| Whoa, Nick, I think you put her over the top. | Эй, Ник, я думаю вы должны положить ее сверху |
| Hey, wait, whoa, whoa, slow down. | Эй, стой-ка, полегче. |
| Whoa, Guapo, Guapo. | Эй, Гуапо, Гуапо. |
| Whoa. Hey, is everything all right here? | Эй, всё в порядке? |
| Man: Whoa! What happened? | Эй, что случилось? |
| Whoa, whoa, whoa, whoa. | Стоп, стоп, стоп, стоп. |
| Whoa, whoa, whoa, whoa. | Что? - Стоп, стоп, стоп. |
| Whoa, whoa, whoa! I said one bite, friend. | Стоп, стоп, я сказал один раз. |
| Whoa, Bob, hold on here. | Стоп, Боб, подождите. |
| Whoa, get em. | Стоп, возьми их. |
| Whoa. Why are you putting on your robe? | Стой, почему ты надеваешь халат? |
| Whoa, whoa, whoa, chertyaka where you are! | Стой, стой, стой, чертяка, куда ты! |
| Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! | Стой, стой, стой. |
| Shh, whoa, boy. | Тише, стой, мальчик. |
| Whoa there, nugget. | Стой на месте, золотце. |
| Whoa. Look at this place. | Ого, как тут всё изменилось. |
| Whoa, this thing says one out of six people have herpes! | Ого, тут написано, что у одного из шести в мире герпес! |
| Whoa. There's many of you. | Ого, вас так много |
| Whoa! what the hell? | Ого! - Какого черта? |
| Whoa, you're pregnant? | Ого, ты беременна? |
| Whoa, you ladies clean up real nice. | Вау вы дамы убрались просто замечательно. |
| Whoa, here is my dude posse, ladies. | Вау, а это мои чуваки, дамы. |
| Whoa, this one's actually for me. | Вау, это один на самом деле для меня. |
| Whoa. You're meeting Spence? | Вау, ты встречаешься со Спенсом? |
| They were like, "Whoa, you can't get one of these." | Они такие типа: "Вау, вы не можете это оставить". |
| Whoa. That's their third time-out. | Воу, это их третий тайм-аут. |
| Whoa, Brandi, you're drunk. | Воу, Брэнди, ты пьяна. |
| Whoa, where the hell are you going? | Воу, а ты куда собираешься? |
| Whoa, whoa, whoa, no spinning, okay? | Воу, воу, воу, никакого вращения, ладно? |
| Whoa, whoa, stop right there! | Воу, воу, прекрати сейчас же! |
| Whoa. I have never even seen this on the Internet. | Ух ты, я даже в интернете такого не видела. |
| Whoa, pop rode a motorcycle? | Ух ты, у отца был байк? |
| Whoa, what happened here? | Ух ты, что это здесь было? |
| Whoa, an echo. | Ух ты, эхо. |
| Whoa, they're pretty. | Ух ты, красиво. |
| Whoa! This must be my greed fantasy, now. | О, видимо это моя алчная фантазия. |
| Whoa. That guy accidentally bumped you. | О, этот парень случайно толкнул тебя. |
| Whoa. Talk about New York's finest. | К слову о лучших людях Нью-Йорка. |
| Whoa, someone dreamed about living large. | Кто-то мечтал о большой жизни. |
| Whoa. Well, you must be the famous Nellie Bertram I've been hearing all about. | Что ж, вы, должно быть, та самая Нэлли Бертрам, о которой я столько наслышан. |
| Whoa, Bronx Donnie, let's not get excited. | Погоди, Донни Бронкс, не будем заводиться. |
| What whoa wait, Stan. | Погоди, погоди, Стэн. |
| Whoa, whoa, whoa, whoa. 15% interest? | Погоди, погоди, 15 процентов годовых? |
| Whoa. Freeze it. | Погоди, останови тут. |
| Whoa there, Chief. | Постой тут. Погоди. |
| Whoa, Ezra. It's okay. | Тихо, все хорошо. |
| Dale, hey, whoa, whoa, whoa. | Дэйл, тихо, тихо, тихо. |
| Whoa, there, whoa, whoa. | Тихо, тихо, иди сюда, тихо. |
| Hey, whoa, whoa, whoa! | Эй, эй, тихо, тихо. |
| Whoa, whoa, girl. Whoa. | Тихо, тихо, тихо, детка. |
| Bones, don't bring those into the vehicle - whoa! | Кости, не бери это в машину - оу! |
| Whoa. Receipt from a corporate card... | Оу, чек, оплаченный корпоративной картой. |
| Whoa, look at me! | Оу, глянь на меня! |
| Whoa, Emily, slow down. | Оу, Эмили, притормози. |
| Whoa, check it out! | Оу, посмотрите на это! |
| [droid language, chuckles] [alarm beeping] whoa! | [Дроид усмехается] [Предупреждающий сигнал] Ой! |
| Whoa! Boy, are you lost! | Ой, ты не туда попал! |
| Whoa, still alive. | Ой, он все еще живой. |
| Whoa, are you okay? | Ой, ты в порядке? |
| Whoa, whoa, get out of here. | Ой, убирайся отсюда. |
| I want to play all the new video games, then I want to watch whatever pixar movie's playing on those 70-inch plasma screens - whoa, t-dog. | Я хочу поиграть во все эти новые видео-игры, а потом посмотреть любой из этих пискаровских мультиков, которые показывают на 70-дюймовых плазмах. Тише, Ти-дог. |
| Whoa, whoa, hang on, Lois. | Тише, тише, погоди Лоис. |
| Whoa, whoa, whoa, whoa. | Тише, тише, тише. |
| Easy girl, whoa, chill. | Тише девочка, остынь. |
| Whoa, whoa, Caesar! | "Тише, тише, Цезарь!". |
| Whoa, what happened to you? | Постой, что с тобой случилось? |
| Whoa, hey, hey. I didn't mean to scare you... | Эй, я не хотел тебя пугать, постой. |
| Wait, wait, whoa. | Эй, эй, постой. |
| Whoa, this is... [whispering] what? | Постой, это... Что? |
| Whoa there, Chief. | Постой тут. Погоди. |
| You know, sometimes I'm like, "whoa, #UpInMyGrill," but then I get all #MascotHeadHorny and... | Знаешь, иногда я, типа, "Тпру, Не лезь не в свое дело", но затем я вся Тащусь от талисмана и... |
| Whoa, wait, wait. | Тпру, стой, стой. |
| Whoa, whoa yeah you, cleft nutsedge. | Тпру, да стой ты, волчья сыть. |
| Whoa, Morris! Whoa! | Тпру, Моррис, тпру. |
| (Patrick) Whoa! | (Партик) Тпру! (стоп) |