Английский - русский
Перевод слова Whereabouts

Перевод whereabouts с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Местонахождение (примеров 585)
Anything you can do to shed some light on his whereabouts? Все, что вы можете сделать, чтобы пролить некоторый свет на его местонахождение?
Can your fiancée vouch for your whereabouts the morning your father was killed? Невеста сможет подтвердить ваше местонахождение тем утром, когда убили вашего отца?
After two days of trying to ascertain their whereabouts, their families were able to locate them in Evin prison and to visit them there. После двух дней попыток узнать их местонахождение их семьи нашли их в тюрьме "Эвин" и смогли получить свидание с ними.
With regard to all cases, the judiciary, the defence authorities and the national police had been seized with the request to elucidate the whereabouts of the persons concerned. В связи со всеми этими случаями судебным органам, военным властям и национальной полиции было поручено провести расследование и установить местонахождение соответствующих лиц.
Tracing Son Tae-soon's whereabouts Address - Seoul, Mapo-gu... [Внедрился в организацию, устанавливаю местонахождение Сон Тхэсуна]
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 27)
At the end of the year, the investigation had yet to begin and the whereabouts of the sisters remained unknown. По состоянию на конец года расследование ещё не началось и местопребывание сестёр оставалось неизвестным.
From 1998 onwards, Karadzic's movements became more discreet and his whereabouts became unknown, while Mladic probably moved his permanent residence to Serbia at that time. Начиная с 1998 года и в последствии передвижения Караджича стали более осторожными, и его местопребывание стало неизвестно, в то время как Младич, вероятно, переселился на постоянное место жительства в Сербии.
In this context, the trade in weapons and their further whereabouts need to be made much more transparent, and those having acquired them need to be held accountable for their further use. В этом контексте торговля оружием и его дальнейшее местопребывание необходимо сделать значительно более транспарентными, а те, кто приобретает его, должны нести ответственность за его дальнейшее применение.
During the verification, evidence was obtained which suggested that the two had been captured, but Cabrera Rodas' whereabouts are not yet known. Проведенная проверка позволила получить подтверждение того, что оба этих лица были задержаны, но на сегодняшний день местопребывание Кабреры Родеса неизвестно.
Leaders from ECOWAS countries have informed the head of UNAMSIL, Oluyemi Adeniji, that President Taylor also claimed not to know the whereabouts of Bockarie and of others "expelled" from Liberia. Руководители стран ЭКОВАС сообщили главе МООНСЛ гну Олуйеми Адениджи о том, что, как утверждал президент Тейлор, ему также неизвестно местопребывание Бокари и других лиц, выдворенных из Либерии.
Больше примеров...
Местоположение (примеров 45)
Channing will monitor your whereabouts, your progress. Ченнинг, через монитор будет видеть твое местоположение, твой прогресс.
I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here. Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение.
I am afraid there are no answers to her whereabouts here. Я боюсь нет ответов на ее местоположение здесь.
O.G. had taken pains to keep Tendu's whereabouts a secret. Оу.Джи. приложил все возможные усилия, чтобы сохранить в секрете местоположение Тенду.
I don't need to remind you that you are responsible for her whereabouts. И мне не нужно напоминать, что вы несете ответственность за ее местоположение.
Больше примеров...
Где вы были (примеров 41)
Can you account for your whereabouts? Можете уточнить, где вы были?
Can you account for your whereabouts yesterday? Можете нам рассказать, где вы были вчера?
Tell me about your whereabouts last night. Расскажите, где вы были вчера.
We will have to verify your whereabouts. Мы должны проверить, где вы были.
Do you have anything to verify your whereabouts at 8:05 this morning? Кто-нибудь может подтвердить, где вы были в 8:05 этим утром?
Больше примеров...
Судьба (примеров 17)
According to HRW, the whereabouts of several hundred Tibetans accused of participating in the March 2008 protests in TAR remain unknown. Согласно ОНОПЧ, до сих пор не известна судьба нескольких сотен тибетцев, обвиненных в участии в демонстрациях протеста, которые прошли в ТАР в марте 2008 года41.
Some 600,000 of them had since apparently returned home, 350,000 of them were still in the Democratic Republic of the Congo; and the whereabouts of the remaining 100,000 to 200,000 were unknown. В настоящее время 600000 из них, возможно, вернулись в свои страны, 350000 еще якобы находятся в Демократической Республике Конго, а судьба от 100000 до 200000 человек неизвестна.
The whereabouts of his birth mother after 1907 are unknown. Судьба зодчего после 1907 года неизвестна.
128.64. Determine the whereabouts of children whose fate is unknown (Uruguay); 128.64 установить местонахождение детей, судьба которых остается неизвестной (Уругвай);
Although many of the arrested individuals were released, many remained unaccounted for, their whereabouts and fate unknown. Хотя многие арестованные были освобождены, местонахождение и судьба множества задержанных по-прежнему неизвестны.
