Английский - русский
Перевод слова Wine

Перевод wine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вино (примеров 3128)
I'd like a glass of white wine, Dan. Я хочу белое вино, Дэн.
I'll bring the wine. Идите, я возьму вино.
I bought that bottle of wine. Кстати, я принес вино.
Red wine, mineral water. Красное вино, минералка.
What wine shall I serve? Какое вино прикажете поставить?
Больше примеров...
Винный (примеров 232)
Nik must have compelled a wine lover to keep it up because I found a 2005 bordeaux. Ник, должно быть принужденный винный любитель. сохранить это, потому что я нашла Бордо 2005.
He said he won't be joining you for the wine club tonight. Сказал, что не поедет сегодня вместе с вами в винный клуб.
You said that you passed Zapata as you were coming into the wine bar. and he was leaving. Вы сказали, что вы пересеклись с Запатой, перед тем как зашли в винный бар, и он ушёл.
There's a wine section? Здесь есть винный отдел?
It's just a wine cellar. Это просто винный погреб.
Больше примеров...
Виноделие (примеров 17)
Two million from them were used in manufacturing of brandy; the remaining part was used for wine making. 15 % из них использовалось в производстве коньяка, остальная часть шла на виноделие.
Agricultural production is focused on land cultivation, cattle breeding, raising of industrial crops, and recently the development of fruit and wine growing. Аграрное производство ориентрировано на земле, выращивании зерновых культур, крупном рогатом скоту, развитие промышленности, а в последнее время начало развиваться виноделие.
Recently, with the new generations of the Bandinelli family in the industry, wine production has increased by fully utilizing the area's potential. В последнее время с приходом новых поколений в предприятие и гармоничным исползованием потенциала этой земли, виноделие все более процветает.
A chance to barter and buy those souvenirs in a typical Italian market, before we whisk you off to the local wine cantina, where you can sample the wealth of local wines. Венето - это важный винодельческий регион, который сыграл значительную историческую роль в развитии виноделия Италии. Виноделие в Венето было образовано еще римлянами, а в 1709 году все виноградники оказались уничтожены из за холодов, и лишь в 1960 годах вновь восстановлены.
No permit is required, but any brewing or winemaking must take place at a private home or non-commercial property, and any beer and wine produced cannot be sold. Разрешения на домашнее пивоварение или виноделие не требуется, но оно должно происходить в частном доме или на не принадлежащей коммерческой организации территории, и любое произведённое этим способом вино и пиво не может быть продано.
Больше примеров...
Бокал (примеров 125)
Herring with onions, capers, glass of red wine, chocolate éclair. Сельдь с луком, каперсы, бокал красного вина, шоколадный эклер.
You need a nice glass for a beautiful wine, you know? Для чудесного вина нужен хороший бокал.
A glass of dry white wine. Бокал сухого белого вина.
Enjoy a wine tasting experience in our cosy lounge with log fireplace which is the perfect setting to wind down after a busy day in Copenhagen. После долгого и насыщенного дня Вам будет приятно отдохнуть в нашем уютном лаундже с дровяным камином, выпив бокал отличного вина.
Wander the streets until you're so terribly weak that you have no choice but to stop at the nearest cafe and order something wonderful to eat along with a glass or two of wine. Изучать улочки пока ужасно не устанешь, и нет выбора кроме как зайти в ближайшее кафе, заказать что-нибудь вкусное, бокал или пару бокалов вина.
Больше примеров...
Винца (примеров 14)
Give her some wine and it's ours. Плеснем ей немного винца и все узнаем.
We'll have a little wine, good steak. В общем, немного винца, хороший стейк.
We like to sit around, just drink some good wine and talk about some important stuff. Мы любим сесть, потянуть славного винца, да поговорить о важном.
Wine tasting and... waxing? No. Винца посёрбать... и ноги побрить?
Have you been sucking up wine? Ты наглотался скверного винца?
Больше примеров...
Винограда (примеров 87)
In the volcanic soil of Santorini, there appear to be some unique characteristics that develop in the grape variety, and therefore in the wine. В вулканической почве Санторина, вероятно, есть уникальные характеристики, накладывающие отпечаток на сорт винограда и переходящие в вино.
So, the stomach contents - turns out there was wine sediment in the mix, made from a very rare, almost extinct French grape called carmenere. Так, в содержимом желудка среди прочего обнаружился винный осадок образованный очень редким, практически исчезнувшим французским сортом винограда "карменер"
The grapes working continues in the cellar situated in the historic centre of Riomaggiore, partly gained from the rock, where the wine ready for the bottling, partly in steel barrels and partly in barrique, is conserved. Обработка винограда продолжается в винном погребе, находящимся в историческом центре Риомаджиоре, который частично расположен в скале, где хранится, в стальных и в деревянных бочках, готовое к розливу в бутылки вино.
