Английский - русский
Перевод слова Winds

Перевод winds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ветра (примеров 293)
Such flow velocity patterns mean that the zonal winds decrease in belts and increase in zones from the equator to the pole. Модели атмосферы Юпитера предполагают, что зональные ветра уменьшают свою скорость в поясах и увеличивают в зонах от экватора до полюсов.
Later that day, when the depression's sustained winds were estimated at 55 km/h (35 mph), the JMA began to issue advisories. К концу дня сила ветра внутри циклона достигла 55 км/ч и JMA начало публиковать информационные сообщения.
It's just those winds that I'm quite curious about. Опасения вызывает только поток ветра.
High winds are especially likely on the exposed coasts of Trotternish and Waternish. Особо сильные ветра дуют на открытом побережье Троттерниша и Уотерниша.
[Viesturs] Almost all year storms and high winds make Everest unclimbable, but some time in May you may get a week of calm, clear weather, which then allows you to sort of sneak up to the summit. Почти весь год непогода и сильные ветра делают Эверест непроходимым. Но в мае бывает неделя спокойной, ясной погоды, которая позволяет "проскользнуть" на вершину.
Больше примеров...
Ветры (примеров 239)
It's simply not enough To power Neptune's Colossal winds. Этой энергии просто не хватит, чтобы вызвать сильнейшие ветры Нептуна.
However the winds of war were blowing in Europe and he returned to Malaya just before the outbreak of the Second World War. Однако ветры войны уже чувствовались на европейском континенте и Ван вернулся в Малайю непосредственно перед началом Второй мировой.
In the Middle East, the doors of peace which Egypt nudged ajar years ago are now wide open, and the winds of hope and prosperity pass freely. На Ближнем Востоке сейчас широко распахнуты двери мира, которые были приоткрыты Египтом несколько лет тому назад, и в них свободно реют ветры надежды и процветания.
Winds of fate took my love - and she'll never return. Ветры судьбы забрали у меня любовь, И она никогда не вернется.
Let me tell you about winds. Я расскажу вам про ветры.
Больше примеров...
Ветер (примеров 250)
Heavy rains and destructive winds will continue into the night. Ливень и штормовой ветер продолжатся до ночи.
Well, brother Kung, the winds of change are upon you now. то ж, брат ун, ветер перемен тебе благоволит.
'Cause I'm the Santa Ana winds Потому что я ветер Санта-Ана
Late on August 21, tropical storm force winds were observed in Bermuda with some gusts above hurricane force. Вечером 21 августа на Бермудских островах был зафиксирован штормовой ветер, причём порывы ветра достигали ураганной мощи.
Sustained winds of 60 miles an hour, gusts of about 80. Длительный ветер со скросотью 28 метров в секунду, с порывами до 36 метров.
Больше примеров...
Ветров (примеров 213)
With higher wind speed, additional precautions against side winds are required to avoid dissipation of the heat. При более высокой скорости ветра требуется принять дополнительные меры защиты от боковых ветров с целью недопущения рассеивания тепла.
It is a region where public opinion is bitter and frustrated, impatiently waiting for the winds of peace and reconciliation to blow through. Общественность региона преисполнена горечи и отчаяния, с нетерпением ожидая дуновения ветров мира и примирения.
Since the distribution of pollutants depends on currents and winds, factors which are impossible to control, pollution along coastlines can be transported offshore, including beyond areas of national jurisdiction, and therefore affect biodiversity in those areas. Поскольку распределение загрязнителей зависит от течений и ветров, т.е. от не поддающихся контролю факторов, загрязнение может переноситься от береговых линий мористее, в том числе за пределы действия национальной юрисдикции, и соответственно затрагивать биоразнообразие в этих районах.
With their synoptic and high-repetitive coverage, satellites could give a global picture of winds at four levels, in addition to temperature and humidity profiles in the troposphere. Благодаря периодически повторяемому зональному покрытию с помощью метеорологических спутников можно получать глобальную картину ветров на четырех уровнях, а также профили температуры и влажности в тропосфере.
Fishermen fear the Nuberu because they blame him for the strong northwestern winds of the Cantabrian Sea, which forces them to return hurriedly to port, where worried people await them. Рыбаки страшатся Нуберу из-за сильных северо-западных ветров в Кантабрийском море, вынуждающих их в спешке возвращаться в порт, где их ждут родные и близкие.
Больше примеров...
