Английский - русский
Перевод слова Whereabouts

Перевод whereabouts с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Местонахождение (примеров 585)
Mr. Tshishimbi was abducted on 28 March 1993, and his whereabouts cannot be ascertained. Г-н Чишимби был похищен 28 марта 1993 года, и его местонахождение невозможно установить.
As I speak to you, the exact whereabouts of Corporal Foday Sankoh have not yet been determined. На данный момент точное местонахождение капрала Фоде Санко пока неизвестно.
In many instances, their whereabouts remain unknown for a prolonged period of time. Во многих случаях их местонахождение остается неизвестным в течение продолжительного периода времени.
We trying to ascertain the whereabouts of your brother-in-law. Мы пытаемся установить местонахождение вашего деверя.
He does not know the whereabouts of the other male captive, Adam Juma Adam, but suspects he may have been killed. Местонахождение другого захваченного мужчины - Адама Джумы Адама - ему не известно, однако он подозревает, что его, вероятно, убили.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 27)
At least five media workers were killed and the whereabouts of at least one other who was abducted remained unknown. Не менее пяти работников печати были убиты, а местопребывание ещё одного похищенного остаётся неизвестным.
They were negotiating with him in the spring of 2006, and they knew his exact whereabouts. Они вели переговоры с ним весной 2006 года, и им было доподлинно известно его местопребывание.
The whereabouts of the other three Horsemen remain unknown at this time. Местопребывание остальных трех Всадников до сих пор остается неизвестным
The Council members expressed their deepest condolences to all the families of the Kuwaiti and third-country nationals, also expressing continued concern for the plight of the families of those persons whose whereabouts were still unknown. Члены Совета выразили свои глубочайшие соболезнования всем семьям граждан Кувейта и третьих государств, а также заявили о своей сохраняющейся обеспокоенности по поводу тяжелой судьбы семей тех лиц, местопребывание которых до сих пор неизвестно.
Despite widespread knowledge of the whereabouts of Khmer Rouge officials, none has over the years been apprehended or brought before a court on criminal charges relating to their years in power. Хотя местопребывание должностных лиц "красных кхмеров" было известно многим, ни один из них за эти годы не был арестован или привлечен к суду по уголовным обвинениям, связанным с их деятельностью в годы пребывания у власти.
Больше примеров...
Местоположение (примеров 45)
Channing will monitor your whereabouts, your progress. Ченнинг, через монитор будет видеть твое местоположение, твой прогресс.
While 110 abducted children were recovered in Jonglei State during the reporting period, the whereabouts of the others remain unknown. За отчетный период в штате Джонглей были найдены 110 похищенных детей, но местоположение остальных остается неизвестным.
All we care about today is the whereabouts or an address for Jamal Khan. Нас заботит только местоположение или адрес Джамаля Хана.
ALPA (the Air Line Pilots Association), which was the labor union representing the two pilots of flight 5050, sequestered the pilots and refused to reveal their whereabouts until such time that any testing for drugs and alcohol would be useless. Международная ассоциация пилотов (ALPA) - профсоюз, членами которого являлись пилоты рейса AWE 5050 - спрятал пилотов и отказался выдать их местоположение до тех пор, пока любая проверка на наркотики и алкоголь была бы бесполезна.
Luis Roldan's whereabouts remain unknown. Местоположение Рольдана по-прежнему неизвестно.
Больше примеров...
Где вы были (примеров 41)
Can anyone vouch for your whereabouts? Кто-нибудь может поручиться, где вы были?
Starting with a full account of your whereabouts last night. Начнём с полного описания того, где вы были прошлой ночью.
Can you account for your whereabouts Monday evening? Можете рассказать, где вы были в понедельник вечером?
Your whereabouts this morning? Итак, где вы были сегодня утром?
We need to establish your whereabouts the evening Caroline Gregg disappeared. Где вы были в день, когда пропала Кэролайн Грегг?
Больше примеров...
Судьба (примеров 17)
To date, no one knows his fate or his whereabouts or those of his remains. По сей день никому неизвестно, как сложилась его судьба или что стало с его телом.
It is reported that his fate or whereabouts remain undetermined. Сообщается, что его судьба и местонахождение по-прежнему неизвестны.
128.64. Determine the whereabouts of children whose fate is unknown (Uruguay); 128.64 установить местонахождение детей, судьба которых остается неизвестной (Уругвай);
The uncertainty concerning the fate of Chief M. K. O. Abiola, whose whereabouts remained unknown, was a cause of particular concern. Особую озабоченность вызывает судьба вождя М.К.О. Абиолы, местонахождение которого до сих пор остается неизвестным.
