| Multiple viewers can be combined on a single viewer canvas window and the contents can be saved to file. | Несколько обозревателей может быть помещено в одно окно и его содержимое может быть сохранено в файл. |
| and he looked at the window and said, "it's raining, so it shouldn't be too long..." | Но потом посмотрел в окно и сказал: "... но идет дождь, так что, я думаю, ждать недолго." |
| Roll the window down some more. | Может окно пошире открыть или че? |
| You done broke our window, you done stole our food... and now you asking for a job? | Ты разбил окно, украл нашу еду, а теперь просишь взять тебя на работу? |
| Opens a chat window with the selected contact, to have a conversation. | Открывает окно разговора для беседы с выбранным контактом. |
| This is the dead duck. It flew against the window. | Это мёртвая утка. Она разбилась об стекло. |
| The back window was shot out with a large-caliber weapon. | Заднее стекло было разбито выстрелом из крупнокалиберного оружия. |
| Just crack the window and lock the door. | Просто чуть опусти стекло и запри дверь. |
| There's a window with white curtains, and the glass is shatterproof. | Есть окно с белыми занавесками, стекло противоударное, но... |
| Throw the rock through the window! | Кидай камень в стекло! |
| The purpose of this document is to help people who are fairly new to the X11 windowing system (or Linux in general) compile and install the Fluxbox window manager. | Цель данного документа - помочь новичкам в X11 (или в Linux в общем) собрать и установить оконный менеджер Fluxbox. |
| I'll be fine, dude, because what you don't know is, window doctor here is about to give me a painkiller shot. | Со мной всё будет хорошо, потому что ты не знаешь, что оконный доктор вот-вот вколит мне обезболивающее. |
| For those who are unfamiliar with Linux's desktop model, window managers (WMs) are the applications which are run by X11 to manage other graphical programs. | Для тех, кто не знаком с моделью рабочей станции в Linux, оконный менеджер - это приложение, запускаемое в среде X11 для управления другими графическими приложениями. |
| Many people new to X11 come to believe that X11 runs the window manager and the window manager runs programs. | Многие люди, только начинающие знакомиться с X11 думают что X11 запускает оконный менеджер а аконный менеджер запускает остальные программы. |
| Window managers provide means to control the placement and appearance of individual application windows, and interact with the X Window System. | Оконный менеджер предоставляет средства для управления размещением и внешним видом отдельных окон приложений, а также взаимодействует с Х Window System. |
| There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. | У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции. |
| Here is where the store window was smashed. | Здесь была разбита витрина магазина. |
| That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. | Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы. |
| There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. | Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране. |
| Window four please, Mr. Huggins. | Четвертая витрина, мистер Хаггинс. |
| At that moment somebody in the street looked in at his window, and immediately passed on again. | В это время кто-то с улицы взглянул к нему в окошко, - и тотчас отошёл. |
| Well, imagine that and a window. | Да будет все это, и вдобавок - окошко. |
| Again, the window would've solved everything. | И опять же, окошко всё бы решило. |
| But if they live here... why the hell do they get in through the window? | Но если тут живут... то за каким дьяволом им лазить в окошко? |
| You have a very small window where excessive, irresponsib consumption is allowed. | У вас есть окошко, где полно расходов, больших счетов и непродуманных затрат, и разрешение на трату денег. |
| That said, the climate change focal area had included a window for funding short-term response measures to enable near-term, cost-effective reductions in greenhouse gas emissions. | С учетом этого в основной деятельности, касающейся изменения климата, была предусмотрена возможность финансирования краткосрочных мер реагирования, направленных на обеспечение краткосрочных затратоэффективных сокращений эмиссии парниковых газов. |
| The functions comprise dose and dose rate measurements and registration with extended upper limit (100 mSv/h), it can be connected to an end window GM tube for contamination monitoring and it can also be used as a fixed gamma alarm monitor with an external gamma probe. | Функциональность включает возможность измерения дозы и мощности дозы а также регистрацию с расширенным верхним пределом (100 mSv/h), прибор может быть подключен к GM трубке для контроля загрязнения. RDS-110 может быть использован как фиксированный гама монитор, используя внешний детектор. |
| We can't miss this window. | Мы не можем упустить возможность. |