Ветрами (примеров 114)
The southern regions of the city are notorious for being affected by strong southerly winds known locally as the 'sea breeze', particularly during summer months. Южные районы города известны своими сильными южными ветрами, известными на местном уровне как "морской бриз", особенно в летние месяцы.
Ocean currents occur in the open ocean and are driven by winds and, on a global level, by the rotation of the Earth and the related natural physical forces acting on bodies of water. Океанические течения происходят в открытом океане и вызываются ветрами, а на глобальном уровне - вращением земли и связанными с этим природными физическими силами, влияющими на водные объекты.
Winds that flow over mountains down into lower elevations are known as downslope winds. Ветры, дующие с гор в низшие районы, называются нисходящими ветрами.
And as long as we fight horizontally, against life, against the winds, against what's happening to us, life is a nightmare. И когда мы боремся по горизонтали с жизнью, с ветрами, или против всего, что с нами случается, жизнь становится кошмаром.
By the voice of strongwaterfalls Winds and oceans full of blue С голосами сильных водопадов ветрами и океанами, которые полны голубого.
Больше примеров...
Ветрах (примеров 26)
The high orbital eccentricity of the pair allows astronomers to observe changes the colliding winds as their separation varies. Высокий эксцентриситет звездной пары позволяет астрономам наблюдать перемены в звездных ветрах после их схождения и расхождения.
When winds are offshore, vessels may stand at anchor at any point, depending upon their draught. При ветрах с берега можно отстаиваться в любом месте в зависимости от осадки судна.
We use our power for those who travel on the time winds. Мы используем нашу власть над теми, кто путешествует на ветрах времени.
A villa recently built (2003), situated in the bay of Kosiraca, close to the sea; the bay faces north-west and is safe for the anchorage of boats, sheltered from all types of winds except from the north wind called "tramontana". Новая вилла, у самого моря, построена в 2003 году, находится в бухте Косирача, которая открыта к северо-западу и безопасна для бросания якоря при всех ветрах, кроме трамонтаны. Перед виллой находится пренадлежащий ей мол с пристанью.
The invention makes it possible to increase the use of wind power independently of the direction and speed thereof and to improve the reliability at stormy winds. Изобретение обеспечит повышение использования энергии ветра вне зависимости от его направления и скорости, а также повышение надежности при сильных ветрах.
Больше примеров...
Ветром (примеров 39)
Such cool pulsating variable stars are known to produce circumstellar dust in the slow stellar winds flowing off such stars. Холодные пульсирующие переменные производят большое количество околозвездной пыли, уносимой медленным звездным ветром, стекающим с таких звезд.
Winter cold snaps pose a danger as they often come with high winds, leaving the city's homeless population very prone to frostbite and hypothermia. Зимние похолодания представляют угрозу, так как они часто сопровождаются сильным ветром и бездомные подвергаются опасности обморожения и переохлаждения.
In Italian architecture, a loggia often takes the form of a small, often ornate, summer house built on the roof of a residence to enjoy cooling winds and the view. В итальянской архитектуре лоджия обычно принимала форму небольшой, украшенной орнаментом, летней пристройки на крыше резиденции для отдыха и наслаждения прохладным ветром и красивым видом.
Okay, I think we just, you know, dial it back on the Devil Winds, Karen. Так, думаю, пора бы сбавить обороты с "Дьявольским Ветром", Карен.
Within 24 hours, lethal radiation is going out with prevailing winds, and it's mostly in this particular direction - it's going northeast. В течение 24 часов смертельную радиацию сносит ветром, в данном случае вот в этом направлении: на северо-восток.
Больше примеров...
Ветрам (примеров 24)
The angels have unleashed the winds from the corners of the earth. Ангелы дали волю ветрам на краях земли.
Following to the Forge of Earth, walking the dense forests, winds and marshes, meeting the Heart Guardians. Следуя в мастерскую Земли, шествуя по глухим лесам, ветрам и болотам, встречаемся с охранниками Сердца.
Apart from the main closed by the glass observation point and a little restaurant at the same time, slightly below there is another, open to all winds, level. Кроме основной закрытой стеклом смотровой площадки и по совместительству ресторанчика, чуть ниже есть ещё один открытый всем ветрам уровень.
Introduced species may have a rehabilitation capacity that indigenous species do not, such as an ability to deep-root in degraded or lateritic soils or to withstand drought and high winds on sand dunes. Интродуцированные виды могут обладать такой способностью к восстановлению, которой нет у местных видов: например, способностью пускать глубокие корни на деградированных или латеритных почвах или противостоять засухе и сильным ветрам на песчаных дюнах.
