Английский - русский
Перевод слова Win

Перевод win с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выиграть (примеров 1492)
He might not win, but he can sue. Он может не выиграть, но дело возбудит.
No, you've been supplying the prosecution with true information to help them win a case. Нет, ты предоставляешь обвинению достоверную информацию, чтобы помочь им выиграть дело.
Second time, I let him win because I wanted to see how much he got off on the humiliating me. Во второй раз я просто позволил ему выиграть, потому что хотел посмотреть, насколько сильно его заводит возможность меня унизить.
There are several reasons, besides the fact that you can actually win a big sum of money, plays a role just gamble, bringing tension and added adrenaline. Есть несколько причин, помимо того, что вы реально можете выиграть крупную сумму денег, играет роль только азартная игра, в результате чего напряженность и добавила адреналина.
I'm five votes down, and I must win! Думаю ты можешь найти время - У потерял 5 голосов, и мне нужно выиграть!
Больше примеров...
Победить (примеров 883)
But Jules, I can win this thing. Но Джулс, я могу победить.
He had to come and work really win, that was all that served. Он должен был приехать и работать действительно победить, вот и все они служили.
I can win this case, but only because I can beat the public defender. Я могу выиграть это дело, но просто потому, что я могу победить общественного защитника.
I mean, we have just got to pull together to get this win, right? Нам нужно держаться вместе, чтобы победить, правильно?
So it's not going to let him win. Оно не даст ему победить.
Больше примеров...
Победа (примеров 459)
No, no, that's Nash's win. Не, не, это победа Нэш.
In his victory speech, Kerry asserted that his win meant that the people of Massachusetts "emphatically reject the politics of selfishness and the notion that women must be treated as second-class citizens." В своей приёмной речи Керри заявил, что его личная победа на выборах означает, что народ Массачусетса «твёрдо отвергает политику эгоизма и мнение о том, что с женщинами надо обращаться как с второсортным слоем граждан.»
Listen, I don't know if-if Gloriana ever needed just one victory, just one win to turn things around for themselves, and as someone that needs exactly that, I'm asking them to please, please reconsider. Послушайте, я не знаю, если Глориане потребовалась всего лишь одна победа, единственная, чтобы для них всё обернулось к лучшему, и поскольку кое-кто нуждается в том же, я прошу их, пожалуйста, пожалуйста, пересмотреть решение.
How is that not a complete win? Разве это не полная победа?
His win was viewed as a breakthrough for the use of social media as an election tool, and when considered with his faith and background, made international headlines. Его победа рассматривалась как прорыв в использовании социальных СМИ в качестве предвыборного инструмента, а учитывая его вероисповедание и происхождение, попала и в заголовки газет по всему миру.
Больше примеров...
Выигрывать (примеров 80)
You can win matches like this, Mr. Tagliaferri. Так можно выигрывать матчи, синьор Таглиферри.
Write and tell me when Southdowns win prizes Напиши мне, когда Саутдауновские овцы начнут выигрывать все призы.
Because I saw him the other day at the park, and he taught me how to do a lay-up, and he let me win, so I want to play with him more than I do with you and grandpa. Потому что мы виделись на днях в парке, и он научил меня бросать из-под корзины, и позволяет мне выигрывать, поэтому я хочу играть с ним больше, чем с тобой или дедушкой.
We can't win every case Нельзя же выигрывать все дела.
Intel makes sure these clans get the kit and other support they need to play and win on the world scene. Корпорация Intel обеспечивает эти кланы необходимыми средствами для подготовки и оказывает им поддержку, чтобы они могли играть и выигрывать на мировой арене.
Больше примеров...
Завоевать (примеров 118)
He still felt he could win my heart. Он ещё надеялся, что сможет завоевать моё сердце.
While countering their actions, we must at the same time win the hearts and minds of the people in order to ensure that our victory will not be short-lived. Выступая против их деятельности, мы должны в то же время завоевать сердца и умы людей, с тем чтобы наша победа не была мимолетной.
Win them one by one... just like we did in Pittsburgh in 2010. И завоевать каждый голос... как мы это сделали в Питтсбурге в 2010.
How do I win your confidence? Как мне завоевать твое доверие?
He went on to help the club win a Copa del Rey (Spanish Cup) and Campionat de Catalunya in 1913 and a Campionat de Catalunya in 1916. Паулино помог клубу завоевать кубок Испании в 1913 году и победу в чемпионате Каталонии в 1916 году.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 61)
You know, she never let me win at anything either. Знаешь, она никогда не позволяла мне побеждать в чем-либо.
You see, Jack, bad guys can win. Видишь, Джек? Злодеи могут побеждать.
I am afraid you cannot win forever unless you accept a wager Боюсь, ты не сможешь побеждать вечно, если только не заключишь пари
They can't win. Они не могут побеждать.
Now, you can deny it, and you can run from it all you want, but that bad... [Breathing heavily] ...will always win. Сейчас ты можешь это отрицать, бежать от всего, что хочешь, но это зло... всегда будет побеждать.
Больше примеров...
Получить (примеров 95)
No Michael, you can't win this prize. Нет, Майкл, вы этот приз получить не можете.
Play Jean Valjean in front of sold-out crowds, win a bunch of Tonys. Играть Жана Вальжана перед переполненным залом, получить кучу премий.