| The representative of Ukraine referred to a possible pilot project for implementing a Single Window project in Odessa, and requested the secretariat's assistance in this. | Представитель Украины упомянул возможность реализации экспериментального проекта "одного окна" в Одессе и попросил секретариат оказать в этом содействие. |
| Now thousands of programmers today are finding better jobs this way, because Stack Overflow and the reputation dashboards provide a priceless window into how someone really behaves, and what their peers think of them. | Сегодня таким образом тысячи программистов находят более хорошую работу, потому что Stack Overflow и подобные репутационные платформы представляют собой бесценную возможность увидеть, как человек на самом деле себя ведёт, и что его коллеги о нём думают. |
| Or if you're feeling bad you take a running leap out the fourth-floor window. | А если чувствуешь себя плохо, делаешь прыжок с разбега с окна четвертого этажа. |
| I always landed like a watermelon out of a third floor window. | Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа. |
| Its initial appearance was partially lost: the columns piercing the two floors upwards were dismantled, and the dark color of the window frames was replaced by white. | Её первоначальный облик при этом был частично утрачен: демонтированы колонны, пронизывающие два этажа вверх, тёмный цвет оконных рам был заменён белым. |
| That my old man thinks I threw some guy out of a third-story window? | Если уж мой старик думает, что я выбросил парня из окна третьего этажа? |
| Poor little fella was tossed into a second-story window. | Бедняжку зашвырнуло в окно второго этажа. |
| Her mother grows them in a box on the window sill. | Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике. |
| Or you could sleep in the window seat. | Или если хочешь, будешь спать на подоконнике. |
| Well sir, If you change your mind its on the window sill. | Ну ладно, если передумаешь - оно на подоконнике. |
| For the umpteenth time: don't sit in the window. | Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике. |
| Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. | Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно. |
| "He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. | Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину. |
| When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце. |
| When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности, |
| So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. | В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли. |
| So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. | У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор». |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| It enabled them to port HippoDraw to Unix systems running the X Window System without changing a single line of their application source. | Это позволило им портировать HippoDraw на Unix-системы, работающие под управлением X Window, не меняя ни единой строки исходного кода приложения. |
| He is most notable for leading the development of the X Window System from the project's inception in 1984 until the closure of the MIT X Consortium in 1996. | Он наиболее известен для руководства разработкой Х Window System с самого начала проекта в 1984 году до закрытия консорциума MIT X в 1996 году. |
| The command "File > Save Buffer" saves this window content into a file. | "Setup > Rx Window Font Setup" è "Setup > Rx Window Background setup". |
| FlowDirection for Window is not valid. | Недопустимое значение FlowDirection для Window. |
| This allows the use of Compiz, which is one of the first compositing window managers for the X Window System, taking full advantage of hardware OpenGL acceleration for supported devices. | Теперь можно использовать Compiz, один из первых compositing window managers для X Window System, что позволяет воспользоваться преимуществами аппаратного OpenGL-ускорения в поддерживающих его устройствах. |
| You know we have a very limited window for the ceremony. | Вы знаете, у нас мало времени для проведения церемонии. |
| Sir, we have a very small delivery window. | Сэр, у нас было мало времени, сэр. |
| That's the exact time window of Anabelle's murder. | Именно в этот промежуток времени убили Анабель. |
| The process of aging of the population is predicted to be slow in the next 15-20 years, which makes the demographic load favorable and gives an opportunity for a "demographic window" to be open for a quite long time. | Процесс старения населения в течение следующих 15 - 20 лет, согласно прогнозам, будет медленным, что обусловливает хорошую демографическую нагрузку и возможность сохранения "демографического окна" открытым в течение продолжительного периода времени. |
| By the time you hear the alarm and you get to the window in your boxer shorts, I'm halfway down the block - | К тому времени, как вы услышите сигнализацию и выгляните в окно в своих труселях, я буду за полквартала... |