The violation of the right to recognition as a person before the law therefore lasts until the disappearance ends, that is to say when the fate or the whereabouts of the person have been determined. Поэтому нарушение права на признание правосубъектности личности продолжается до момента прекращения исчезновения, т.е. до момента, когда будут установлены судьба или местонахождение лица.
Больше примеров...
Месте нахождения (примеров 17)
Information on the names, whereabouts and charges against those individuals associated with the former Prime Minister currently held in detention has yet to be fully disclosed. Еще предстоит полностью раскрыть сведения о личности, месте нахождения и обвинениях против лиц, связанных с содержащимся в настоящее время под стражей бывшим премьер-министрам.
Nevertheless, a certain degree of witness protection can be afforded by relying on the non-disclosure of information concerning the identity and the whereabouts of witnesses to be heard during pre-trial investigations and in court. Однако определенная степень защиты может быть обеспечена за счет неразглашения информации о личности и месте нахождения свидетелей, которых предполагается заслушать в ходе досудебного расследования и в суде.
Currently, suspects and defendants are entitled to a phone call and inform a lawyer or a close relative about their detention and whereabouts from the moment of actual detention. В настоящее время подозреваемый и обвиняемый получили право на телефонный звонок и сообщение адвокату либо близкому родственнику о своем задержании и месте нахождения с момента фактического задержания.
The author's family did not receive any information on his brother's whereabouts, the charges against him, or any legal proceedings initiated against him. Семья автора сообщения не получила никакой информации ни о месте нахождения его брата, ни о выдвигаемых против него обвинениях, ни о возбуждении против него какого-либо дела.
The time frame needed to grant an extradition request varies depending on whether the whereabouts of the person sought are known, the complexity of the case and the potentially parallel asylum proceedings. Сроки, необходимые для удовлетворения запроса о выдаче, зависят от наличия информации о месте нахождения разыскиваемого лица, сложности дела и возможного параллельного рассмотрения вопроса о предоставлении убежища.
Больше примеров...
Находится (примеров 83)
But you should know - should I divine Mycroft's whereabouts by myself, you have my word the agency will be the first to know. Но вы должны знать... если я узнаю, где находится Майкрофт то даю слово, что агентство узнает об этом первым.
Reggie knows the whereabouts of a Germaine Marsden. Реджи знает, где находится Джермейн Марсден.
Can you inform me of the whereabouts of Pepe? Можете ли вы сообщить мне, где находится Пепе?
At the same time, M. Patrick Redfern suggests to me that he doesn't know the whereabouts of Arlena Stuart. В это же время месье Патрик Ретферн пытается внушить мне, что он не знает, где находится Арлен Стюарт.
During the two days he remained in the hands of the military he was beaten and subjected to other forms of torture, such as being suspended over a cliff and threatened with being dropped if he did not admit the whereabouts of the weapons and attackers. В течение двух дней, когда он находился в руках военных, его подвергали избиениям и другим видам пыток, например его подвешивали над пропастью и угрожали сбросить вниз, если он не расскажет, где находится оружие и лица, участвовавшие в нападении.
Больше примеров...
Место нахождения (примеров 9)
Polygamy is practised, and several men reported that they did not know the whereabouts of some of their wives and children. Здесь распространена полигамия, и некоторые мужчины сообщили, что они не знают место нахождения некоторых своих жен и детей.
You claim that you will find the whereabouts of Spartacus. Ты обязан раскрыть место нахождения Спартака.
The whereabouts of these arrested persons often remain unknown. Место нахождения этих арестованных лиц часто остается неизвестным.
The information provided to the shipper "live" gives the whereabouts of cargo, and the information provided to the operational management increases the efficiency of the network. Информация, выдаваемая перевозчику в реальном масштабе времени, позволяет определить место нахождения груза, в то время как данные, предоставляемые оперативному руководству, повышают эффективность транспортной сети.
Can anyone confirm your whereabouts? Может ли кто-то подтвердить ваше место нахождения?
Больше примеров...
Нахождении (примеров 13)
Starfleet requests any data we have on the whereabouts of Enterprise. Командование флота запрашивает у нас любые данные о нахождении Энтерпрайза.
On 29 November 1997, specific reports were received regarding the whereabouts of the hostages in Dushanbe. 29 ноября 1997 года были получены конкретные сведения о нахождении заложников в городе Душанбе.
The State party should ensure investigation into the cases of disappeared persons with the aim of obtaining reliable information of their whereabouts and should clarify what happened to them. Государству-участнику следует обеспечить проведение расследований всех случаев исчезновения в целях получения надежной информации об их нахождении и о том, что с ними случилось.