There they hoist us, To cry to th' sea, that roar'd to us; to sigh To th' winds, whose pity, sighing back again, 9. И там покинули - Взывать к бушующим валам, слать вздохи к ветрам, чья жалость, этим вздохам вторя,
Больше примеров...
Ветре (примеров 25)
In high winds, they continuously monitor the reactions of the Viaduct to extreme conditions. При сильном ветре они позволяют постоянно наблюдать за реакцией виадука на исключительные погодные условия.
To improve stability in strong winds, are you permitted to fill the adjoining double-hull spaces with ballast water? Имеете ли Вы право для обеспечения большей устойчивости курса при сильном ветре заполнить прилежащие междубортовые пространства водяным балластом?
This hazard is especially dangerous for a multihull that is using a spinnaker in high winds and large seas. Опасность этого особенно велика для многокорпусников, использующих высокие мачты при сильном ветре и волнении на море.
It builds in part on two recent studies at Stanford University and the Carnegie Institution, which conclude that, as Carnegie atmospheric scientist Ken Caldeira put it, "there is more than enough energy available in winds to power all of civilization." Они отчасти основываются на двух недавних исследованиях Стэнфордского университета и Института Карнеги, которые позволили сделать вывод, что «в ветре находится достаточно энергии, чтобы обеспечить энергией всю цивилизацию», - как сказал Кен Калдейра, ученый из Института Карнеги, занимающийся изучением атмосферы.
Depending on the winds, it could poison everything, even as far away as here. При попутном ветре, радиоактивное облако может добраться даже сюда.
Больше примеров...
Ветру (примеров 14)
It's solidified carbon dioxide turning into gas in the solar winds, and it's always pointing away from the sun, the tail. Это отвердевшая двуокись углерода, превращающаяся в газ на солнечном ветру и хвост всегда направлен от солнца.
In 1209, ten of his followers were burnt before the gates of Paris and Amalric's own body was exhumed and burnt and the ashes given to the winds. В 1209 году десять его последователей были сожжены перед воротами Парижа, а тело Амальрика было извлечено из могилы и сожжено, а пепел развеян по ветру.
In the early 1960s, Richard Kline wanted to make a paper airplane that could handle strong winds, climb high, level off by itself and then enter a long downwards glide. В начале 1960-х годов Ричард Кляйн решил сделать бумажный самолетик, способный противостоять сильному ветру, высоко подниматься и хорошо планировать.
He'd beaten the odds and survived a night... of arctic winds at 28,000 feet. Несмотря ни на что он выжил ночью, на арктическом ветру, на высоте 8500м.
50-mile-an-hour winds, good thing that - ...of Caribou I saw yesterday while I was out skiing. ветру, скоростью 50 миль в час, хорошо что карибу, которых я видел вчера, когда ходил на лыжах.
Больше примеров...
Winds (примеров 8)
Winds of Change is the debut album by Eric Burdon & the Animals, released in October 1967. Winds of Change - студийный альбом рок-группы Eric Burdon & The Animals, выпущенный в 1967 году.
In a 2007 issue, Rolling Stone labeled "Four Winds" as a top 100 song of the year. В издании 2007 года Rolling Stone включил Four Winds в топ 100 песен года.
At A&M, he recorded "Love Denied" backed with "Rave On", and "Four Strong Winds" backed with "Just to Satisfy You". С А&М Уэйлон записал вышедшие синглами Love Denied, Rave On, Four Strong Winds и Just to Satisfy You.
Ultima Online, released in 1997, is often credited with first popularizing the genre, though more mainstream attention was garnered by 1999's EverQuest and Asheron's Call in the West and 1996's Nexus: The Kingdom of the Winds in South Korea. Ultima Online (1997) считается первой MMORPG, привлекшей значительное внимание к жанру, однако среди западной аудитории большую популярность снискали EverQuest (1999) и Asheron's Call (1999), а среди корейской - Nexus: The Kingdom of the Winds (1996).
In their last three albums for the Winds Cycle, Elend's sound was broadened; they did now rely almost entirely on acoustic instruments and chamber orchestras instead of synthesizers, giving them a more full and natural sound. В последнем альбоме «Winds Cycle», звук Elend расширился, и теперь они практически полностью зависят от акустических инструментов и камерных оркестров, а не синтезаторов, придавая им более полное и естественное звучание.
Больше примеров...