Английский - русский
Перевод слова Whereabouts

Перевод whereabouts с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Местонахождение (примеров 585)
I'll identify the source in case Yaden's recent whereabouts gives us insight into where your missile went to. Я установлю источник, на случай если последнее местонахождение Ядена даст нам понять, куда отправился ваш снаряд.
There whereabouts of his first wife Zehra remain unknown, but investigators believe she was kept under ISI control as well. Местонахождение его первой жены Зехры остается неизвестным, но журналисты полагают, что она также находилась под защитой Межведомственной разведки.
The Germans disputed the removal of the said skull from East Africa and the British government took the position that the whereabouts could not be traced. Немцы оспаривали факт вывоза черепа из Восточной Африки, и британское правительство приняло их ответ о том, что местонахождение не удалось обнаружить.
While some of the collaborators have been captured and held in safe custody by Government, the whereabouts of the RUF leader are still unknown to Government. Хотя часть сообщников была захвачена и содержится правительством под стражей в надежном месте, местонахождение руководителя ОРФ до сих пор ему неизвестно.
Give him last known whereabouts. И сообщите ему их последнее местонахождение.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 27)
However, Lindner's whereabouts are still unknown. В настоящее же время местопребывание Линднера по-прежнему неизвестно.
The Monitoring Group also expressed concern about the fact that the whereabouts of many individuals on the list were unknown. Группа контроля выразила также обеспокоенность тем, что местопребывание многих из включенных в перечень лиц неизвестно.
While they were in the police station both were concealed from the Prosecutor and at one point Sergei Ushakov was forced to leave the building through a window and was driven around Kharkiv for several hours to conceal his whereabouts. Пока они находились в отделении милиции, их обоих скрывали от прокурора. В какой-то момент Сергея Ушакова заставили покинуть здание через окно, а затем возили несколько часов по всему Харькову, чтобы скрыть его местопребывание.
In this context, the trade in weapons and their further whereabouts need to be made much more transparent, and those having acquired them need to be held accountable for their further use. В этом контексте торговля оружием и его дальнейшее местопребывание необходимо сделать значительно более транспарентными, а те, кто приобретает его, должны нести ответственность за его дальнейшее применение.
During the verification, evidence was obtained which suggested that the two had been captured, but Cabrera Rodas' whereabouts are not yet known. Проведенная проверка позволила получить подтверждение того, что оба этих лица были задержаны, но на сегодняшний день местопребывание Кабреры Родеса неизвестно.
Больше примеров...
Местоположение (примеров 45)
All we care about today is the whereabouts or an address for Jamal Khan. Нас заботит только местоположение или адрес Джамаля Хана.
I am afraid there are no answers to her whereabouts here. Я боюсь нет ответов на ее местоположение здесь.
I believe by that point we had known that, you know, her last kind of whereabouts were in that neck of the woods. И, по-моему, на тот момент мы уже знали, что её последнее местоположение было где-то в той дыре.
They concluded that the Cambodian Government is able to apprehend Khmer Rouge leaders in its GE.-13101 (E) page territory whose whereabouts are known and who are not protected physically from arrest. Эксперты сделали вывод о том, что правительство Камбоджи в состоянии осуществить задержание находящихся на его территории лидеров "красных кхмеров", местоположение которых известно и которые не находятся под физической защитой от ареста.
I'm curious as to your recent whereabouts. Мне интересно твое недавнее местоположение.
Больше примеров...
Где вы были (примеров 41)
Can anyone account for your whereabouts last evening? Может ли кто-либо подтвердить, где вы были вчера вечером?
They're both dead, you're lying about your whereabouts. Теперь они оба мертвы, и вы лгали нам о том, где вы были.
Can you account for your whereabouts between the hours of 8:00 last night and 8:00 this morning? Где вы были с 8 вечера вчерашнего дня до 8 утра?
Can you state your whereabouts last night between 0130 and 0500? Скажите, где вы были сегодня с половины второго ночи до пяти утра?
What were your whereabouts the past two days? Где вы были в последние двое суток?
Больше примеров...
Судьба (примеров 17)
At the same time, the BSA continued to deny access to the thousands of men whose whereabouts remained unaccounted for. Одновременно с этим БСА продолжала отказывать в доступе к тысячам мужчин, судьба которых оставалась неизвестной.
