Because if it's not, it's called sparkling wine, and I don't really drink sparkling wine. | Если оно не оттуда, то это игристое вино, А я такое не пью. |
What are you doing, drinking wine? | Ты что делаешь, пьёшь вино? |
It was a genuine Palermo wine 57th century BC! | это было подлинное палермское вино 57-го века до рождества христова! |
lovers... wine cups? | Годы, любовники вино, чашки? |
The motifs, in general, celebrate love, wine (grapes), country (homeland) and sea. | Основные темы песен клапы - празднование, любовь, вино (виноград), страна (родины) и море. |
Wait till you see the wine cellar at the forge. | Мы должны зайти в винный погреб у кузницы. |
You said that you passed Zapata as you were coming into the wine bar. and he was leaving. | Вы сказали, что вы пересеклись с Запатой, перед тем как зашли в винный бар, и он ушёл. |
I'm on my wine break! | У меня "винный" перерыв! |
Blue Nun is a German wine brand launched by the company H. Sichel Söhne (Mainz) in 1923 with the 1921 vintage, and which between the 1950s and 1980s was a very popular international brand. | Блю Нан - немецкий винный бренд, запущенный компанией Н. Sichel Söhne (Майнц) в 1923-ем с урожаем 1921 года, и который, возможно, был самым крупным международным винным брендом с 1950-х годов по 1980-е. |
In our guest house you can find restaurant, where are served delicious meals, cosy wine cellar, relax centre with dry sauna and swirl bath and stylish forged furniture. | В гостевом доме ресторан с прекрасной кухней, уютная винный погреб, релакс-центр с финской сауной и джакузи, а также поддельных стильной мебелью. |
Agricultural production is focused on land cultivation, cattle breeding, raising of industrial crops, and recently the development of fruit and wine growing. | Аграрное производство ориентрировано на земле, выращивании зерновых культур, крупном рогатом скоту, развитие промышленности, а в последнее время начало развиваться виноделие. |
Madeira wine, embroidery and wicker work are some of the diverse initiatives that have become renown in the Region that have gained a significant number of visitors from many origins. | Виноделие, вышивка, искусство плетения - вот некоторые из разнообразных инициатив, получивших признание в этом регионе и служащих привлекательным моментом для людей, приезжающих сюда из многих стран мира. |
Hence for Moldovan wine to be successful in the future, one would have to envisage major restructuring to form a number of smaller vineyards, together with more centralised marketing, quality control and certification, bottling and labelling. | Таким образом, для того чтобы виноделие в Молдове в будущем было успешным, необходимо провести его серьезную реструктуризацию, создав ряд менее крупных винодельческих хозяйств и централизовав функции маркетинга, контроля и сертификации качества, разлива и маркировки. |
Viticulture and winemaking in Moldova has been over the years the main activity of wine production in Moldova. | Виноградарство и виноделие в Молдове многие годы являлось основным видом деятельности населения. Свидетельства тому существуют не только в виде исторических памятников и документов, но и присутствуют в фольклоре, в разговорной речи молдован. |
No permit is required, but any brewing or winemaking must take place at a private home or non-commercial property, and any beer and wine produced cannot be sold. | Разрешения на домашнее пивоварение или виноделие не требуется, но оно должно происходить в частном доме или на не принадлежащей коммерческой организации территории, и любое произведённое этим способом вино и пиво не может быть продано. |
I'll have the beet salad, Risotto, - and a glass of red wine. | Я возьму свекольный салат, ризотто, и бокал красного вина. |
I would like a glass of red wine, and I'll take the cheapest one you have because I can't tell the difference. | Я бы хотела бокал красного вина и я возьму самый дешёвый, потому что не чувствую разницы. |
Caribbean scallop and a glass of white wine | Карибские устрицы и бокал белого вина. |
Sorry, I took her wine, I'll take both! | Простите, я взяла ее бокал, я оба забрала! |
In the "Club Royal Park" restaurant the doors are wide opened for all wine admirers. | Когда бы вы ни посетили ресторан, здесь вам всегда предложат бокал самого лучшего вина. |
We'll have a little wine, good steak. | В общем, немного винца, хороший стейк. |
Bit of communion wine or something? | Винца для причастия или ещё чего? |
We like to sit around, just drink some good wine and talk about some important stuff. | Мы любим сесть, потянуть славного винца, да поговорить о важном. |
So, what's a little beyond wonderful wine? | А может быть винца? -ты знаешь, что говоришь... |