| He agreed that setting up an additional funding window was complex, but said that any difficulties could be resolved through further discussion of the matter. | Он согласился с тем, что создание дополнительного окна финансирования связано со сложностями, однако заявил, что любые трудности можно преодолеть в рамках дальнейшего обсуждения этого вопроса. |
| One advocated measures to assist the phase-out efforts of small and medium enterprises, and suggested that a special funding window be created to fund assistance for them in the next triennium, in view of terminal phase-out. | Один из них высказался за принятие мер, направленных на оказание помощи малым и средним предприятиям в их усилиях по поэтапному отказу, и предложил выделить специальную статью финансирования для оказания им помощи в следующем трехгодичном периоде с целью обеспечения полного отказа. |
| The Government has indicated its intention to contribute CFAF 300 million (about $600,000), while the United Nations has pledged an initial contribution of $200,000 through the emergency window of the Peacebuilding Fund. | Правительство выразило намерение предоставить 300 млн. франков КФА (примерно 600000 долл. США), а Организация Объединенных Наций объявила о том, что она внесет первоначальный взнос в размере 200000 долл. США через механизм чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства. |
| (e) To support and sustain institutional arrangements, Parties should put in place continuous national funding and/or financial commitments and should take advantage of the GEF funding window to ensure that there is no time gap between the BUR reporting cycles and the funding; | е) для поддержки и сохранения институциональных механизмов Сторонам следует наладить непрерывное финансирование на национальном уровне и/или принять финансовые обязательства, а также пользоваться возможностью получения финансирования по линии ГЭФ, с тем чтобы не допускать разрыва между циклами представления ДДОИ и сроками финансирования; |
| These dimensions are part of an interlinked package: programme guidance, monitoring and evaluation, and reporting; innovative funding mechanisms (Expanded Funding Window, One Fund); administration and oversight of the resident coordinator system; and simplification and harmonization of business practices. | Эти аспекты являются частью взаимосвязанного пакета: руководство программами, мониторинг и оценка, отчетность; новые механизмы финансирования (механизм расширенного финансирования, «один фонд»); управление и надзор за системой координаторов-резидентов; и упрощение и согласование деловой практики. |
| The CERF secretariat commissioned a review of the underfunded emergency window allocation process. | Секретариат СЕРФ поручил провести проверку функционирования механизма выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования. |
| The United Nations expanded funding window for "Delivering as one" provided resources for each of these two years for a total of $1.6 million to help start the programme. | В рамках механизма расширенного финансирования инициативы «Единство действий» Организация Объединенных Наций выделила ресурсов на общую сумму 1,6 млн. долл. США в целях содействия осуществлению двухгодичного подготовительного этапа программы. |
| Harmonization and simplification of customs' procedures, including the use of single window and interoperable national paperless trade systems. | Согласование и упрощение таможенных процедур, включая использование механизма «одного окна» и совместимых национальных безбумажных систем торговли. |
| As a result, five United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia countries launched Single Window national projects and two countries developed their Single Window action plans. | В результате пять стран - участниц Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии внедрили единый механизм по осуществлению национальных проектов, и две страны разработали планы действий по внедрению единого механизма. |
| He does know that Tunisia is making progress with its Single Window and that Morocco has finished the study phase and is starting consultations on the implementation of its Single Window. | Мы располагаем информацией о том, что в Тунисе последовательно ведется работа по линии национальной программы "единого окна" и что Марокко завершила исследовательский этап и приступает к консультациям в целях внедрения своего механизма "единого окна". |
| Negative, we missed our window. | Отрицательно, мы упустили наш шанс. |
| I'm sorry, I had one opportunity, one small window to get Julio. | Прости, у меня была лишь одна возможность, один крохотный шанс добраться до Хулио. |
| I know it's high-risk, but we have a small window to take advantage of HYDRA's lack of leadership. | Я знаю, что это опасно, но у нас есть небольшой шанс воспользоваться отсутствием у ГИДРЫ лидера. |
| I had my window? | У меня был шанс? Извини. |
| We had a short window. | У нас был небольшой шанс. |