To date, no one knows his fate or his whereabouts or those of his remains. По сей день никому неизвестно, как сложилась его судьба или что стало с его телом.
128.64. Determine the whereabouts of children whose fate is unknown (Uruguay); 128.64 установить местонахождение детей, судьба которых остается неизвестной (Уругвай);
The Committee strongly urges the State party to immediately release all persons detained in relation to their legitimate and peaceful activities in defense of human rights and to ascertain the whereabouts of all human rights defenders whose fate remains unknown. Комитет самым настоятельным образом призывает немедленно освободить всех лиц, задержанных по поводу их законной и мирной деятельности в защиту прав человека, и выявить местонахождение всех правозащитников, чья судьба остается неизвестной.
The uncertainty concerning the fate of Chief M. K. O. Abiola, whose whereabouts remained unknown, was a cause of particular concern. Особую озабоченность вызывает судьба вождя М.К.О. Абиолы, местонахождение которого до сих пор остается неизвестным.
Больше примеров...
Месте нахождения (примеров 17)
The families of the arrested are not always informed of their whereabouts and of the status of legal proceedings against them. Семьи арестованных не всегда информируют об их месте нахождения и о ходе судебных разбирательств по их делам.
It was reported that his father was interrogated by the Chief Prosecutor of Tehran, when he visited the Prosecutor's office to enquire about his son's whereabouts. Сообщалось, что его отец был допрошен главным прокурором Тегерана, когда он пришел в прокуратуру, с тем чтобы узнать о месте нахождения своего его сына.
(a) A vehicle park supervised by an attendant who has been notified of the nature of the load and the whereabouts of the driver; а) автомобильная стоянка, находящаяся под наблюдением обслуживающего персонала, уведомленного о характере груза и о месте нахождения водителя;
The author's family did not receive any information on his brother's whereabouts, the charges against him, or any legal proceedings initiated against him. Семья автора сообщения не получила никакой информации ни о месте нахождения его брата, ни о выдвигаемых против него обвинениях, ни о возбуждении против него какого-либо дела.
The time frame needed to grant an extradition request varies depending on whether the whereabouts of the person sought are known, the complexity of the case and the potentially parallel asylum proceedings. Сроки, необходимые для удовлетворения запроса о выдаче, зависят от наличия информации о месте нахождения разыскиваемого лица, сложности дела и возможного параллельного рассмотрения вопроса о предоставлении убежища.
Больше примеров...
Находится (примеров 83)
Niklaus, if Mikael's ashes are the key to ending Dahlia, then surely you must see the need to share their whereabouts. Никлаус, если пепел Майкла является ключом к тому, чтобы покончить с Далией, тогда мы должны знать где он находится.
Can you inform me of the whereabouts of Pepe? Можете ли вы сообщить мне, где находится Пепе?
According to the source, Mr. Jalilov was initially held incommunicado and his friends and family were unable to find out where he was being held, only learning of his whereabouts two days later. По информации источника, г-на Жалилова сначала держали без связи с внешним миром, так что его семья и друзья не могли выяснить, где он находится, и узнали о его местонахождении лишь два дня спустя.
Forgive me, Your Highness This is the command of the King Holding his whereabouts in secret, having an imposter take his place Простите, государыня, но приказ короля, не раскрывать, где он находится.
His whereabouts remain unknown. Где находится этот ребенок сейчас, неизвестно.
Больше примеров...
Место нахождения (примеров 9)
You claim that you will find the whereabouts of Spartacus. Ты обязан раскрыть место нахождения Спартака.
The whereabouts of the stolen ship remains unknown. Место нахождения украденного судна по-прежнему остается неизвестным.
The whereabouts of these arrested persons often remain unknown. Место нахождения этих арестованных лиц часто остается неизвестным.
After verification, it was established that no one had disappeared and the whereabouts of the presumed victims were ascertained. После проведения проверки в двух случаях было установлено, что факта исчезновения не было, и было выяснено место нахождения предполагавшихся жертв.
Although a series of measures had been taken with the aim of arresting Radovan Karadžić and Ratko Mladić, the whereabouts of Karadžić were unknown and Mladić was believed to be on Serbian territory. Хотя был принят ряд мер с целью задержания Радована Караджича и Ратко Младича, место нахождения Караджича остается неизвестным, а Младич, по сообщениям, скрывается на территории Сербии.
Больше примеров...
