| At 4:30, Anderson threw this note through my window. | В полпятого Андерсон швырнул нам в окно эту записку. |
| Hit the first window, OK? | Бросай в первое окно, хорошо? |
| Who leaves a window open in March? | Кто оставляет окно открытым в Марте? |
| When you start the information center, you are presented with a window, which can be divided into 3 functional parts. | После запуска центра информации появляется окно, разделяемое на З функциональных части. |
| Father called 911, reported a window had been open that was previously closed. | Отец говорит, что было открыто окно, которое они закрывали. |
| The ambulance driver was severely injured, when the blast pressure threw him on the road through the front window. | Силой взрыва водитель был выброшен на дорогу через лобовое стекло и получил серьезные ранения. |
| So, presumably, the driver returned, he saw his broken window and he just drove off. | Предположительно, водитель вернулся, увидел разбитое стекло и просто уехал. |
| Double window means an assembly of two individual panes separately installed within the same opening in the vehicle. | 3.3.2 Двойное стекло означает соединение двух отдельных стекол, установленных раздельно в одном и том же проеме на транспортном средстве. |
| you busted my window! | Ты разбила мне стекло! |
| It's like slinging a handful of peas against a window pane: | Это как бросить горстку гороха на оконное стекло: |
| Fluxbox is yet another window manager for X. It's based on the Blackbox 0.61.1 code. | Fluxbox это очередной оконный менеджер для X. Он основан на исходных кодах Blackbox 0.61.1. |
| One of our main lines are window scantlings which we obtain from producers located in various countries in Europe, Russia, and Asia. | Одно из наших главных направлений - оконный брус, который мы получаем от производителей из Европы, России и Азии. |
| The window manager handles user interaction with multiple client windows much like other X window managers. | Оконный менеджер обрабатывает взаимодействие пользователя с клиентскими окнами, как и большинство подобных оконных менеджеров Х window. |
| Where the window aperture is equipped with a guard, the size of the window aperture above the guard shall not be less than the minimum size prescribed for an emergency window. | Если оконный проем оборудован таким приспособлением, то высота оконного проема над приспособлением не должна быть меньше той минимальной высоты, которая предписана для запасного окна. |
| If a package doesn't register itself as a window manager for some reason (file a bug if it's in error), or if you use a window manager from/usr/local directory, the selections on screen won't contain your preferred entry. | Если пакет по каким-либо причинам не зарегистрировал себя как оконный менеджер (ошибки в файле), или если вы используете менеджер из каталога/usr/local, тогда на экране вы не увидите предпочитаемой вами программы. |
| Decorations, the window, the nativity scene. | Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп. |
| That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. | Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы. |
| She gets a whole window? | Целая витрина под Энджи? |
| Window four please, Mr. Huggins. | Четвертая витрина, мистер Хаггинс. |
| Well, her shop window is so perfect and splendid and hoity. | У неё такая прекрасная, роскошная, шикарная витрина. |
| But remember, only today's window. | Но помни, только сегодняшнее окошко. |
| But there's a really high window in the storage room and if you climb up... | Но там на складе под потолком есть окошко, и если забраться... |
| I would have to go outside, and the old crossing guard would lift me up so I could crawl through the window. | Я шла по улице, и пожилой регулировщик приподнимал меня, чтобы я могла пролезть в окошко. |
| You've obviously never opened all the toolbars, but all you have to type in is this little, teeny window down here. | Вероятнее всего, вы никогда не открывали все эти панели, всё, что вам остаётся для набора текста, - это малюююсенькое окошко внизу. |
| Everything he can see is squeezed into a moving window just ahead of him blue-shifted at the center, red-shifted at the edges. | Всё, что он видит, сжато в маленькое окошко прямо перед ним - более синее в центре, более красное по краям. |
| I have to see this patient, and this was the window of time that we were offered. | Мне нужно осмотреть пациентку, а это единственная возможность. |
| But we lost that window, didn't we? | Но мы упустили эту возможность, так ведь? |