Больше примеров...
Месте нахождения (примеров 17)
The last available information on the whereabouts of his family dates from 1995. Последняя имеющаяся информация о месте нахождения его семьи поступила в 1995 году.
Information on the names, whereabouts and charges against those individuals associated with the former Prime Minister currently held in detention has yet to be fully disclosed. Еще предстоит полностью раскрыть сведения о личности, месте нахождения и обвинениях против лиц, связанных с содержащимся в настоящее время под стражей бывшим премьер-министрам.
Nevertheless, a certain degree of witness protection can be afforded by relying on the non-disclosure of information concerning the identity and the whereabouts of witnesses to be heard during pre-trial investigations and in court. Однако определенная степень защиты может быть обеспечена за счет неразглашения информации о личности и месте нахождения свидетелей, которых предполагается заслушать в ходе досудебного расследования и в суде.
Currently, suspects and defendants are entitled to a phone call and inform a lawyer or a close relative about their detention and whereabouts from the moment of actual detention. В настоящее время подозреваемый и обвиняемый получили право на телефонный звонок и сообщение адвокату либо близкому родственнику о своем задержании и месте нахождения с момента фактического задержания.
It is alleged that Mr. Iskandarov's whereabouts were found when he was located at the pre-trial detention centre (investigatory jail) under the authority of the Ministry of Security of Tajikistan. Утверждается, что о месте нахождения г-на Искандарова стало известно тогда, когда он был помещен в центр предварительного заключения (следственную тюрьму) министерства безопасности Таджикистана.
Больше примеров...
Находится (примеров 83)
I don't know Sanne's whereabouts. Я не знаю, где она сейчас находится.
Tannhauser's whereabouts are a secret, but Lustig knows them. Где находится Теннхаузер - тайна, но Лустиг её знает.
Do you know the whereabouts of your son, Cal Beckett? Знаете ли вы, где сейчас находится ваш сын, Кэл Бекетт?
Can you inform me of the whereabouts of Pepe? Можете ли вы сообщить мне, где находится Пепе?
After four days with no information on his whereabouts, Mr. Abedini's family was informed by the Revolutionary Guard Corps that he was being held in solitary confinement in Evin Prison. Спустя четыре дня, в течение которых не было никаких сведений о том, где он находится, семья г-на Абедини была информирована Корпусом стражей революции о том, что он содержится в одиночном заключении в Эвинской тюрьме.
Больше примеров...
Место нахождения (примеров 9)
The whereabouts of the stolen ship remains unknown. Место нахождения украденного судна по-прежнему остается неизвестным.
The information provided to the shipper "live" gives the whereabouts of cargo, and the information provided to the operational management increases the efficiency of the network. Информация, выдаваемая перевозчику в реальном масштабе времени, позволяет определить место нахождения груза, в то время как данные, предоставляемые оперативному руководству, повышают эффективность транспортной сети.
Although a series of measures had been taken with the aim of arresting Radovan Karadžić and Ratko Mladić, the whereabouts of Karadžić were unknown and Mladić was believed to be on Serbian territory. Хотя был принят ряд мер с целью задержания Радована Караджича и Ратко Младича, место нахождения Караджича остается неизвестным, а Младич, по сообщениям, скрывается на территории Сербии.
Can anyone confirm your whereabouts? Может ли кто-то подтвердить ваше место нахождения?
This consideration is even more relevant since the whereabouts of the indictees are generally well known. Это тем более актуально, что место нахождения лиц, признанных виновными в совершении преступлений, как правило, хорошо известно.
Больше примеров...
Нахождении (примеров 13)
The State party should ensure investigation into the cases of disappeared persons with the aim of obtaining reliable information of their whereabouts and should clarify what happened to them. Государству-участнику следует обеспечить проведение расследований всех случаев исчезновения в целях получения надежной информации об их нахождении и о том, что с ними случилось.
In particular, the experts take this opportunity to urge the Royal Nepalese Army to cooperate with the courts and the National Human Rights Commission in providing information about the conditions and whereabouts of those held in its custody. В частности, эксперты используют эту возможность для того, чтобы настоятельно призвать непальскую королевскую армию сотрудничать с судами и Национальной комиссией по правам человека в представлении информации об условиях содержания и нахождении лиц, лишенных свободы.
Bradley, let me inform you that withholding knowledge of the whereabouts of a known fugitive is a federal offense. Брэдли, надеюсь, вы помните, что сокрытие информации о нахождении подозреваемого, преследуется федеральным законом.
