| He was having red wine, so he was relaxed, but busy. | Он пил красное вино, поэтому он был расслаблен, но занят. |
| When is the last time you ever heard of somebody getting addicted to wine? | Ты когда-нибудь слышала, чтобы кто-то подсел на вино? |
| We always loved wine, and we tried to find out as much as we can about it and pass over our knowledge to our close ones, our friends, our relatives, our like minded people. | Мы всегда любили вино, старались узнать о нем как можно больше и передать свой опыт и знания близким, друзьям, знакомым - нашим единомышленникам. |
| Wine, Thai food, that's all it takes. | Вино, тайская кухня, что ещё нужно. |
| And they're more than happy to earn some money for millet wine. | Дашь им немного денег на просовое вино, и они уже довольны |
| Because I just got off the phone with Signor Morini, and he's invited me to this amazing wine auction that's happening in Livorno. | Я только что говорил с синьором Морини, и он приглашает меня на винный аукцион, который проходит в Ливорно. |
| Blue Nun is a German wine brand launched by the company H. Sichel Söhne (Mainz) in 1923 with the 1921 vintage, and which between the 1950s and 1980s was a very popular international brand. | Блю Нан - немецкий винный бренд, запущенный компанией Н. Sichel Söhne (Майнц) в 1923-ем с урожаем 1921 года, и который, возможно, был самым крупным международным винным брендом с 1950-х годов по 1980-е. |
| When Homer, Lenny and Carl become frustrated, they break into Mr. Burns' wine cellar and become completely drunk. | Гомер, Ленни и Карл расстраиваются и залезают в винный погреб мистера Бёрнса, где очень сильно напиваются. |
| Are you talking like a stone wine cellar with its own thermostat and I can just whimsically - choose malbecs all night long? | Может это будет каменный винный погреб с термостатом, где я весь вечер смогу придирчиво выбирать вина? |
| Wine critic Robert M. Parker, Jr. gave Sogno Uno a rating of 90 to 91 out of 100, and described it as "awfully good". | Винный критик Роберт Паркер оценил вино в 90-91 балл из 100, описав его как «чрезвычайно хорошее». |
| The wine industry is a significant contributor to the Australian economy through production, employment, export and tourism. | Виноделие вносит важный вклад в австралийскую экономику, обеспечивая производство, занятость, экспорт и туризм. |
| Within these areas, Monitor identified for further review six entrepreneurial clusters: tourism, wine, footwear, textiles and clothing, timber products and automobiles. | В этих областях компания "Монитор" определила для дополнительного изучения шесть секторов: туризм, виноделие, обувная промышленность, текстильная промышленность, швейная промышленность, лесное хозяйство и автомобилестроение. |
| Hence for Moldovan wine to be successful in the future, one would have to envisage major restructuring to form a number of smaller vineyards, together with more centralised marketing, quality control and certification, bottling and labelling. | Таким образом, для того чтобы виноделие в Молдове в будущем было успешным, необходимо провести его серьезную реструктуризацию, создав ряд менее крупных винодельческих хозяйств и централизовав функции маркетинга, контроля и сертификации качества, разлива и маркировки. |
| "Cuisine and Wine of Azerbaijan". | Виноградарство и виноделие Азербайджана. |
| from 02.02.2006 till 04.02.2006 Odessa Marine Passenger Terminal Pavilion VI Wine & Winemaking Exhibition, and V High Degree Exhibition. | 2-4 февраля 2006 года в Выставочном комплексе Одесского морского вокзала будет проходить VI международная специализированная выставка «Вино и виноделие», V международная специализированная выставка «Высокий градус». |
| Any sauna is like a glass and your favorite wine, safer in moderation. | Сауна - это как бокал с хорошим вином, полезно в меру. |
| I would like to take you for a glass of white wine, although possibly in a taxi, I think I've drunk too much. | Я бы с удовольствием отвез вас в место, где можно выпить бокал белого вина. хотя возможно, я бы взял такси, поскольку я думаю, я немного перепил. |
| For example, I remember once she cooked some morcilla blood sausage for Bunuel and gave him some red wine. | Однажды, например, я помню, она приготовила кровяную колбасу для Бунюэля и налила ему бокал красного вина. |
| If I win, will you share a drink of wine with me? | Если я выиграл, ты выпьешь бокал вина со мной? |
| Could I have a glass of white wine? | Бокал белого вина, пожалуйста. |
| Since it's a special occasion, you're all allowed one sip of wine. | Так как случай особый, я разрешу вам отхлебнуть глоточек винца. |
| So, what's a little beyond wonderful wine? | А может быть винца? -ты знаешь, что говоришь... |