| Therefore, there is a window in which it will be possible to accelerate and complete the spending of the funds allocated under the current extension of the Strategic Country Programme to 31 March 2005. | Таким образом, еще есть возможность ускорить и завершить освоение средств, выделенных в рамках стратегической страновой программы, срок действия которой был продлен до 31 марта 2005 года. |
| When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive applications will be hidden and will be shown only when the application becomes active. Note that applications have to mark the windows with the proper window type for this feature to work. | При включении этого параметра вспомогательные окна (панели инструментов, отсоединённые меню...) для неактивных приложений будут скрыты. Примечание: приложение должно устанавливать правильный тип для вспомогательных окон чтобы эта возможность работала корректно. |
| The advantage of the Single Window for Customs is that it has a fairly comprehensive overview of incoming air freight on a pre-arrival basis. | Система "единого окна" предоставляет таможенным органам такое преимущество, как возможность в достаточно полной степени осуществить контроль за перевозимыми по воздуху грузами еще до их прибытия. |
| He threw himself out a fifth story window right here in this building. | Выбросился из 5 этажа этого здания. |
| My eighth grade science project - a working rain forest... that Mike threw out a third floor window. | Мой научный проект в восьмом классе - "Дождливый лес"... Был выброшен им с третьего этажа. |
| That my old man thinks I threw some guy out of a third-story window? | Если уж мой старик думает, что я выбросил парня из окна третьего этажа? |
| The authorities claimed he died as a result of falling from a window while attempting either escape or suicide. | Власти утверждают, что смерть наступила в результате падения из окна третьего этажа при попытке к бегству или суициду. |
| Window washer fell 33 stories. | Мойщик окон упал с ЗЗ этажа. |
| There were some cigarettes in a saucer on the window ledge. | Было несколько окурков на блюдце на подоконнике. |
| What's that briefcase over there on the window sill? | Что это за портфель на подоконнике? |
| How could a man as meticulous as you own such a book yet completely neglect the flowers in his own window box? | Как столь педантичный человек, имея такую книгу, может загубить цветы на подоконнике? |
| I found it by the window last night and I put it away. | Я нашла его вчера вечером на подоконнике. |
| There was another print on the sill outside the locked window. | Здесь был ещё один отпечаток на подоконнике, снаружи закрытого окна. |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. | Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами. |
| "He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. | Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину. |
| When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности, |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| Page can have only Window or Frame as parent. | Родительским объектом для страницы Page может быть только Window или Frame. |
| Cookies are a component of the most common authentication method used by the X Window System. | Куки являются компонентом наиболее общего метода аутентификации, используемого в Х Window System. |
| Voyager A French distribution which comes with the Avant Window Navigator. | Voyager Французский дистрибутив, который поставляется с Avant Window Navigator. |
| Menu command "Setup/ Fonts and Colors/ Tx Window Sent Symbols Color" defines a color of sent symbols in input window now. | Цвет переданных символов в окне ввода определяется отдельной опцией "Setup/ Fonts and Colors/ Tx Window Sent Symbols Color". |
| The Linux X Window System (X11) is much more than that! | Х Window System (X11) это что-то гораздо большее! |
| You know we have a very limited window for the ceremony. | Вы знаете, у нас мало времени для проведения церемонии. |
| Intelligence operatives are trained to take advantage of that window. | Оперативники из разведки обучены пользоваться этим промежутком времени. |
| Ultimately, the two were to agree on the loading window during which time the transfer of the bunkers was to be made. | В конечном итоге они должны были прийти к согласию о времени, в которое должна быть осуществлена погрузка мазута. |
| That is like a window in time. | Это словно окно во времени. |
| if it were winter someone would have closed it - leans into the window, farther, still smiling, farther and farther, though it takes less time than this, really an instant, and lets herself fall. | Если бы это было зимой, кто-нибудь закрыл бы его, опирается на открытое окно и дальше, все еще смеясь, и дальше, дальше, хотя это занимает у неё меньше времени, чем у меня, чтобы рассказать об этом, секунду, и падает. |