This way each guest will be able to choose the wine that will suit him the best. Знатоки, откроют для себя букет вин, напоминающий динамизм и утонченность молдавского танца. Вам помогут лучше понять Молдову - единственную на карте мира страну, своей конфигурацией напоминающую гроздь винограда.
Each year during the second weekend of October, the annual Cheese & Wine Exposition is held. Ныне ежегодно осенью проводится Фестиваль винограда и церемония под названием «Брак вина и сыра».
Больше примеров...
Винодельческих (примеров 31)
Experts of agro-industrial agency "Moldova-Vin" prepared a list of wine companies which are recommended for visiting. Как сообщили сайту VINMOLDOVA.MD в Агропромышленном агентстве "Moldova-Vin", специалистами ведомства был подготовлен список винодельческих предприятий республики, рекомендованных для посещения.
The restaurant of the EuroAgentur Hotel Cristal Palace* offers a wide range of Czech and international dishes and Moravian wines, as well as wines from the best-known wine production areas. В ресторане отеля посетителям предложат больший выбор блюд чешской и международной кухни, а также много сортов качественных вин из Моравии и других известных винодельческих областей мира. Уютное гостиничное кафе-кондитерская приглашает гостей посидеть на террасе и отведать один из многих вкусных десертов.
Like most of the Bordeaux wine region, the Sauternes region has a maritime climate which brings the viticultural hazards of autumn frost, hail and rains that can ruin an entire vintage. Как и в большинстве винодельческих регионов Бордо, в Сотерне преобладает морской климат, с которым связаны такие неблагоприятные для виноделия явления, как осенние заморозки, град и дожди, способные уничтожить весь урожай.
Only a few winemaking farms made a point of producing quality wine. Mostly, Sicily gave rise to a flow of mediocre wine, which was shipped in bulk. Всего несколько винодельческих хозяйств были озабочены производством качественного вина, в основном же, Сицилия рождала могучие потоки посредственности, оправданием которым была низкая цена.
A turning point occurred when several Champagne wine makers abandoned efforts to produce red wine in favor of focusing on harnessing the effervescent nature of sparkling Champagne. Переломный момент произошёл, когда несколько винодельческих домов Шампани перестали производить красные вина и сосредоточили свои усилия на продвижении шипучих игристых вин.
Больше примеров...
Винодельческой (примеров 12)
In the press relation service of "Moldova-Vin" the said that the biggest importers of Moldovan wine production are economical agents from Poland and Romania. Как сообщили корреспонденту ИА «НОВОСТИ-МОЛДОВА» в пресс-службе «Moldova-Vin», наиболее крупными импортерами молдавской винодельческой продукции стали экономические агенты из Польши и Румынии.
James grew up in Paarl, Western Cape, South Africa, on a wine farm. Джеймс вырос Парле, Южной Африке, на винодельческой ферме.
According to "News-Moldova" Yurii Mudrya, the head of administration of agency "Moldova-vin", said that his main aim is diversification of sales area of Moldovan wine production. Как сообщил ИА "НОВОСТИ -МОЛДОВА" начальник управления агентства "Молдова-Вин" Юрий Мудря, главная его цель - это диверсификация рынков сбыта молдавской винодельческой продукции.
The inventive device relates to the food industry, in particular to wine-making sector and can be used in a ridding process for treating wine according to a champagne method. Предлагаемое устройство относится к пищевой промышленности, в частности к винодельческой отрасли и может быть использовано в процессе ремюажа при обработке вина по шампанскому методу.
Although the region was populated already in Roman times, and the village of Monzingen was mentioned as a wine village as early as 778, the Nahe wine region was defined only with the 1971 German wine law. Хотя регион был заселен уже во времена Рима, и деревня Монцинген была упомянута в качестве винодельческой деревни ещё в 778 году, как винодельческий регион Наэ был определен лишь с Немецким законом о вине от 1971 года.
Больше примеров...
Wine (примеров 101)
Why don't you help the Wine project instead? Почему вы вместо этого не помогаете проекту WINE?
In 2000, he appeared in the November cover story of Wine Spectator magazine as one of six selected chefs. В 2000 году имя Мавроталасситиса появилось в статье с иллюстрацией на обложке ноябрьского выпуска журнала «Wine Spectator» как одного из шести элитных шеф-поваров.
The Coburg Wine Bistro offers delicious light meals, either in the Bastion Bar or in the Garden Pavilion, throughout the day. Coburg Wine Bistro предлагает вкусные лёгкие блюда, подаваемые либо в Bastion Bar, либо Garden Pavilion в течение всего дня.
