For the sand to be blown about in the thin Martian atmosphere the winds have to be fast sometimes approaching half the speed of sound. | Чтобы переносить песок в разреженной атмосфере Марса, ветра должны быть очень быстрыми и порою достигать даже половины скорости звука. |
Between the winds and the rock formation, you get distorted echolocation. | Из-за ветра и горной породы ты не можешь полагаться на эхолокацию. |
Devils and wonders, winds and tides, far away the sea has gone out. | Чудища и чудеса Ветра и приливы Вдали море уже отступило |
Climate change caused by human activities that emit greenhouse gases into the air is expected to affect the frequency of extreme weather events such as drought, extreme temperatures, flooding, high winds, and severe storms. | Изменение климата, вызванное процессами, приводящими к выделению в воздух парниковых газов, как считается, влияет на частоту возникновения таких неблагоприятных явлений (англ. Extreme weather) как засуха, экстремальные температуры, наводнения, штормовые ветра и бури. |
Operationally, the system was not declared a tropical depression; instead it was immediately declared Tropical Storm Kiko with winds of 40 mph (65 km/h). | В оперативном порядке система вместо объявления тропической депрессией была классифицирована как тропический шторм со скоростью ветра 65 км/ч, получив название Кико. |
Strong winds of intermediate duration (around one minute) are termed squalls. | Сильные ветры средней продолжительности (примерно 1 мин) называют шквалами. |
The winds of change across the entire region should help them to get out of the impasses. | Ветры перемен по всему региону должны помочь им выйти из тупика. |
Maybe it was the time winds. | Возможно, это были ветры времени. |
'For some, the high winds altered very little. | Для некоторых сильные ветры мало что изменили. |
In recent months the winds of change have encircled the globe, reaching and reshaping the unlikeliest corners of our planet, for good and for ill. | В последние месяцы ветры перемен гуляют над миром, они достигли самых отдаленных уголков нашей планеты и изменили их жизнь - к лучшему или к худшему. |
I can't wait for the Mediterranean winds to blow away the last traces of your nightmares and apparitions. | Жду-не дождусь, когда средиземноморский ветер унесёт последние следы твоих кошмаров и наваждений. |
The French Revolution was 15 years ago, and it's winds of change blew all over Europe. | Французская революция была 15 лет назад, и ветер перемен дул над всей Европой. |
The winds are too strong, it would be blown away. | Ветер слишком силён, шар просто унесёт. |
They're chalking it up to high winds... and structural damage from the construction. | Сильный ветер и повреждение конструкции из-за дорожных работ. |
Fierce southern winds and rain blew the smoke from the English guns back to the ships, blinding them, and they were unaware the Dutch ships were rarely hit. | Сильный южный ветер и дождь отнёс дым от английских пушек обратно к кораблям, ослепив канониров. |
The most striking feature was its perennial sea ice, which was in constant motion caused by winds and currents and could grow up to three metres thick. | Его наиболее отличительной чертой является круглогодичное наличие морского льда, который под воздействием ветров и течений находится в постоянном движении и толщина которого может достигать трех метров. |
Around this time, tropical storm force winds extended 11.5 miles (18.5 km) from the center of the storm, making Marco the smallest tropical cyclone on record. | В то время диаметр ветров силы тропического шторма составил 18,5 км (11,5 миль), что делает Марко наименьшим тропическим циклоном. |
Satellite data streams constitute an essential element of GOOS for monitoring sea level change, surface winds, sea ice extent and ocean colour (an indicator of biological activity). | Потоки спутниковых данных представляют собой существенный элемент в деле мониторинга ГСНО изменения уровня моря, ветров у поверхности, размеров морского ледяного покрова и цвета океана (показателя биологической активности). |
On the Road of the Winds: An Archaeological History of the Pacific Islands. | «На дороге ветров: Археологическая история островов Тихого океана». |
Or if we were to place it At the altitudes In which the winds Are going 1,000 miles an hour, We actually might not see Very much motion at all, | Если установим их на высоте, где скорость ветров 1500 км\час, то большого движения не заметим из-за разреженности атмосферы, сила ветра будет недостаточной для вращения лопастей ветряных турбин. |