It's been 24 hours since the Grand Central bombing and the whereabouts of the prime suspect, Alex Parrish, an FBI special agent, are still not known. Прошло уже 24 часа с момента взрыва на Центральном вокзале, а о нахождении главного подозреваемого, Алекс Пэрриш, агента ФБР, до сих пор ничего не известно.
There were examples of members of the same family who were separated and kept in complete ignorance of the whereabouts and well-being of their relatives until repatriation. Имели место случаи, когда члены одной семьи были разделены и содержались под стражей, будучи полностью неосведомленными о месте нахождении и состоянии их родственников до репатриации.
Больше примеров...
Находился (примеров 20)
2.7 The author contends that she has endured numerous house visits and intimidation by the security forces, questioning her on the whereabouts of her son. 2.7 Автор утверждает, что в ее квартире несколько раз проводились обыски и что несколько раз она подвергалась запугиванию со стороны сотрудников сил безопасности, которые пытались выяснить, где находился ее сын.
In the beginning of September 1990, when the author was visiting his brother in Bursa, the police searched his house, confiscated two books and questioned his wife about his whereabouts. В начале сентября 1990 года, когда автор сообщения находился у своего брата в Бурсе, полиция провела в его доме обыск, конфисковала две книги и подвергла допросу его жену, выясняя его местонахождение.
During the two days he remained in the hands of the military he was beaten and subjected to other forms of torture, such as being suspended over a cliff and threatened with being dropped if he did not admit the whereabouts of the weapons and attackers. В течение двух дней, когда он находился в руках военных, его подвергали избиениям и другим видам пыток, например его подвешивали над пропастью и угрожали сбросить вниз, если он не расскажет, где находится оружие и лица, участвовавшие в нападении.
According to information received, the minor had remained in the custody of the INS until the United States Government was able to make the necessary inquiries to determine her identity and immigration status and the whereabouts of her relatives. Согласно полученной информации, ребенок находился в одном из центров СИН на протяжении того времени, пока американское правительство проводило необходимое расследование на предмет установления его личности и юридического статуса в качестве иммигранта, а также места жительства его родственников.
While the INS was investigating the whereabouts of her relatives, the minor was said to have been housed in the Boystown shelter facility. Кроме того, сообщалось, что во время проведения сотрудниками СИН расследования на предмет выяснения места жительства родственников ребенок находился в центре временного размещения "Бойз таун".
Больше примеров...
Места нахождения (примеров 8)
The Prosecutor expects the relevant States to intensify the collection of reliable intelligence on their whereabouts so as to be able to launch successful arrest operations. Обвинитель ожидает, что соответствующие государства активизируют сбор надежных разведывательных данных относительно их места нахождения, с тем чтобы успешно провести операции по аресту.
COPREDEH had initially proposed a nationwide survey to determine the number of whereabouts of the victims, particularly in Verapaz, which was the area most affected by the conflict. Первоначально КОПРЕДЕХ предлагала осуществить общенациональное исследование для определения числа или места нахождения жертв, прежде всего в Верапасе, который больше всего пострадал от конфликта.
The Government of the Democratic People's Republic of Korea also did not reply to a communication, sent by the Special Rapporteur on 7 April 2008, seeking clarification on the whereabouts and the safety of 22 nationals of the Democratic People's Republic of Korea. Правительство Корейской Народно-Демократической Республики не ответило и на сообщение, направленное Специальным докладчиком 7 апреля 2008 года и содержащее просьбу дать разъяснения относительно места нахождения и безопасности 22 граждан Корейской Народно-Демократической Республики.
(a) Where measures involving deprivation of liberty are concerned, which should not, under any circumstances, be kept secret, whether this involves the identity or whereabouts of persons deprived of their liberty; а) когда речь идет о мерах лишения свободы, что ни в коем случае не должно оставаться в тайне в том, что касается личности или места нахождения лиц, лишенных свободы;
He welcomed the fact that measures had been taken by the current Administration to ascertain the whereabouts and fate of victims of disappearance, but noted that such efforts must be strengthened further. Он приветствует принятые нынешним правительством меры по установлению места нахождения и выяснению судьбы жертв исчезновений, но при этом отмечает, что следует активизировать эти усилия.
Больше примеров...
Алиби (примеров 13)
I think that until you can verify your whereabouts, you should probably come with us. Думаю, что пока ваше алиби не подтвердится, вам придется пройти с нами.
Can you account for your whereabouts the last two nights between the hours of 8:00 and 11:00 p.m.? У вас есть алиби на последние два вечера между 20 и 23 часами?
I want alibis and whereabouts for last night. Мне нужны их алиби и местонахождения прошлой ночью.
Then you shouldn't have any problem accounting for your whereabouts between Тогда у вас не должно быть проблем с алиби на момент между
I was able to confirm Rebecca Dalton's whereabouts. Алиби Ребекки Далтон подтвердилось.
Больше примеров...