There were examples of members of the same family who were separated and kept in complete ignorance of the whereabouts and well-being of their relatives until repatriation. Имели место случаи, когда члены одной семьи были разделены и содержались под стражей, будучи полностью неосведомленными о месте нахождении и состоянии их родственников до репатриации.
Since the date of his scheduled release from prison, there has been no word of Mr. Hoti's whereabouts. После даты его запланированного освобождения из тюрьмы не поступало каких-либо сообщений о нахождении г-на Хоти.
Больше примеров...
Находился (примеров 20)
The officer questioned Mr. Chinseche about his whereabouts the previous evening. Полицейский спросил, где г-н Чинсече находился накануне вечером.
And what was your whereabouts tonight? А где ты находился сегодня вечером?
2.7 The author contends that she has endured numerous house visits and intimidation by the security forces, questioning her on the whereabouts of her son. 2.7 Автор утверждает, что в ее квартире несколько раз проводились обыски и что несколько раз она подвергалась запугиванию со стороны сотрудников сил безопасности, которые пытались выяснить, где находился ее сын.
Throughout its mandate, the Group has sought to investigate the activities and whereabouts of ADF Supreme Leader Jamil Mukulu since his departure from the Democratic Republic of the Congo at the beginning of 2011, according to ex-combatants. В течение всего срока действия своего мандата Группа вела работу по расследованию того, чем занимался и где находился высший руководитель АДС Джамил Мукулу, покинув Демократическую Республику Конго, по словам бывших боевиков, в начале 2011 года.
According to information received, the minor had remained in the custody of the INS until the United States Government was able to make the necessary inquiries to determine her identity and immigration status and the whereabouts of her relatives. Согласно полученной информации, ребенок находился в одном из центров СИН на протяжении того времени, пока американское правительство проводило необходимое расследование на предмет установления его личности и юридического статуса в качестве иммигранта, а также места жительства его родственников.
Больше примеров...
Места нахождения (примеров 8)
COPREDEH had initially proposed a nationwide survey to determine the number of whereabouts of the victims, particularly in Verapaz, which was the area most affected by the conflict. Первоначально КОПРЕДЕХ предлагала осуществить общенациональное исследование для определения числа или места нахождения жертв, прежде всего в Верапасе, который больше всего пострадал от конфликта.
The Commission has undertaken extensive measures to map Mr. Hariri and his whereabouts and doings prior to the blast as well as other occurrences in order to find the motive and the reasons behind the crime. Комиссия предприняла активные меры для определения маршрута, места нахождения и действий г-на Харири до взрыва, а также других событий, с тем чтобы выявить мотив и причины совершения этого преступления.
The Government of the Democratic People's Republic of Korea also did not reply to a communication, sent by the Special Rapporteur on 7 April 2008, seeking clarification on the whereabouts and the safety of 22 nationals of the Democratic People's Republic of Korea. Правительство Корейской Народно-Демократической Республики не ответило и на сообщение, направленное Специальным докладчиком 7 апреля 2008 года и содержащее просьбу дать разъяснения относительно места нахождения и безопасности 22 граждан Корейской Народно-Демократической Республики.
The petition by the mother must be submitted within five years of the birth of the child or within five years of the day on which the identity and whereabouts of the natural father become known to the mother. Ходатайство должно подаваться в течение пяти лет после рождения ребенка или в течение 5 лет со дня установления матерью личности и места нахождения отца ребенка.
(a) Where measures involving deprivation of liberty are concerned, which should not, under any circumstances, be kept secret, whether this involves the identity or whereabouts of persons deprived of their liberty; а) когда речь идет о мерах лишения свободы, что ни в коем случае не должно оставаться в тайне в том, что касается личности или места нахождения лиц, лишенных свободы;
Больше примеров...
Алиби (примеров 13)
No, we just had a couple questions regarding your whereabouts last night. У нас есть к вам несколько вопросов касательно вашего алиби на вчерашний вечер.
Actually, is there someone who can vouch for your whereabouts at the time? Вообще-то, есть кто-то, кто сможет подтвердить твое алиби на это время?
Is there an adult who can corroborate your whereabouts? Кто-то из совершеннолетних может подтвердить ваше алиби?
Mr Pagent, if you can remember anything that can confirm your whereabouts last night - takeaway order, petrol receipt - please let me know. Мистер Пейджент, если вы обнаружите что-либо, что может подтвердить ваше алиби на вчерашний вечер - заказ на выезд или чек с заправки, дайте мне знать.
I have no doubt you'll vet everyone's alibis and whereabouts, Mr. Pryce. Не сомневаюсь, что вы изучите алиби каждого, мистер Прайс.
Больше примеров...