| If you break the window, they'll know you're here. | Если вы разобьёте окно, они узнают, что вы здесь. |
| Would you open the window, please? | Не могли бы вы открыть окно, пожалуйста? |
| Of course, you could break the window, but you would never knowingly destroy government property, would you? | Конечно, вы могли бы разбить окно, но вы никогда намеренно не уничтожите государственную собственность, так ведь? |
| Can somebody crack a window or...? | Может кто нибудь окно откроет? |
| I do not want a picture window. | Я не хочу панорамное окно. |
| So, presumably, the driver returned, he saw his broken window and he just drove off. | Предположительно, водитель вернулся, увидел разбитое стекло и просто уехал. |
| I mean, we got the rock through the window before you got home. | Мы же кинули камень в стекло прямо перед вашим приходом. |
| No... The broken window, we will pay you. | В любом случае... стекло разбито и нам придется за это заплатить. |
| Roll down your window, homes. | Опусти стекло, сосед. |
| Peter, you painted over the back window. | "Поддержи наших солдатов и зародышей" Питер, ты закрасил заднее стекло. |
| Frame is fixed structure part built in the window opening. | Рама - неподвижная часть конструкции, вмонтированная в оконный проем. |
| One of our main lines are window scantlings which we obtain from producers located in various countries in Europe, Russia, and Asia. | Одно из наших главных направлений - оконный брус, который мы получаем от производителей из Европы, России и Азии. |
| It is proposed to provide for further emergency exits at each end of the first floor of the wings of the villa, which would involve the transformation of one window into an external door and the addition of a metal balcony with two metal staircases; | Предлагается соорудить дополнительные аварийные выходы с каждой стороны первого этажа крыльев виллы, для чего потребуется переделать один оконный проем во входную дверь и пристроить металлический балкон с двумя металлическими лестницами; |
| The default window manager is Window Maker, but it is possible to install and use Fluxbox and FVWM. | Заданный по умолчанию оконный менеджер - Window Maker, но можно установить и использовать Fluxbox и FVWM. |
| WINDOW UNIT AND WINDOW UNIT SASH | ОКОННЫЙ БЛОК И СТВОРКА ОКОННОГО БЛОКА |
| A window over the Italian Companies, their products and services in the world. | Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру. |
| In the eyes of the population at large, population censuses are often equated with official statistics and seen as the "shop window" of the national statistical office. | Для населения в целом переписи населения зачастую отождествляются с ведением официальной статистики и рассматриваются как "витрина" деятельности национальных статистических управлений. |
| But she thinks the window display is lovely. | Но витрина оформлена замечательно. |
| She gets a whole window? | Целая витрина под Энджи? |
| There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. | Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране. |
| If you need anything, just rap at the front window. | Если что-то понадобится, то стучи в окошко. |
| You might want to watch out that front window, Larry. | оветую посмотреть в окошко, Ћари. |
| Even if you click on 'agree , another litte window pops up that says 'are you sure agree? | Даже при нажатии "согласен", появляется другое окошко в котором написано "вы уверены?" |
| Go to window 4. | Прошу, четвертое окошко. |
| In the window provided enter the number of units and click on "Add to the basket". | Запишите в свободное «окошко» количество и щелкнете на "Вложить в корзинку". |
| Unfortunately, some of these changes are already under way, but there is still a window for action, albeit a narrow one, to prevent some of the worst effects of an accelerated degree of disruption of the world's climate. | К сожалению, некоторые из этих изменений уже происходят, однако все еще сохраняется возможность - хотя и малая - принять меры по предотвращению некоторых из наиболее опасных последствий ускорившейся дестабилизации климата нашей планеты. |
| By choosing this option you can select columns to be displayed in the Hosts/ Users window (see chapter Views Setup). | Выбирая данную опцию вы получаете возможность настроить набор колонок, которые будут отображаться в диалоге Hosts/ Users (см раздел Views Setup). |
| It is important, to the extent possible, to incorporate "international standards" and best practices when developing legislation and regulations at the national level in order to be in a position to achieve international "legal interoperability" as trade through the national Single Window grows. | При разработке законодательства и нормативных актов на национальном уровне важно в максимально возможной степени отразить "международные стандарты" и передовой опыт, чтобы иметь возможность достичь международной "юридической интероперабельности" по мере роста торговли через национальные "единые окна". |
