывает грязных трюков, есть только победа и проигрыш. |
| it's all about winning. | Главное - это победа. |
| All you care about is winning. | Тебя волнует лишь победа. |
| All I cared about was winning. | Меня волновала только победа. |
| He also, for a brief period, called his system Mutekatsu-ryū ("winning without hands"). | Кроме того, в течение непродолжительного периода времени он именовал собственную систему как Мутэкацу-рю («победа без рук»). |
| In the Bundesliga the team coached by Max Merkel continued its success, winning the German Cup in 1964. | В Бундеслиге команда тренера Макса Меркеля продолжила успешно выступать, выиграв кубок Германии в 1964 году. |
| Lance Armstrong has risen to superstar status after winning the world's toughest cycling race for the second successive year. | (Выиграв самую жестокую в мире велогонку второй раз подряд, Лэнс стал суперзвездой. |
| Farrell went on to start at inside centre in all five of England's games during the Six Nations tournament, winning his first major international trophy as part of England's Grand Slam-winning side. | Фаррелл сыграл инсайд-центром во всех пяти играх Англии во время турнира, выиграв свой первый крупный международный трофей в составе сборной. |
| First and foremost, Capes was a shot putter and represented his country over a span of 11 years, winning two Commonwealth Games and two Indoor European Championship titles. | В первую очередь Кейпс был толкателем ядра и представлял свою страну в течение 11 лет, выиграв два турнира Игр Содружества и два чемпионата Европы в помещении. |
| Despite many changes to the original story, the movie was met with critical acclaim and was nominated for multiple awards, including Best Picture, at the Hong Kong Film Awards and Golden Horse Awards, winning many of them. | Несмотря на то, что фильм столкнулся с жесткой критикой, он номинировался на множество наград, включая лучшую картину на Hong Kong Film Award и Golden Horse Awards, выиграв некоторые из них. |
| The odds of winning any prize are 1 in 54. | Общий шанс выиграть в какой-нибудь призовой категории составляет 1 из 54. |
| (It's easier than your sister winning a medal) | [Это проще, чем твоей сестре выиграть медаль.] |
| It was an acknowledgement that the United States, contrary to official Washington claims, was not winning the war in Vietnam and could not win. | Это было осознание того, что США, несмотря на официальные заявления Вашингтона, не выигрывали войну и не могли ее выиграть. |
| At this juncture, the odds of my winning this hand are less than 39-1. | В данной ситуации мои шансы выиграть эту партию меньше чем 39 к одному. |
| Winning the war, he says. | Говорит, войну собрался выиграть. |
| For you, it's winning and losing. | Для тебя это выигрыш и проигрыш. |
| I have more important things than winning. | Есть более важные вещи чем выигрыш. |
| Because you know that the odds of you winning are one half, the gain if you do is 10 dollars, that multiplies to five, and that's more than I'm charging you to play. So, the answer is, yes. | Потому что вы знаете, что шансы выиграть - это 1/2, выигрыш составляет 10 долларов, при умножении получаем 5, а это больше, чем я беру с вас за игру. Итак, правильный ответ - да. |
| There is no point in winning a trial if the court decision is not executed properly. | Выигрыш процесса на бумаге теряет всякое значение, если он не сопровождается надлежащим и конкретным исполнением судебного решения. |
| 1RUR odds determined by dividing category prize amount to number of winning variants (much bet - much win). | ставки определяется делением призового фонда данной категории на сумму ставок правильно угаданных вариантов (т.е. чем больше сумма ставки, тем больше выигрыш). |
| At the systemic level, in the context of global competition, this is always a winning move. | В системном плане с точки зрения глобальной конкуренции это всегда выигрышный шаг. |
| Try your luck! Buy the winning ticket now! | Попытай удачу - купи выигрышный билет! |
| You'd have a better chance of getting struck by lightning twice after buying the winning Powerball ticket. | Больше шансов, что в вас два раза ударит молния, после того, как вы купите выигрышный лотерейный билет. |
