Английский - русский
Перевод слова Wine

Перевод wine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вино (примеров 3128)
My husband's getting the wine from the car. Мой муж забирает из машины вино.
Will you get your wine off my hit list? Можешь убрать вино со Списка успеха?
Do you know anything about wine? Вино неплохо, но, виски - быстрее.
It's the wine, the heat. Это всё вино, жара.
As the Roman Empire expanded, wine production in the provinces grew to the point where the provinces were competing with Roman wines. В древности вино выдерживали долго. Многие греческие и римские вина, запечатанные в глиняных сосудах - амфорах - и зарытые в холодную землю, хранились там 15-20 лет, и только после этого их могли счесть готовыми к употреблению.
Больше примеров...
Винный (примеров 232)
There's a game room in the basement, a wine cellar. В подвале есть игровая комната, винный погреб.
We need to examine Ms. Milner's wine collection. Нужно изучить винный погреб мисс Милнер.
How could I have possibly known that was a wine cellar? И откуда мне было знать, что это был винный погреб?
There's a wine cellar used by the anarchist group Lapin Vert. Есть винный погреб, который используют анархисты в Апен Верд.
With the recent developments in Argentine wine production, enotourism has also become very popular, with numerous wine-tourism oriented hotels appearing throughout the province. В связи с недавними событиями в производстве аргентинского вина винный туризм, с появляющимися всюду в провинции ориентированными на него многочисленными гостиницами, также стал очень популярен.
Больше примеров...
Виноделие (примеров 17)
The wine industry is a significant contributor to the Australian economy through production, employment, export and tourism. Виноделие вносит важный вклад в австралийскую экономику, обеспечивая производство, занятость, экспорт и туризм.
Within these areas, Monitor identified for further review six entrepreneurial clusters: tourism, wine, footwear, textiles and clothing, timber products and automobiles. В этих областях компания "Монитор" определила для дополнительного изучения шесть секторов: туризм, виноделие, обувная промышленность, текстильная промышленность, швейная промышленность, лесное хозяйство и автомобилестроение.
Madeira wine, embroidery and wicker work are some of the diverse initiatives that have become renown in the Region that have gained a significant number of visitors from many origins. Виноделие, вышивка, искусство плетения - вот некоторые из разнообразных инициатив, получивших признание в этом регионе и служащих привлекательным моментом для людей, приезжающих сюда из многих стран мира.
The guys who skedaddled in '81, started putting their money into wine. Кто из вас помнит 81 год, когда стало модно финансировать виноделие?
No permit is required, but any brewing or winemaking must take place at a private home or non-commercial property, and any beer and wine produced cannot be sold. Разрешения на домашнее пивоварение или виноделие не требуется, но оно должно происходить в частном доме или на не принадлежащей коммерческой организации территории, и любое произведённое этим способом вино и пиво не может быть продано.
Больше примеров...
Бокал (примеров 125)
Now, would you be a dear and fill up my wine glass? А теперь, будь другом, наполни мой бокал.
What about a glass of California wine? Может быть бокал калифорнийского вина?
With wine. I'll pour you a glass. Я налью тебе бокал.
The local Blues Café is made for sitting during the afternoon coffee or an evening cocktail Lobby bar The Lobby bar invites you for a glass of a good wine or something stronger. Местное Блюз Кафе идеально подходит для послеобеденного отдыха с чашечкой кофе и вечернего коктейля. На бокал хорошего вина и чего-либо более крепкого вас приглашает Лобби-бар.
Because at that time, wine cost more than beer, it illustrates her wealth. Девушка держит бокал, обычно предназначавшийся для белого вина, более дорогого, чем пиво, что должно подчёркивать её достаток.
Больше примеров...
Винца (примеров 14)
Give her some wine and it's ours. Плеснем ей немного винца и все узнаем.
We could have some red wine, some garlic toast. Купим красного винца, тостов с чесноком.
I'm bringing a little wine to the bonfire. Вот решила притащить немного винца к костру.
Bit of communion wine or something? Винца для причастия или ещё чего?
So, what's a little beyond wonderful wine? А может быть винца? -ты знаешь, что говоришь...
Больше примеров...