I just found 4 of the most amazing bottles Of sparkling wine from new zealand. | Только что откопала четыре самых умопомрачительных бутылки игристого винца прямиком из Новой Зеландии! |
The Maule Valley has retained large plantings of the local País; gradually it is being replaced with other red wine varieties. | Долина Мауле имеет наиболее крупные виноградники сорта Pais; который, однако, в последнее время вытесняется другими сортами красного винограда. |
The grapes working continues in the cellar situated in the historic centre of Riomaggiore, partly gained from the rock, where the wine ready for the bottling, partly in steel barrels and partly in barrique, is conserved. | Обработка винограда продолжается в винном погребе, находящимся в историческом центре Риомаджиоре, который частично расположен в скале, где хранится, в стальных и в деревянных бочках, готовое к розливу в бутылки вино. |
The wine is produced only from Sangiovese Grosso grape cultivated within a strictly appointed territory in the neighbourhood of the town of Montalcino. | Производится только из винограда Санджовезе Гроссо (Sangiovese Grosso), выращиваемого на строго ограниченной территории в окрестностях города Монтальчино (Montalcino). |
This way each guest will be able to choose the wine that will suit him the best. | Знатоки, откроют для себя букет вин, напоминающий динамизм и утонченность молдавского танца. Вам помогут лучше понять Молдову - единственную на карте мира страну, своей конфигурацией напоминающую гроздь винограда. |
Wine (for Koktebel's brandies the local and adapted sorts of vine of Golan, Rkatsiteli, Sabash and others are the most suitable) is distilled, getting a vine raw spirit with strength of 30% vol. | Виноградное вино (а для коктебельских коньяков лучше всего подходят местные и адаптированные сорта винограда - Голан, Ркацители, Шабаш и другие) перегоняют, получая виноградный спирт-сырец крепостью 30% об. |
Napa Valley is considered one of the premier wine regions in the world. | Долина Напа считается одним из лучших винодельческих регионов в мире. |
As a winemaker, he was a member of the Saxon wine association from 1799 onwards. | Как винодел он был почетным членом саксонских винодельческих компаний с 1799 года. |
Within the Central Valley there are four wine growing subregions: the Maipo Valley, the Rapel Valley, the Curicó Valley and the Maule Valley. | В Центральной долине расположены четыре винодельческих субрегиона: Долина Майпо, регион Rapel, долина Курико и долина Мауле. |
Many of the approximately 20,000 small wine-producing estates base their finances on their direct retail of wine. | Многие из примерно 20000 малых винодельческих поместий основывают свои финансы на розничной продаже вина. |
Many wine critics have argued that the 1855 Classification became outdated and does not provide an accurate guide to the quality of the wines being made on each estate. | По мнению множества специалистов в области виноделия и винных критиков классификация 1855 года в настоящее время устарела и не обеспечивает актуального определения качества вин, произведённых в каждом из современных винодельческих хозяйств. |
James grew up in Paarl, Western Cape, South Africa, on a wine farm. | Джеймс вырос Парле, Южной Африке, на винодельческой ферме. |
Grechannaya noticed that Poland is the biggest EU importer of Moldovan wine and renders politic and economic assistance in the EU integration. | Гречанная отметила, что Польша является крупнейшим среди стран ЕС импортером молдавской винодельческой продукции и оказывает РМ политическую и экономическую поддержку в ее стремление к евроинтеграции. |
The specialists do not only determine the properties of the material for the wine production, but they also scrupulously analyze its components using the most contemporary laboratory equipment. | Эти приемы абсолютно исключают наличие в винах, произведенных на ГП ККВ «Мilestii Мici», нежелательных элементов, запрещенных мировой винодельческой практикой. В 2005 году предприятием было посажено 40 гектаров виноградника, что позволит ей добится полного производственного цикла. |
The proposed group of inventions relates to the food industry, in particular to wine making, and can be used during the riddling process in the production of champagne and/or sparkling wine in bottles. | Предложенная группа изобретений относится к пищевой промышленности, в частности к винодельческой отрасли и может быть использована в процессе ремюажа при производстве шампанского и/или игристых вин в бутылках. |
This has been a boon to the wine industry in China, as it grants importers more flexibility in bringing wine into the country. | Это было большим преимуществом для винодельческой промышленности в Китае, Поскольку Шанхайская ЗСТ предоставляет импортерам большую гибкость в ввозе вина в Китай У ЗСТ есть отличительный механизм разрешения споров, чем в других частях Китая. |