| But it is a narrow window. | Однако эта возможность совсем невелика. |
| Even in the face of a long-term decline in the prices of their commodity, the ability to hedge against shorter-term price movements provides farmers with a window of time in which to adjust cropping patterns and diversify their risk profile. | Даже перед лицом долгосрочного снижения цен на свое сырье возможность застраховаться от краткосрочных ценовых изменений дает фермерам время соответствующим образом адаптировать свою производственную деятельность и диверсифицировать свои риски. |
| He threw himself out a fifth story window right here in this building. | Выбросился из 5 этажа этого здания. |
| I heard you once threw a kid out of a second-story window. | Я слышала, что однажды ты выбросила кого-то из окна второго этажа. |
| This is Severide, I need a ladder on the west side window, fifth floor. | Северайд, мне нужна лестница. на западной стороне окна пятого этажа |
| Window washer, fell from fifth-floor scaffolding. | Мойщик окон, упал с лесов, с высоты пятого этажа |
| You heard Marsellus... threw Tony Rocky Horror out of a fourth-story window for giving me a foot massage? | Ты слышал, что Марсиллиус... выбросил Тони в окно с 4го этажа за то, что он сделал мне массаж ног? |
| For the umpteenth time: don't sit in the window. | Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике. |
| You have left money on the window. | Вы оставили деньги на подоконнике. |
| Right here, by this window? | дёсь, на этом подоконнике? |
| How could a man as meticulous as you own such a book yet completely neglect the flowers in his own window box? | Как столь педантичный человек, имея такую книгу, может загубить цветы на подоконнике? |
| where are you going to sleep, the window ledge. | На подоконнике, что ли? |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| I have CM visual contact through port window. | Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор. |
| When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности, |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. | У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор». |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| Continuous SQL queries in a RDSMS use the SQL Window function to analyze, join and aggregate data streams over fixed or sliding windows. | Непрерывные SQL-запросы в RDSMS используют функцию SQL Window для анализа, соединения и агрегации потоков данных по фиксированным или скользящим окнам. |
| The first version of Synergy was created on May 13, 2001, by Chris Schoeneman and worked with the X Window System only. | Первая версия Synergy (13 мая 2001, автор Chris Schoeneman) работала только с X Window System. |
| Soon afterward the Preview Window will display the result based on the program's default settings (AKVIS Default Preset). | Сразу после этого в Области предварительного просмотра (Preview Window) будет показан результат обработки с настройками по умолчанию (пресет AKVIS Default). |
| LyX, an almost WYSIWYG-frontend for LaTeX that runs under the X Window System, has finally been uploaded into the main archive. | LyX, почти WYSIWIG интерфейс LaTeX, работающий под X Window System, наконец загружен в основной архив. |
| You will see the preliminary result in the Preview Window. | В Окне предварительного просмотра (Preview Window) показан общий характер наложения мазков при работе с текущими настройками. |
| We have a brief window before they take action. | У нас мало времени, прежде чем они начнут действовать. |
| I'm losing my window on those feet. | У меня не будет времени спасти ноги. |
| You chose to do something so special, unique, that there was only a short window of time you could do it. | Делать что-то особенное, уникальное, возможное лишь в тот краткий промежуток времени. |
| A seven minute window. | Промежуток времени в семь минут. |
| The main idea is to enlarge the query window so that it encloses all objects whose positions are not within query window at its label timestamp but will enter the query window at the query timestamp. | Основная идея заключается в том, чтобы расширить окно запроса таким образом, что оно будет включать все объекты, не входящие в окно запроса в момент, указанный в ключе объекта, но попадают в него для момента времени запроса. |
| Instead, the objective of promoting diversification can be best served by establishing a facility or window in an existing financing institution. | Вместо этого цель обеспечения диверсификации может быть достигнута за счет создания фонда или "канала финансирования" в одном из существующих финансовых учреждений. |