In 2003, the hut was destroyed by high winds. | Однако, уже в декабре хижина была разрушена ветрами. |
As with the rest of the British Isles, Colwyn Bay experiences a maritime climate with cool summers and mild winters, and often high winds. | Как и остальная часть Британских островов, Колуин-Бей находится в области морского климата с прохладным летом, мягкой зимой и частыми сильными ветрами. |
My research suggests that exposure to a high-energy cosmic storm... borne on solar winds might have triggered the evolution of early planetary life. | Я обнаружил, что воздействие высокоэнергетичной космической бури, создаваемой солнечными ветрами, может привести к эволюции ранних форм жизни. |
The Loop I Bubble was created by supernovae and stellar winds in the Scorpius-Centaurus Association, some 500 light years from the Sun. | Пузырь I образовался взрывами сверхновых и звёздными ветрами звёзд, входящих в звёздную ассоциацию Скорпиона-Центавра, и находится в 500 св. годах от Солнца. |
Showing the continents as "one island earth" also helped Fuller explain, in his book Critical Path, the journeys of early seafaring people, who were in effect using prevailing winds to circumnavigate this world island. | Показывая континенты как единый «остров Земля», Фуллер попытался в своей книге «Критический путь» (англ.)русск. объяснить путешествия древних мореплавателей и первопроходцев преобладающими ветрами, циркулирующими вокруг этого «острова». |
Her skin red with the burn of coastal winds. | Кожа красная, обгоревшая на прибрежных ветрах. |
These result in electromagnetic radiation ranging from radio waves to X-rays, high-energy protons and changes in the interplanetary solar winds. | Они вызывают электромагнитное излучение - от радиоволн до рентгеновских лучей, протонов большой энергии и изменений в межпланетарных солнечных ветрах. |
Costume designer Michele Clapton designed most of the newly introduced costumes and jewelry in "The Winds of Winter". | Художник по костюмам Мишель Клэптон разработала большую часть недавно введённых костюмов и ювелирных изделий в «Ветрах зимы». |
"The Winds of Winter" saw the departure of several cast members and recurring guest actors from the series. | В «Ветрах зимы» в последний раз появились несколько членов актёрского состава, и приглашённые звёзды сериала. |
The invention makes it possible to increase the use of wind power independently of the direction and speed thereof and to improve the reliability at stormy winds. | Изобретение обеспечит повышение использования энергии ветра вне зависимости от его направления и скорости, а также повышение надежности при сильных ветрах. |
In November 1871, 69 people on board a vessel from the Kingdom of Ryukyu were forced to land near the southern tip of Taiwan by strong winds. | В ноябре 1871 года 69 человек на борту судна из Королевства Рюкю были выброшены на берег сильным ветром на южной оконечности острова Тайвань. |
Well, I plan my route so that I'm drifting with the winds and the currents while I'm sleeping. | Я стараюсь планировать маршрут так, чтобы во время сна меня несло ветром или течением. |
Winter cold snaps pose a danger as they often come with high winds, leaving the city's homeless population very prone to frostbite and hypothermia. | Зимние похолодания представляют угрозу, так как они часто сопровождаются сильным ветром и бездомные подвергаются опасности обморожения и переохлаждения. |
Nearby worlds of ice evaporate and form long, comet-like tails driven back by the stellar winds. | Близлежащие ледяные миры испаряются и формируют длинные, как у комет хвосты, отбрасываемые звездным ветром. |
Or address it to The Great Winds of the Prairie? | Или отправить со степным ветром? |
Look, I'm just letting the winds of life blow me around. | Слушай, я просто позволил ветрам жизни обдувать меня. |
The huge structure must withstand high winds, extreme temperature changes, seasonal rains, possible earthquakes and floods, and environmental pollution throughout at least 1000 years. | Огромная конструкция должна противостоять сильным ветрам, резким температурным перепадам, сезонным дождям, возможным землетрясениям и наводнениям и экологическому загрязнению в течение минимум 1000 лет. |