Винограда (примеров 87)
Grechetto or Grechetto bianco is a white Italian wine grape variety of Greek origins. Грекетто (Grechetto) или Грекетто белый (Grechetto bianco) - белый итальянский сорт винограда греческого происхождения.
However, the white wine produced from white grapes were found to have a dull flavor and quickly spoiled. Однако, белые вина, изготавливавшиеся из белого винограда, имели незамысловатый вкус и быстро прокисали.
Malta has low self-sufficiency in wine grapes, fresh fruits and beef and relies on the importation of cereals, sugar, hops, rice, butter, cheese, milk powder, mutton and lamb. Мальта не в полной мере обеспечивает себя винными сортами винограда, свежими фруктами и говядиной и импортирует злаки, сахар, хмель, рис, масло, сыр, молочный порошок, баранину и ягнятину.
This traditional wine is made from the varieties known as Jaquet and Isabella; it's is a dark, strong and dry wine. Это традиционное вино изготовлено из видов винограда под названием "Jaquet" и "Isabella"; это темное, сильное и сухое вино.
In 1738, Cosimo Trinci described wines made from Sangiovese as excellent when blended with other varieties but hard and acidic when made as a wine by itself. В 1738 году Козимо Тринчи описывает вина из санджовезе, как идеальные для купажирования, однако жестковатые и несколько кисловатые, если изготавливать их из одного сорта винограда.
Больше примеров...
Винодельческих (примеров 31)
The House had over 700 wines on display from Hungary's 22 wine regions. В экспозиции было представлено более 700 сортов венгерских вин из 22 винодельческих регионов Венгрии.
Saturday 13 Berlucchi wine cellars of Borgonato John Baglioni (fingerstyle), Giorgio Lanyards and Reno Brandoni, Peppino D'Agostino (fingerstyle). Суббота 13 винодельческих Berlucchi Borgonato Джон Baglioni (fingerstyle), Джорджо мозга и Рено Брэндон, Peppino D'Agostino (fingerstyle).
Gregoire has helped me transform our little patch of England into a vineyard to rival the finest in Europe, one of only three wine estates in the whole country. Грегуар помог мне превратить наш маленький кусочек Англии в виноградник, конкурирующий с лучшими в Европе, одно из трёх винодельческих хозяйств во всей стране.
Due to its climate, Sauternes is one of the few wine regions where infection with noble rot is a frequent occurrence. Благодаря своему климату Сотерн является одним из винодельческих регионов, где покрытие ягод благородной плесенью случается достаточно часто.
A turning point occurred when several Champagne wine makers abandoned efforts to produce red wine in favor of focusing on harnessing the effervescent nature of sparkling Champagne. Переломный момент произошёл, когда несколько винодельческих домов Шампани перестали производить красные вина и сосредоточили свои усилия на продвижении шипучих игристых вин.
Больше примеров...
Винодельческой (примеров 12)
The main aim of the exhibition is to represent to the visitors high-quality assortment of wine production, to expand sales area and to increase sales. Основная цель экспозиции - представить посетителям высококачественный ассортимент отечественный винодельческой продукции, расширить рынки сбыта и увеличить объема продаж.
James grew up in Paarl, Western Cape, South Africa, on a wine farm. Джеймс вырос Парле, Южной Африке, на винодельческой ферме.
According to "News-Moldova" Yurii Mudrya, the head of administration of agency "Moldova-vin", said that his main aim is diversification of sales area of Moldovan wine production. Как сообщил ИА "НОВОСТИ -МОЛДОВА" начальник управления агентства "Молдова-Вин" Юрий Мудря, главная его цель - это диверсификация рынков сбыта молдавской винодельческой продукции.
The inventive device relates to the food industry, in particular to wine-making sector and can be used in a ridding process for treating wine according to a champagne method. Предлагаемое устройство относится к пищевой промышленности, в частности к винодельческой отрасли и может быть использовано в процессе ремюажа при обработке вина по шампанскому методу.
The specialists do not only determine the properties of the material for the wine production, but they also scrupulously analyze its components using the most contemporary laboratory equipment. Эти приемы абсолютно исключают наличие в винах, произведенных на ГП ККВ «Мilestii Мici», нежелательных элементов, запрещенных мировой винодельческой практикой. В 2005 году предприятием было посажено 40 гектаров виноградника, что позволит ей добится полного производственного цикла.