| Increasingly, donor briefings include presentations by project leaders and partners, such as presentations on the use of the emergency window in Liberia and Guinea. | В программу таких брифингов все чаще включаются заявления представителей ведущих организаций-исполнителей и партнеров, например, по вопросам использования Механизма чрезвычайного финансирования в Либерии и в Гвинее. |
| The fund will seek to promote investment in the biofuel supply chain and includes a window for financing research and development as well as capacity-building. | Фонд будет призван содействовать инвестициям в цепочку производства и сбыта биотоплива и будет включать в себя "окно" для финансирования исследований и разработок, а также деятельности по укреплению потенциала. |
| Since its creation in 1966, as a capital funding window under the UNDP umbrella, the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) has been the channel for UNDP to fund microfinance interventions. | Со времени своего создания в 1966 году в качестве органа по финансированию капитального развития, действующего под руководством ПРООН, Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) был и остается для ПРООН каналом финансирования микрофинансовой деятельности. |
| Two additional in-depth evaluations using funds foreseen in the budgets concerned were carried out covering Port Management Certificates and the Quick Response Window - Advisory Services on Investment and Training. | За счет средств, заложенных в бюджеты, были проведены две дополнительные углубленные оценки, а именно: оценка системы выдачи сертификатов на управление современным портовым хозяйством и оценка оперативного счета для финансирования проектов Консультативной службы по вопросам инвестиций и технологии. |
| Furthermore, a tool for the classification of the severity of crises would benefit the rapid response window of the CERF. | Кроме того, было бы целесообразно разработать систему классификации кризисных ситуаций для механизма оперативного реагирования СЕРФ. |
| I hope that the opening of the second window of the multi-donor trust fund and the support of donors will assist in this process through the prioritization of social service deliveries and early recovery activities. | Я надеюсь, что создание второго механизма многостороннего целевого фонда доноров и поддержка со стороны доноров будут содействовать этому процессу на основе уделения приоритетного внимания работе социальных служб и скорейшему осуществлению задач восстановления. |
| Funds are allocated through credit programmes under an open window scheme at fixed interest rates, putting at the disposal of private economic agents financial resources with favourable conditions of payment to facilitate the execution of income-producing investment plans. | Выделение средств осуществляется в рамках программ на основе применения механизма открытого кредитования с заранее фиксированным уровнем процентной ставки, благодаря чему в распоряжение обездоленных в экономическом отношении лиц предоставляются финансовые средства на льготных условиях погашения, с тем чтобы способствовать осуществлению рентабельных инвестиционных планов. |
| As a result, five United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia countries launched Single Window national projects and two countries developed their Single Window action plans. | В результате пять стран - участниц Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии внедрили единый механизм по осуществлению национальных проектов, и две страны разработали планы действий по внедрению единого механизма. |
| As part of a regional workshop on trade facilitation for WAEMU member States, AAEC was invited to make a presentation and raise awareness among participants of a WAEMU regional single window concept. | В рамках регионального семинара по упрощению процедур торговли для государств - членов ЗАЭВС ААРЭТ было предложено представить концепцию регионального механизма "единого окна" ЗАЭВС и привлечь к ней интерес участников. |
| I was saying we have a very tiny window of time here. | Я говорил, что у нас есть маленький шанс. |
| Now you should've killed me when you had the chance cause that's your last window, and it's gone. | Тебе следовало убить меня, пока у тебя была возможность, потому что это был твой последний шанс и ты его упустил |
| 11-second interval between skitter-guard shifts - that's our window. | Между сменой позициями скиттеров 11 секунд - это наш шанс. |
| I kept willing you to look out of the window, to give you a chance to see my face. | Я не переставал желать, чтобы ты выглянула в окно, я хотел дать тебе шанс, увидеть мое лицо. |
| Our emergence from the trough of the world financial and economic crisis provides us with a brief window of respite to reflect and take the necessary steps to revitalize the General Assembly. | Преодоление нами мирового финансового и экономического кризиса дает нам кратковременный шанс обдумать ситуацию и предпринять необходимые шаги в целях активизации работы Генеральной Ассамблеи. |