They in fear and surprise spoke each other: who it, as to winds rules also to water, and obey it? | Они же в страхе и удивлении говорили друг другу: кто же это, что и ветрам повелевает и воде, и повинуются Ему? |
Severe Tropical Cyclone Monica was the most intense tropical cyclone, in terms of maximum sustained winds, on record to impact Australia. | Жестокий тропический циклон Моника (англ. Severe Tropical Cyclone Monica) - наиболее интенсивный тропический циклон (по максимальным постоянным ветрам, по порывам рекорд держит циклон Оливия) в Австралийском регионе. |
Open to the Winds . | "Открытый всем ветрам". |
They would appear momentarily in space, then their atoms would be scattered to the solar winds. | Полагаю, они мгновенно очутятся в космосе, и их атомы рассеются на солнечном ветре. |
He also ran 9.86 s and 9.83 s, though with tail winds of 2.3 and 2.4 m/s. | Он пробежал за 9,83 и 9,86 секунд при попутном ветре 2,3 и 2,4 м/с соответственно. |
Think about dark skies and driving winds coming down from the Arctic. | Думай о темном небе и шквальном ветре прямиком с Арктики. |
While the likelihood seems improbable, there is a.% chance that a shooter firing with this morning's five miles per hour northwesterly winds, would release a bullet that would only increase speed until hitting the skylight, | Хоть это и кажется невероятным, есть шанс в 0,004%, что стрелок исполнил свой выстрел при северо-западном ветре скоростью пять миль в час, который увеличил скорость пуле, из-за чего та пронзила крышу, после траектория заметно изменилась |
When the true size of the fleets became apparent, Graves assumed that de Grasse and Barras had already joined forces, and prepared for battle; he directed his line toward the bay's mouth, assisted by winds from the north-northeast. | Когда выявилась истинная численность флотов, Грейвз, полагая что де Грасс и де Баррас уже объединили силы и готовы к бою, направил свою линию к устью залива, при попутном ветре от NNE. |
The passion for knowledge spread intelligence and wisdom on the winds. | Страсть к знаниям развеялась по ветру интеллектом и мудростью. |
Our memories scattered to the winds! | А наши воспоминания пустились по ветру? |
It's solidified carbon dioxide turning into gas in the solar winds, and it's always pointing away from the sun, the tail. | Это отвердевшая двуокись углерода, превращающаяся в газ на солнечном ветру и хвост всегда направлен от солнца. |
50-mile-an-hour winds, good thing that - ...of Caribou I saw yesterday while I was out skiing. | ветру, скоростью 50 миль в час, хорошо что карибу, которых я видел вчера, когда ходил на лыжах. |
She's accustomed to the deafening noise and turbulent winds of the helicopter. | Она привыкла к оглушительному шуму и ветру вертолета. |
In a 2007 issue, Rolling Stone labeled "Four Winds" as a top 100 song of the year. | В издании 2007 года Rolling Stone включил Four Winds в топ 100 песен года. |
On January 20, 2010, it was announced that Winds of Plague would be playing on the Jägermeister Stage at the 2010 Rockstar Mayhem Festival in July and August. | 20 января 2010 года появилась информация, что Winds of Plague примут участие в Rockstar Mayhem Festival 2010 в июле и августе. |
Ultima Online, released in 1997, is often credited with first popularizing the genre, though more mainstream attention was garnered by 1999's EverQuest and Asheron's Call in the West and 1996's Nexus: The Kingdom of the Winds in South Korea. | Ultima Online (1997) считается первой MMORPG, привлекшей значительное внимание к жанру, однако среди западной аудитории большую популярность снискали EverQuest (1999) и Asheron's Call (1999), а среди корейской - Nexus: The Kingdom of the Winds (1996). |
Ancient's original demos, including Eerily Howling Winds, were re-released in 2005 in an album called Eerily Howling Winds - The Antediluvian Tapes. | Демо-альбомы Ancient, включая и Eerily Howling Winds, были переизданы в 2005-м году на сборнике Eerily Howling Winds - The Antediluvian Tapes. |
In their last three albums for the Winds Cycle, Elend's sound was broadened; they did now rely almost entirely on acoustic instruments and chamber orchestras instead of synthesizers, giving them a more full and natural sound. | В последнем альбоме «Winds Cycle», звук Elend расширился, и теперь они практически полностью зависят от акустических инструментов и камерных оркестров, а не синтезаторов, придавая им более полное и естественное звучание. |