We have several developers in both the WINE and ReactOS projects that work on cross-compatibility issues between the two projects. У нас есть несколько разработчиков в обоих проектах WINE и ReactOS, которые работают над проблемами кросс-совместимости между ними.
Since 2008, the city is also member of the Great Wine Capitals Global Network (GWC), an association of well-known wineculture-cities of the world. С мая 2006 года Майнц и Рейнгессен являются членами Great Wine Capitals Global Network (GWC) - организации, объединяющей известнейшие винодельческие города и территории во всём мире.
Больше примеров...
Пить (примеров 167)
The majority of wine and beer made during the year was finally fermented and ready for drinking at this time. В это время большая часть вина и пива, сделанного в течение тёплого времени года, доходила наконец до готовности, и его можно было пить.
You know, in Italy, where they give kids wine at any age, there's less public drunkenness than anywhere in the world. Кстати, в Италии, где детям разрешают пить в любом возрасте, пьянства в общественных местах меньше, чем где-либо еще в мире.
What son of a king would accept a man's hospitality eat his food, drink his wine, then steal his wife in the middle of the night? Разве царский сын будет пользоваться гостеприимством человека есть его пищу, пить вино, чтобы затем украсть среди ночи его жену?
And drink my cheap wine. и пить моё дешёвое вино.
The pouring wine is supposed to be served as earliest as possible - its life is less then 3 months. Наливное вино необходимо пить тоже ранее - продолжительность его жизни не больше чем три месяца.
Больше примеров...
Глинтвейн (примеров 12)
Sugar shack, sing-alongs, mulled wine. Сахарные домики, песнопения, глинтвейн.
In Zan can find a lot of games cottage, mulled wine recipe made personal music for all tastes - you will feel like your home holiday. В Зан можно найти много коттеджных игры, глинтвейн рецепт сделал личный музыка на любой вкус - вы будете чувствовать себя как дома отдыха.
Cooks prepare delicious dishes - roast piglets, wild boars, shashliks, sausages and mulled wine! Повара приготовят вкусные блюда - запеченные поросята, кабаны, шашлыки, колбаски и глинтвейн!
We don't drink mulled wine. Мы не пьем глинтвейн.
Our barmen will treat you with mulled wine for all tastes and many cocktails both grown fond and the new author's ones. Бармены предложат Вам глинтвейн на любой вкус, и множество коктейлей, как давно полюбившихся, так и авторских.
Больше примеров...
Выпить (примеров 113)
I'm not saying you need wine, but... I'm saying it wouldn't be a bad idea. Я не говорю, что тебе нужно выпить, я говорю, что это было бы неплохо.
But I will have some of that wine, sir. Но я бы не отказался немного выпить этого вина, сэр.
I'm simply suggesting that you open a bottle of wine, or three, for yourself, and just have a nice... Я лишь предлагаю вам открыть бутылку вина, или три, выпить и провести хороший...
Bath time - it's exhausting, and it conflicts with mama's chance to get her wine on, so skip it. Купание ребенка - это так утомительно, мамочке в это время лучше выпить бокальчик вина, так что не стоит тратить время на купание.
I said give him more wine Я сказал, дай ему ещё выпить.
Больше примеров...
Бутылку (примеров 244)
You bought a bottle of fortified wine from BRN Liquor a few nights ago. Ты купил бутылку крепленого вина в винном магазине пару дней назад.
Donna, I need to get in touch with Henderson before lunch, and I need to get Braxton a bottle of wine. Донна, мне нужно до обеда связаться с Хендриксоном, а также отправить Брэкстону бутылку вина.
Personally, I would've negotiated for the penthouse suite in Paris and dinner at the best restaurant in town where I would've ordered one of everything and had the most expensive bottle of wine and champagne. Лично я бы потребовала пентхаус в Париже и ужин в лучшем ресторане в городе, где я бы заказала каждое блюдо и бутылку самого дорогого вина и шампанского
That, that young scamp has used me bad, but if you give me another £5 and a bottle of wine, and if you mean done, say done, and if you don't like it, leave it. Эта скупость разорит меня, но если вы дадите еще хотя бы 5 фунтов и бутылку вина, если согласны, то по рукам, если нет, то уходите, как вам это?
We opened a bottle of wine. Мы открыли бутылку вина.
Больше примеров...
Бурчак (примеров 12)
Look, at least the young wine has survived. Ну зато хотя бы бурчак выдержал.
I have some young wine. У меня и бурчак есть.
Red young wine for you. У нас есть красный бурчак.
Likely that this is his last young red wine he will ever taste. Это, может быть, последний красный бурчак в его жизни.
I'm taking care of the young wine, it'll be ready any moment. Я делаю красный бурчак, и отойти от него не могу.
Больше примеров...