| We could... I don't know, we could rent a boat and watch the sunset, and maybe open a bottle of wine, be normal like we used to be. | Мы могли бы, не знаю, снять лодку, полюбоваться закатом, открыть бутылочку винца, побыть нормальными, как раньше. |
| No, I want some wine. | Нет, ты мне зелена винца поднеси. |
| I just found 4 of the most amazing bottles Of sparkling wine from new zealand. | Только что откопала четыре самых умопомрачительных бутылки игристого винца прямиком из Новой Зеландии! |
| The Maule Valley has retained large plantings of the local País; gradually it is being replaced with other red wine varieties. | Долина Мауле имеет наиболее крупные виноградники сорта Pais; который, однако, в последнее время вытесняется другими сортами красного винограда. |
| Grapes are made into wine. | Из винограда делают вино. |
| After the 18 months of labouring in the Darfur vineyard, eating the sour grapes and drinking the undrinkable wine, that decision is fully understandable. | После 18 месяцев работы в «винограднике» Дарфура, после изрядной порции кислого винограда и вина, непригодного для питья, это решение вполне понятно. |
| In France, Sémillon is the preeminent white grape in the Bordeaux wine regions. | Семильон - основной сорт белого винограда в регионе Бордо. |
| Semi-sweet white wine, which is made from Rkatsiteli, Mtsvane grape varieties that are cultivated in Kahetia region. | Алазанская Долина - полусладкое, белое. Производится из винограда сортов Ркацители, Мцване, возделываемых в Кахетии. |
| Wines of 3 wine companies of Moldova won the highest awards in the prestigious specialized competition in France. | Вина трех винодельческих компаний Молдовы получили высшие награды престижного специализированного конкурса во Франции. |
| Many of the approximately 20,000 small wine-producing estates base their finances on their direct retail of wine. | Многие из примерно 20000 малых винодельческих поместий основывают свои финансы на розничной продаже вина. |
| Much wine production was carried out through large, state-owned wineries, with a great deal of the resulting product exported to Russia and Ukraine. | Большая часть вина производилась на крупных государственных винодельческих предприятиях и экспортировалась в Россию и Украину. |
| While some associate wineries with large winemaking regions such as Napa Valley and Sonoma Valley in California, the Barossa Valley in Australia or the legendary wine regions of France (Bordeaux, Burgundy, Champagne) and Italy, wineries can be found nearly everywhere. | Хотя большинство людей знают только винодельни из больших винодельческих регионов, таких как долина Напа и долина Сонома в Калифорнии, или легендарные вина регионов Италии, винодельни можно найти почти везде. |
| A turning point occurred when several Champagne wine makers abandoned efforts to produce red wine in favor of focusing on harnessing the effervescent nature of sparkling Champagne. | Переломный момент произошёл, когда несколько винодельческих домов Шампани перестали производить красные вина и сосредоточили свои усилия на продвижении шипучих игристых вин. |
| In the press relation service of "Moldova-Vin" the said that the biggest importers of Moldovan wine production are economical agents from Poland and Romania. | Как сообщили корреспонденту ИА «НОВОСТИ-МОЛДОВА» в пресс-службе «Moldova-Vin», наиболее крупными импортерами молдавской винодельческой продукции стали экономические агенты из Польши и Румынии. |
| James grew up in Paarl, Western Cape, South Africa, on a wine farm. | Джеймс вырос Парле, Южной Африке, на винодельческой ферме. |
| The loss of Moldavian winemakers may amount to hundred of millions USD in case of imposing a ban on wine import by Russia. | Глава Роспотребнадзора Геннадий Онищенко не видит прогресса в решении вопроса контроля качества винодельческой продукции, поставляемой в Россию из Молдавии. |
| According to "News-Moldova" Yurii Mudrya, the head of administration of agency "Moldova-vin", said that his main aim is diversification of sales area of Moldovan wine production. | Как сообщил ИА "НОВОСТИ -МОЛДОВА" начальник управления агентства "Молдова-Вин" Юрий Мудря, главная его цель - это диверсификация рынков сбыта молдавской винодельческой продукции. |
| The inventive device relates to the food industry, in particular to wine-making sector and can be used in a ridding process for treating wine according to a champagne method. | Предлагаемое устройство относится к пищевой промышленности, в частности к винодельческой отрасли и может быть использовано в процессе ремюажа при обработке вина по шампанскому методу. |
| Longene uses Wine as a base for implementing the Windows API. | ReactOS использует код Wine для реализации Windows API. |