| What, do you got a winning lottery ticket in that coat of yours? | У тебя в пальто выигрышный лотерейный билет что ли? |
| Lottery officials in Shaanxi province rejected a winning ticket, calling it a fake and denying its bearer, a 17-year-old security guard named Liu Liang, the grand prize of a $58,000 BMW and 120,000 yuan ($14,510) in cash. | Организаторы лотереи в провинции Шааньси отказались принять выигрышный билет, заявив, что он поддельный, и вручить его держателю, 17-и летнему охраннику по имени Лю Лян, главный приз в виде автомобиля марки БМВ стоимостью 58 тысяч долларов и 120 тысяч юаней (14510 долларов) наличными. |
| The winning team, from Bloomington, Indiana, the winner of the Little 500... | Победитель из Блумингтона, Индиана, победитель "Короткой-500". |
| In return, she will give him/her a set of winning numbers. | Его, в свою очередь, мог сменить через несколько фигур новый победитель. |
| Winning Iron Fist means power and prestige for Tekken! | Победитель в турнире "Король Железного Кулака" будет иметь власть над Теккеном. |
| The winner of each conference plus the team with the best winning percentage from the remaining 15 teams will qualify for the playoffs. | Победитель каждой конференции плюс команда с лучшим процентом побед выходят в плей-офф. |
| Previously read the winner, or click the winning information about non-friends for a little information I do: Reading win, or click the winning programs, sent their emaillerdeki click the links and sites you've visited you for the amount paid shall provide. | Раньше читал победитель, или нажмите кнопку победившей информацию о не-друзей мало информации я: Чтение победить, или нажмите кнопку победившей программ, послали своих emaillerdeki нажмите ссылки и сайты, которые Вы посещали за сумму, выплаченную предоставляет. |
| Hannum spent 11 seasons as a full-time head coach, winning two NBA championships with two different teams. | Ханнум проработал главным тренером 11 сезонов и выиграл два чемпионских титула с двумя разными командами. |
| He was also active in sports, and became especially good at tennis, eventually winning the Nova Scotia men's double championship in 1927. | Хью был также очень спортивным, особенно больших успехов он достиг в теннисе и в конечном счете выиграл чемпионат Новой Шотландии 1927 года в парном мужском разряде. |
| In total he would win 24 stages in this race, winning the overall twice (1979 and 1983). | За всю свою карьеру он выиграл 24 этапа Джиро, а также дважды и всю гонку (1979, 1983). |
| He earned renown for winning a million dollar judgment against the Mid-Kansas Oil and Gas Company for oil royalties, the second largest judgment ever in Texas at the time. | Ярборо стал известен после того, как выиграл судебный процесс против компании Mid-Kansas Oil and Gas Company на сумму 1 млн долларов, что было вторым по величине иском на то время. |
| In addition to 4 seasons as a player-coach, he spent another 28 seasons as a head coach, winning an NBA championship in 1979. | Кроме 4 сезонов, когда он был играющим тренером, он ещё 28 сезонов занимал пост тренера и выиграл чемпионат в 1979 году. |
| Which side is winning this time? | Какая сторона выигрывает на этот раз? |
| So these models cannot explain a situation in which everyone, or almost everyone, is losing - or, for that matter, winning - at the same time. | Поэтому эти модели не могут послужить объяснением ситуации, в которой каждый, или почти каждый, проигрывает - или, если уж на то пошло, выигрывает - одновременно. |
| and right now he is winning. | и сейчас он выигрывает. |
| Compensatory benefits are awarded to the spouse who wins the case, and if there are no financial arrangements agreed between spouses, or they are inadequate, the winning spouse may be awarded alimony not to exceed one-third of the income of the other spouse. | Право на такие пособия получает тот из супругов, который выигрывает дело, а если установленное или согласованное между супругами пособие недостаточно, суд может принять решение о получении супругом, выигравшим дело, алиментов в размере не более трети от размеров дохода другого супруга. |