| Following the approval of an initial window I funding envelope of $6 million, four priority projects were approved. | После утверждения первоначального пакета финансирования в рамках Механизма I в размере 6 млн. долл. США были утверждены четыре приоритетные проекта. |
| Advocating a strengthening of the multilateral nature of such aid, they propose a return to the idea, first broached in the 1950s, of a UN funding window through which African development aid would be channelled. | Отстаивая принцип укрепления многостороннего характера такой помощи, они предлагают вернуться к идее, впервые озвученной в 1950-х годах и заключавшейся в создании "окна финансирования" ООН, через которое африканским странам могла бы направляться помощь в целях развития. |
| The Board recommends that ITC strengthen its efforts to secure donor contributions to support the full Joint Integrated Technical Assistance Programme and that it seek the steering group's approval to increase the level of window 1 funding in order to provide more flexibility. | Комиссия рекомендует ЦМТ активизировать усилия по мобилизации взносов доноров в целях обеспечения всесторонней поддержки Совместной комплексной программы технической помощи, а также добиваться одобрения руководящей группой увеличения объема финансирования из фонда 1 в целях обеспечения большей гибкости. |
| They recommended the Council of the GEF, inter alia, to include, during the forthcoming replenishment exercise, a financing window to access GEF resources for combating desertification in order to facilitate the implementation of the Convention. | Они рекомендовали Совету ГЭФ, в частности, предусмотреть в ходе предстоящего пополнения ресурсов возможность финансирования борьбы с опустыниванием за счет предоставления доступа к ресурсам ГЭФ в целях облегчения осуществления Конвенции. |
| In order to further facilitate the bridging of humanitarian and development interventions, a special window fund for local transition initiatives has been developed within the UNDP-administered basket fund for the "Programme de sortie de crise". | С целью дальнейшего слияния усилий по оказанию гуманитарной помощи и предоставлению помощи в целях развития был создан специальный фонд «одного окна» для реализации местных инициатив переходного периода, который был учрежден в рамках общего фонда для финансирования «программы борьбы с кризисом» под управлением ПРООН. |
| of the window lifting mechanism: | (если таковые имеются) механизма стеклоподъемника: |
| It was reiterated that a condition for the establishment of a regional electronic single window facility was the removal of formal and procedural barriers to legal interoperability. | Было вновь подчеркнуто, что условием создания регионального электронного механизма "единого окна" является устранение формальных и процедурных барьеров, препятствующих эксплуатационной совместимости национальных механизмов с юридической точки зрения. |
| The legal aspects of the ASEAN Single Window were illustrated in detail as a prominent example of cross-border single window facility. | Были подробно рассмотрены юридические аспекты широко известного трансграничного механизма "единого окна", созданного странами АСЕАН. |
| The delegate from Kyrgyzstan requested that a special programme on issues relating to implementation of the Single Window be created. | Делегат от Кыргызстана просил разработать специальную программу по вопросам, касающимся внедрения механизма "одного окна". |
| UN/CEFACT will work with key strategic partners (WB, WCO, ICC, UN Regional Commissions, etc) to assist selected member States in assessing their need for and approach to the implementation of a Single Window | СЕФАКТ ООН будет сотрудничать с ключевыми стратегическими партнерами (ВБ, ВТАМО, МТП, региональными комиссиями ООН и т.д.) с целью оказания отдельным государствам-членам помощи в оценке их потребностей и методов практической работы в связи с внедрением механизма "единого окна" |
| So we've got a small window to find them before they go underground. | У нас есть маленький шанс найти их до того, как они уйдут на дно. |
| I feel like this might be our window, and with everything that we have gone through over the past few months, I want you to tell me why are we waiting? | Думаю, это наш шанс, а учитывая всё, через что мы прошли за последние несколько месяцев, я хочу спросить - чего мы ждём? |
| I missed my window. | Я упустил свой шанс. |
| I kept willing you to look out of the window, to give you a chance to see my face. | Я не переставал желать, чтобы ты выглянула в окно, я хотел дать тебе шанс, увидеть мое лицо. |
| Our window is closed. | Мы упустили свой шанс. |