The Parliamentary Standing Committee after consultations which are catered for by procedures must seek and win the National Assembly's approval with a two third vote for the list of entities and/or nominees for each of the Commission. После консультаций, которые проводятся в соответствии с действующими процедурами, парламентский постоянный комитет должен запросить и получить согласие национального собрания в отношении списка субъектов и/или кандидатов в состав каждой комиссии, за который должно быть подано две трети голосов.
You, the person who is still jealous of the attention baby Jessica got, are helping Tracy win an award for acting? Ты, человек, который все еще ревнует к Маколею Калкину за отобранное у тебя в начале 90-ых внимание, помогаешь Трейси получить награду лучшего актера?
"I don't want you lying about me to look good and win M-O... Money." "Я не хочу, чтобы ты врал обо мне, чтобы выглядеть крутым и получить Д-Е... деньги".
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 80)
The bigger the risk, the bigger the win. Чем больше риск, тем больше выигрыш.
Losers out to eleven, win by two? Играем до 11, выигрыш в два очка.
The biggest win of the year. Huge. 1976 год, самый крупный выигрыш в тройном заезде, просто невероятный!
It's just, I can't have whether we win or lose on my shoulders. Я просто не могу тащить на плечах груз отвественности за наш выигрыш или проигрыш
And then hopefully we'd win, and we'd take our winnings and we'd buy 21 things. А потом мы надеялись выиграть, мы бы забрали выигрыш и купили бы 21 вещь.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 53)
I still think I can win back Daniel's confidence. Я все еще думаю, что могу вернуть обратно доверие Дэниэла.
No, I can't help you win Mom back. Нет. Я не могу помочь тебе вернуть маму.
He thinks that if he saves me, he'll win you back. Он думает, что сможет вернуть тебя, если спасет меня.
When that didn't work, I told her it would help me win you back. И когда это не сработало, я сказал ей, что это поможет мне вернуть тебя.
I have been a bad little girl, and I just hope that there's some way I can win back your trust. Я была плохой маленькой девочкой, и я надеюсь, что есть какой-то способ которым я смогу вернуть ваше доверие.
Больше примеров...
Победителем (примеров 48)
And which of us will win? Кто же из нас выйдет победителем?
But when I win, you'll release my friends. Но когда я стану победителем, ты отпустишь моих друзей.
What do you mean, even if I win, I can't win? Что ты имеешь в виду - "не буду победителем"?
I win! Well, Axl might have been feeling victorious, But I was feeling a little guilty. Когда Аксель чувствовал себя победителем, я чувствовала себя немного виноватой.
Le Mans He went on to score a class win and an 8th place overall at the 1995 24 Hours of Le Mans in a Honda NSX. Цутия стал победителем в своем классе, заняв итоговое 8 место в общем 24-часовом чемпионате 1995 года на Honda NSX.
Больше примеров...
Завоевывать (примеров 4)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Больше примеров...
Заполучить (примеров 10)
That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными.
I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ.
All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель.
That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки
Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче.
Больше примеров...
Одержать верх (примеров 10)
But you'll never win with your son when it comes to his mother. Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери.
Alone we cannot win, but together we will be victorious. В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы.
You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь.
The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу.
But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось:
Больше примеров...
Побеждать на выборах (примеров 1)
Больше примеров...
Win (примеров 51)
Similar to the Place Win bet, but with different payouts. Похожа на Plaсe Win, но отличается выплатами.
The key combination Win+G moves all the gadgets to the foreground. Комбинация клавиш Win+G извлекает все гаджеты на передний план.
Intel has now finalized the Linux operating system to be able to tackle Microsoft's currently dominant Win XP system and the upcoming Windows 7 This is a stripped Linux, which focuses on simple controls on the smaller screens and to improve battery life. Intel в настоящее время завершает этой ОС, чтобы иметь возможность решения в настоящее время доминирующей Win XP Microsoft в системе и предстоящих Windows 7 Это раздел Linux, который фокусируется на простых элементов управления на небольших экранах и повысить срок службы батарей.
The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму.
You can use one global keyboard shortcut (Win+S by defaul) to launch the stop menu. Используйте горячую клавишу (Win+S по умолчанию) для отображения меню остановки и последующей работы с устройствами с помощью клавиатуры.
Больше примеров...
Вин (примеров 162)
I'm hope. That's win. Я - Хоуп, Это - Вин.
Win Chung-lung, how dare you say so? Вин Чунг-лунг, как ты смеешь так говорить?
U Khin Maung, U Chit Than, U Pe Win and U Thein Han were also arrested while on the way to attend the Union Day celebration. У Кхин Маунг, У Чит Тан, У Пе Вин и У Тхейн Хан были также арестованы по дороге на празднование Дня единства.
At least one demonstrator, Ko Ko Win, an NLD member, died as a result of injuries sustained when he was beaten near Sule Pagoda in Yangon on 27 September. По меньшей мере один демонстрант по имени Ко Ко Вин, являющийся членом НЛД, скончался от телесных повреждений, полученных 27 сентября, когда он был избит возле пагоды Суле в Янгоне.
"Dr. Khin Zaw Win and group met those who have opposite views on government and the Tatmadaw and made arrangements for sending fabricated news on Myanmar to Professor Yozo Yokota, representative of the United Nations Commission on Human Rights during his visit in December 1992." "Д-р Кхин Зау Вин и группа встречались с теми, кто противостоит позиции правительства и армии, организовали пересылку сфабрикованной информации о Мьянме представителю Комиссии ООН по правам человека проф. Йозо Йокоте во время его визита в декабре 1992 года".
Больше примеров...