| So, a guy creates a windfall for winning bidders and bad feelings for those he passes on. | Так что парень радует тех, кто выигрывает тендер, и огорчает тех, кого он не выбрал. |
| Got to admit, winning would be nice. | Признаюсь, мне бы хотелось победить. |
| He knows the chances of us winning without loss of life are practically nil. | Он знает, что наши шансы победить без потерь практически нулевые. |
| It took a great jock to keep that King horse from winning. | Только у него такой конь мог не победить. |
| But if Pakistan is to overcome its double challenge of escaping its army's Bonapartism and winning the war against jihadists, the military - not just society - must be reformed. | Но если Пакистану суждено преодолеть две стоящие перед ним проблемы, заключающиеся в том, чтобы избежать бонапартизма своей армии и победить в войне против приверженцев джихада, то для этого следует реформировать не общество, а армию. |
| The whole thing is about them winning and us not winning. | Все, что они хотят - это победить... и не позволить победить нам. |
| So stop questioning his ethics and start winning this case. | Так что прекрати сомневаться в его нравственности и начни выигрывать дело. |
| I am not winning the lottery twice! | Я не собираюсь два раза выигрывать одну лотерею. |
| So why do you think your team started winning? | Как ты думаешь, почему твоя команда начала выигрывать? |
| You like winning, don't you? | Ты любишь выигрывать, верно? |
| And frankly, I was too willing To look past your monkeyshines because you kept winning. | И честно говоря, я всегда был готов закрыть глаза на твои выходки, потому что вы продолжали выигрывать. |
| Our son's going to score the winning goal. | Наш сын забьет победный гол. |
| The winning goal was scored just before full-time. | Победный гол был забит как раз перед финальным свистком. |
| She just kicked the winning goal for the womans world cup team. | Она забила победный гол на чемпионате мира по футболу среди женщин. |
| The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. | Рулевой раззадорил команду и осуществил победный рывок на финальном этапе регаты. |
| He made a debut on 8 January 2016 coming on as a substitute in the place of Ibrahim Diaky and scoring the winning goal in the 93 minute for 2-1 win against Al Dhafra FC. | Он дебютировал 8 января 2016 года, заменив Ибрахима Диаки и забив победный гол на 93-й минуте победного матча с «Аль-Дафрой» (2:1). |
| In some States, candidates belonging to minority communities have been elected president by winning popular support in national elections. | В некоторых государствах кандидаты, принадлежащие к общинам меньшинств, избирались на пост президента, получив поддержку населения в ходе национальных выборов. |
| The first film, The Incredibles, was released in November 2004 and received acclaim from critics, winning the Academy Award for Best Animated Feature. | Первый мультфильм «Суперсемейка» был выпущен в ноябре 2004 года и получил признание критиков, получив Оскар за лучшую анимационную функцию. |
| Winning the largest portion of the vote, the National Unity Party won the election, and the party chairman, Derviş Eroğlu, became Prime Minister. | Получив большую часть голосов, Партия национального единства победила на выборах, и лидер партии, Дервиш Эроглу, стал премьер-министром. |
| With a fall in popular support, the party was narrowly re-elected in the 2010 general election, winning 8 out of 15 elected seats in the House of Assembly of Saint Vincent and the Grenadines and the same taking place in the 2015 general elections. | С падением общественной поддержки партия была переизбрана уже с меньшим большинством на всеобщих выборах 2010 года, получив 8 из 15 избранных мест в Палате собрания Сент-Винсента и Гренадин. |
| As a result of winning the Olympic decathlon, Jenner became a national hero and received the James E. Sullivan Award as the top amateur athlete in the United States and was also named the Associated Press Male Athlete of the Year in 1976. | Благодаря своей победе на Олимпийских играх, Дженнер стал в США национальным героем, получив в 1976 году приз Джеймса Салливана как лучший мужчина спортсмен-любитель в США и звание мужчины спортсмена года по версии агентства «Ассошиэйтед Пресс». |