Longene uses Wine as a base for implementing the Windows API. | ReactOS использует код Wine для реализации Windows API. |
The factory is known as producer of Carlevana wines as well as of unique Ice Wine and Ambrosia. | Комбинат известен как производитель вин «Carlevana» и уникальных для Молдовы вин - «Ice Wine» и «Ambrozia». |
Odin uses code from Wine, which runs Win32 applications on Unix-like operating systems. | Odin использует исходный код Wine, который запускает Win32-приложения в UNIX-системах. |
A lot of people in popular discussion forums keep asking "why should I use ReactOS" or "why would someone need ReactOS" or "why not help develop Wine instead?" or "why not use Linux with Wine?". | Некоторые люди в популярных форумах спрашивают "зачем мне использовать ReactOS" или "зачем кому-то нужен ReactOS" или "почему бы не помочь в разработке Wine вместо этого?" или "почему не использовать Linux вместе с WINE? |
First published as "I'll Not Ask for Wine" in Maclean's, January 1, 1950. | Ylla) Впервые опубликован под названием «I'll Not Ask for Wine» в журнале Maclean's (англ.), 1 января 1950. |
He had the bad habit of drinking too much wine. | У него была дурная привычка пить слишком много вина. |
And I like to drink red wine. | А ещё я люблю пить красное вино. |
We can't drink this wine and oblige this guy to drop its pan... | Мы же не можем пить это вино, да ещё пусть этот парень положит чайник на место... |
You promised you'd try drinking red wine instead of beer! | Ты обещал пить красное вино вместо пива. |
Some wine labels suggest opening the bottle and letting the wine "breathe" for a couple of hours before serving, while others recommend drinking it immediately. | Некоторые производители рекомендуют открыть вино и дать ему «подышать» пару часов перед подачей, тогда как другие советуют пить немедленно. |
Cooks prepare delicious dishes - roast piglets, wild boars, shashliks, sausages and mulled wine! | Повара приготовят вкусные блюда - запеченные поросята, кабаны, шашлыки, колбаски и глинтвейн! |
There are these drinks... mulled wine with Brandy. | Напитки... глинтвейн с брэнди. |
We don't drink mulled wine. | Мы не пьем глинтвейн. |
I do not drink mulled wine with the family Fin-on it. | У меня нет никакого желания пить глинтвейн с этой семейкой. |
Spiced or mulled wine was not only popular among the affluent, but was also considered especially healthy by physicians. | Пряное или подогретое с пряностями вино (глинтвейн) было не только популярно среди богатых, но ещё и считалось очень полезным. |
And you were very keen to go and drink wine with me somewhere. | И в таком виде вы непременно хотели пойти куда-нибудь выпить со мной вина. |
I wish I'd had more than three sips so I could blame what I'm about to say on the wine. | Хотела бы я уже выпить больше трёх глотков вина, чтобы списать на него то, что собираюсь сказать. |
Because if the wine is ready and the person is there, I'm opening it. | И если вино готово и есть, с кем его выпить, я его открою. |
Bath time - it's exhausting, and it conflicts with mama's chance to get her wine on, so skip it. | Купание ребенка - это так утомительно, мамочке в это время лучше выпить бокальчик вина, так что не стоит тратить время на купание. |
Could I interest you in some wine? | Не хочешь выпить вина? |
And I saw a bottle of white wine... chilling in the refrigerator. | Я видел бутылку белого вина... охлаждается в баре. |
And cabbage soup with shark fins, plus a bottle of warm rose wine. | Суп из капусты с акульими плавниками и бутылку вина. |
Put her in a car, give her a bottle of wine, Tell her she's employee of the month. | Посади в машину, дай бутылку вина, скажи, что она - работник месяца. |
When Arnold and I go home, we cook some food, drink a bottle of wine that we've been saving, and take one of those pills each. | Когда Арнольд и я придем домой, мы приготовим поесть, выпьем бутылку вина, которую мы хранили, и примем по одной из этих таблеток. |
You know, when somebody comes to your house for dinner or the weekend or something... and they don't bring a bottle of wine or some chocolates or biscuits or something... you % %$! | Когда кто то приходит к вам в гости на ужин или типа того... и не приносит с собой бутылку вина, конфеты или печенье... |
Look, at least the young wine has survived. | Ну зато хотя бы бурчак выдержал. |
Gentlemen, have you ever drunk young red wine? | Вы уже пили красный бурчак? |
Red young wine for you. | У нас есть красный бурчак. |
Likely that this is his last young red wine he will ever taste. | Это, может быть, последний красный бурчак в его жизни. |
The young wine is still working away. | Бутылки сильно не заручивайте, бурчак еще бродит. |