Нахождении (примеров 13)
Starfleet requests any data we have on the whereabouts of Enterprise. Командование флота запрашивает у нас любые данные о нахождении Энтерпрайза.
An amber alert is in effect, and we ask that anyone with any information as to their whereabouts please contact the FBI. Их сейчас ищут, и мы просим всех, у кого есть информация о их нахождении связаться с ФБР.
The State party should ensure investigation into the cases of disappeared persons with the aim of obtaining reliable information of their whereabouts and should clarify what happened to them. Государству-участнику следует обеспечить проведение расследований всех случаев исчезновения в целях получения надежной информации об их нахождении и о том, что с ними случилось.
Disclosing the admiral's whereabouts at any given time is apparently a matter of national security. Информация о нахождении адмирала в какое-то конкретное время, очевидно, угрожает национальной безопасности.
Bradley, let me inform you that withholding knowledge of the whereabouts of a known fugitive is a federal offense. Брэдли, надеюсь, вы помните, что сокрытие информации о нахождении подозреваемого, преследуется федеральным законом.
Больше примеров...
Находился (примеров 20)
The family never knew his exact whereabouts. Семья так и не узнала, где именно он находился.
And what was your whereabouts tonight? А где ты находился сегодня вечером?
While in detention, his exact whereabouts were unknown. Когда он находился под стражей, о его местонахождении ничего не было известно.
I asked him if he could explain his whereabouts on the night in question. Я попросил его сказать мне, где он находился в ночь преступления.
In June 2009, in response to a request made through Interpol by a Spanish judge for information relating to Mr. Nassar's whereabouts, the FBI stated that Mr. Nassar was not in the United States at that time. В июне 2009 года в ответ на переданный через Интерпол одним из испанских судей запрос об информации, касающейся местонахождения г-на Нассара, ФБР заявило, что в то время г-н Нассар не находился в Соединенных Штатах.
Больше примеров...
Места нахождения (примеров 8)
The Prosecutor expects the relevant States to intensify the collection of reliable intelligence on their whereabouts so as to be able to launch successful arrest operations. Обвинитель ожидает, что соответствующие государства активизируют сбор надежных разведывательных данных относительно их места нахождения, с тем чтобы успешно провести операции по аресту.
Some States had enacted legislation or other practical measures to afford the minimal protection of non-disclosure of the identity or whereabouts of witnesses and other persons being heard during pre-trial investigations or in court. Некоторые государства ввели в действие законодательство или приняли другие практические меры по установлению минимальной степени защиты от неразглашения информации, касающейся личности или места нахождения свидетелей и иных лиц, заслушиваемых в ходе досудебного расследования или в суде.
The petition by the mother must be submitted within five years of the birth of the child or within five years of the day on which the identity and whereabouts of the natural father become known to the mother. Ходатайство должно подаваться в течение пяти лет после рождения ребенка или в течение 5 лет со дня установления матерью личности и места нахождения отца ребенка.
(a) Where measures involving deprivation of liberty are concerned, which should not, under any circumstances, be kept secret, whether this involves the identity or whereabouts of persons deprived of their liberty; а) когда речь идет о мерах лишения свободы, что ни в коем случае не должно оставаться в тайне в том, что касается личности или места нахождения лиц, лишенных свободы;
He welcomed the fact that measures had been taken by the current Administration to ascertain the whereabouts and fate of victims of disappearance, but noted that such efforts must be strengthened further. Он приветствует принятые нынешним правительством меры по установлению места нахождения и выяснению судьбы жертв исчезновений, но при этом отмечает, что следует активизировать эти усилия.
Больше примеров...
Алиби (примеров 13)
I think that until you can verify your whereabouts, you should probably come with us. Думаю, что пока ваше алиби не подтвердится, вам придется пройти с нами.
I want alibis and whereabouts for last night. Мне нужны их алиби и местонахождения прошлой ночью.
But we still need you to provide an alibi for your whereabouts on the fourteenth. Но нам всё ещё нужно ваше алиби на четырнадцатое число.
Then you shouldn't have any problem accounting for your whereabouts between Тогда у вас не должно быть проблем с алиби на момент между
And the problem with Aston's alibi for your whereabouts is that he was in southampton that night. И с вашим алиби тоже проблема, потому что Эстон в ту ночь был в Саутгемптоне.
Больше примеров...