| During the 20th century, Saint-Étienne was the most successful club in French football winning ten league titles between 1957-1981, a record that still stands today. | В 20 веке, «Сент-Этьен» был самым успешным клубом во французском футболе, завоевав десять чемпионских титулов в отрезке 1957-1981 гг. (рекорд, который не побит до сих пор). |
| Rossiter kept a studio in Paris from 1853 to 1856, winning a gold medal at the Universal Exposition of 1855 for his Venice in the Fifteenth Century. | С 1853 по 1856 годы Росситер держал собственную студию в Париже; завоевав золотую медаль на Всемирной выставке 1855 года в Париже за картину Venice in the Fifteenth Century. |
| In the 1990s, Yoshida was an inspiration in the world of Japanese judo, winning both Olympic and world championship titles. | В 90-е годы Ёсида дал новый толчок развитию японского дзюдо, завоевав и титул олимпийского чемпиона, и титул чемпиона мира. |
| The Pheu Thai party, led by Yingluck Shinawatra, the youngest sister of exiled fugitive former Prime Minister Thaksin Shinawatra, secured a resounding triumph, winning 265 seats in the 500-member assembly, while the ruling Democrat Party mustered just 159. | Партия «Пыа Тай» во главе с Йинглак Чинават, младшей сестрой сосланного бывшего премьер-министра Таксина Чинавата, обеспечила громкий триумф, завоевав 265 мест в собрании из 500 членов, в то время как правящая Демократическая партия получила лишь 159 мест. |
| The song proved to be popular and gained favorable reviews, winning Song of the Year at the 52nd Japan Record Awards. | Песня доказала свою популярность, получив несколько положительных отзывов критиков и завоевав звание «Лучшая Песня» на 52-й церемонии награждения Japan Record Awards. |
| If you see I'm winning... | Если увидишь, что я выигрываю... |
| I still have my confidence on winning this competition, but I'm humbled. | Я по-прежнему уверен, что выигрываю в этом соревновании Но я унижен |
| I'm really winning. | Я, правда, выигрываю. |
| I'm winning, by the way. | Кстати, я выигрываю. |
| You see, when I'm winning is the only time I'm not thinking about winning, and I'm never not not thinking about winning because I always win. | Видишь, когда я выигрываю один раз, я не думаю о победе и вообще никогда не думаю о ней, потому что выигрываю я всегда. |
| Balanced development, he said, was crucial, as was winning the confidence of the private sector, international partners and citizens. | Ключевую роль при этом, по его словам, играли сбалансированный подход к развитию, завоевание доверия частного сектора, международных партнеров и населения. |
| The government's plan: 'Preventing violent extremism: Winning hearts and minds' recognises the vital role that women can play in building strong communities and tackling violent extremism. | В правительственном плане "Предупреждение насильственных действий экстремистов: завоевание умов и сердец" признается важная роль, которую женщины могут играть в построении крепких общин и борьбе с насильственными формами экстремизма. |
| Something About Everything Military: Indian Wars Winning the West the Army in the Indian Wars, 1865-1890 | American Military History - Завоевание Запада в Индейских войнах, 1865-1890 |
| The importance and urgency of the attained results is hard to overestimate, because plant's management realizes the high level of market competition and future prospect of fierce struggle for high quality and brand assortment produced prior to winning new market segments. | Важность и актуальность полученных результатов сложно переоценить, так как на предприятии отдают себе отчет в том, что конкуренция на рынке сегодняшнем и будущем обусловлена жесткой борьбой за качество и марочный ассортимент, и только потом за завоевание новых его сегментов. |
| Participation is not about winning medals; winning is not everything. | Участие в Играх - это не только завоевание медалей; победа в этом смысле не является конечной целью. |