| ReactOS, as part of the FOSS ecosystem, re-uses and collaborates with many other FOSS projects, most notably the Wine project which develops a Windows compatibility layer for Unix-like operating systems. | Проект ReactOS, как часть экосистемы свободных программ, сотрудничает со многими другими FOSS-проектами, в первую очередь, с проектом Wine Project, который разрабатывает программу Wine для Unix-подобных операционных систем, которая могла бы открывать приложения Windows. |
| The Wine project formerly used a date versioning scheme, which uses the year followed by the month followed by the day of the release; for example, "Wine 20040505". | Разработчики проекта Wine также сначала использовали даты при нумерации версий, они указывали год, месяц и день выпуска: «Wine 20040505». |
| The name Iron & Wine is taken from a dietary supplement named "Beef, Iron & Wine" that he found in a general store while shooting a film. | Псевдоним «Железо и вино» он взял в честь пищевой добавки «Beef, Iron & Wine», название которой встретил, работая в качестве осветителя над одним из фильмов в штате Джорджия в 1998 году. |
| The divine, heartfelt vocal of Naomi Henderson, removing all edges of the reality, the sound of middle-aged instruments and acoustic guitar - that's the aroma of the "wine" that the participants of the Dandelion Wine project are going to bring to their admirers. | Божественный проникновенный вокал Naomi Henderson, стирающий все грани реальности, звучание средневековых инструментов, акустической гитары - вот какой аромат "вина", который преподнесут своим поклонникам участники проекта Dandelion Wine. |
| We'll drink dry wine instead of sweet and have quiet evenings in his home. | Мы будем пить сухое вино вместо сладкого и проводить тихие вечера у него дома. |
| Look after the house and drink a good wine. | Смотреть за домом и пить хорошее вино. |
| What am I supposed to do, just stay here and go drink cheap wine at lottery viewing parties? | А что мне еще делать, оставаться здесь и пить дешевое вино на вечеринках по случаю лотереи? |
| So will our watered wine | И мы снова будем пить разбавленное вино. |
| Can I drink wine? | Могу я пить вино? |
| In Zan can find a lot of games cottage, mulled wine recipe made personal music for all tastes - you will feel like your home holiday. | В Зан можно найти много коттеджных игры, глинтвейн рецепт сделал личный музыка на любой вкус - вы будете чувствовать себя как дома отдыха. |
| We don't drink mulled wine. | Мы не пьем глинтвейн. |
| I do not drink mulled wine with the family Fin-on it. | У меня нет никакого желания пить глинтвейн с этой семейкой. |
| Our barmen will treat you with mulled wine for all tastes and many cocktails both grown fond and the new author's ones. | Бармены предложат Вам глинтвейн на любой вкус, и множество коктейлей, как давно полюбившихся, так и авторских. |
| Spiced or mulled wine was not only popular among the affluent, but was also considered especially healthy by physicians. | Пряное или подогретое с пряностями вино (глинтвейн) было не только популярно среди богатых, но ещё и считалось очень полезным. |
| And some grapefruits... and the inevitable white wine, which I'm going to have. | Несколько грейпфрутов... и неизбежное белое вино, которое я собираюсь выпить. |
| Had a little wine, take the edge off. | Понимаешь, выпить немножко вина, чтобы расслабиться. |
| Then have some wine in the Ratskeller. | Потом выпить немного вина в "Рэтскеллере". |
| Why don't you just have some wine... and relax a little bit? | Почему бы тебе не выпить вина и отвлечься немного? |
| Wine might've been the wrong idea right now. | Выпить вина было плохой идеей. |
| I looked in at the club, and I drank a bottle of wine. | Я заглянул в клубе и я выпил бутылку вина. |
| Now, the family bottle of wine - did you bring it to DC? | Ты привез в Вашингтон бутылку фамильного вина? |
| I believe there's a bottle of Rhenish wine under Timothy's saddle... Don't you? | Кажется, я видела бутылку Рейнского вина у Тимоти под седлом. |
| At dinner that night, didn't you open a bottle of wine, even encourage your wife to have a glass to celebrate her new sale? | За ужином тем вечером, разве не вы открыли бутылку вина и даже уговорили вашу жену выпить бокальчик, чтобы отпраздновать новую продажу? |
| "I Tried a Bottle of the New Synthetic Wine". | Я беру вторую бутылку розового вина». |
| Look, at least the young wine has survived. | Ну зато хотя бы бурчак выдержал. |
| Red young wine is medicine. | Красный бурчак - это уже лекарство. |
| Johnnie, if the flame gets smaller then run away quick as young wine gobbles up oxygen and you could suffocate! | Гонзик, если пламя гаснет, быстро уходи, потому что бурчак сжигает кислород, и ты можешь задохнуться. |
| Red young wine is the best drink that you can imbibe. | Красный бурчак - это пожалуй лучший напиток на свете. |
| We have red young wine ready. | И красный бурчак готов. |