Больше примеров...
Wine (примеров 101)
Longene uses Wine as a base for implementing the Windows API. ReactOS использует код Wine для реализации Windows API.
The Windows version runs well on Linux under Wine. Windows-версия корректно работает под Wine в Linux.
The Wine project will accept bug reports for users of Winetricks, unlike most third-party applications. Проект Wine принимает сообщения об ошибках для пользователей Winetricks, в отличие от большинства сторонних приложений.
It has also been tested to work under newer versions of Wine on Linux. Работоспособность ЕАС также экспериментально подтверждена в новых версиях Wine в среде Linux.
There are several layers in Wine, with the majority of the reusable code sitting on top of a user mode driver that abstracts away the underlying graphics system. В Wine есть несколько уровней, и большинство повторно используемого кода работает поверх драйвера, который абстрагирует детали взаимодействия с нижележащей графической подсистемой.
Больше примеров...
Пить (примеров 167)
It feels so wrong to be drinking your wedding wine without you. Как-то неправильно пить твое свадебное вино без тебя.
Life's too short to drink bad wine. Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохое вино.
I will drink more wine with my guests. С гостями моими, я буду пить вино.
Except drinking wine in the bar downstairs. Кроме пить вино в баре внизу.
David, we're not here to drink wine. OK? Дэвид, мы не вино пить собрались.
Больше примеров...
Глинтвейн (примеров 12)
Traditional New Year drinks include beer and mead, but mulled wine and champagne have become modern favourites. Традиционные новогодние напитки включают пиво и мёд, но глинтвейн и шампанское стали современными фаворитами.
Cooks prepare delicious dishes - roast piglets, wild boars, shashliks, sausages and mulled wine! Повара приготовят вкусные блюда - запеченные поросята, кабаны, шашлыки, колбаски и глинтвейн!
Aren't you supposed to put sugar in mulled wine, Sheila? Шейла, а разве в глинтвейн не кладут сахар?
It's a vin chaud made by boiling wine together with orange and sugar. Это глинтвейн - горячее вино с апельсином и сахаром.
Spiced or mulled wine was not only popular among the affluent, but was also considered especially healthy by physicians. Пряное или подогретое с пряностями вино (глинтвейн) было не только популярно среди богатых, но ещё и считалось очень полезным.
Больше примеров...
Выпить (примеров 113)
I'm going to have some more red wine. Я собираюсь выпить ещё немного красного вина.
Yes, my friends are having a wine party. Да... Я собиралась выпить вина с друзьями.
I invite all of you to drink to this happy event with my wine. Я приглашаю вас всех выпить со мной вино за это счастливое событие.
Why don't you just have some wine... and relax a little bit? Почему бы тебе не выпить вина и отвлечься немного?
At dinner that night, didn't you open a bottle of wine, even encourage your wife to have a glass to celebrate her new sale? За ужином тем вечером, разве не вы открыли бутылку вина и даже уговорили вашу жену выпить бокальчик, чтобы отпраздновать новую продажу?
Больше примеров...
Бутылку (примеров 244)
It's like somebody spilled a wine bottle and it just won't come... Будто кто-то пролил бутылку вина и больше не собирается приходить...
We were on our third bottle of wine when Roger asked us about our plans for the lake house. Мы распивали третью бутылку вина, когда Роджер спросил о наших планах по поводу дома у озера.
I had just opened a bottle of pink wine, - and then you showed up. Я открыла бутылку розового... и тут входишь ты.
You can have this whole bottle of white wine to yourself, Ты можешь получить всю эту бутылку белого вина себе
Do you want a bottle of red wine? Может, бутылку красного вина?
Больше примеров...
Бурчак (примеров 12)
I have some young wine. У меня и бурчак есть.
Red young wine is medicine. Красный бурчак - это уже лекарство.
Red young wine for you. У нас есть красный бурчак.
Red young wine is the best drink that you can imbibe. Красный бурчак - это пожалуй лучший напиток на свете.
The young wine is still working away. Бутылки сильно не заручивайте, бурчак еще бродит.
Больше примеров...