I got spinning wheels for Barbara's carriage. | Я сделала вращающиеся колеса для коляски Барбары. |
And with three and two wheels still in place, you don't need to support the aircraft! | А если третье и четвертое колеса все еще будут на месте, вам не придется поддерживать самолет! |
We just need wheels. | Нам только нужны колеса. |
Maybe we should take his wheels. | Может нам взять его колеса? |
In order to remove axial loads generated i the meshing of screwed teeth, the wheels (16, 17) are provided with herringbone teeth. | Для устранения осевых нагрузок, возникающих в зацеплении винтовых зубьев, колеса (16 и 17) выполнены шевронными. |
The flanges of wheels are embodied in the form of a separate element made of antifrictional material. | Реборды колес выполнены как отдельный элемент из антифрикционного материала. |
The constant movement of the wheels, threads, sprockets, feet and hands suggests restlessness, and this is paralleled by the soundtrack. | Неугомонность здесь во всем т в постоянном движении колес, нитей, цепей, ног и рук, в музыке к кинофильму. |
An illumination device for the wheels of a two-wheeled vehicle includes a totality of LEDs, positioned along the circumference of a guiding rim and of a passive rim of a front wheel and of a back wheel, and connected to reed switches. | Осветительное устройство для колес двухколесного транспортного средства включает совокупность светодиодов, расположенных по окружности управляющего и пассивного обода переднего и заднего колеса и подключенных к герконам. |
Since the running surfaces of wheels will no longer be chafed by the new brake shoe inserts, running noise will be substantially reduced. | Поскольку поверхность катания колес не будет больше подвергаться соскабливанию новыми тормозными колодками, уровень шума качения будет значительно снижен. |
"Mean steering ratio" means the ratio of the angular displacement of the steering control to the mean of the swept steering angle of the steered wheels for a full lock-to-lock turn; | 2.4.5 под "средним передаточным числом рулевого механизма" подразумевается отношение углового смещения рулевого колеса к среднему рабочему углу поворота управляемых колес от упора до упора; |
Two wheels is obviously the fastest way... | На двух колесах видимо самый быстрый способ... |
It's not the most practical car, because it's got one seat and it's basically a kitchen on wheels. | Я не думаю что это самый практичный автомобиль, в нем всего одно место и он похож на кухню на колесах. |
Hell! Proper Hell on wheels! | Ад, сущий ад на колесах. |
The bravest man on two wheels... | Самый смелый парень на колесах... |
The types of content and use remain nevertheless the same: permanent, i.e., conventionally built booths also offer just the same possibilities as mobile ones on wheels. | Содержание акции и способ ее проведения, тем не менее, остается прежним: ведь обычные стационарные ярмарочные стенды имеют те же возможности, что и мобильные, на колесах. |
The inventive gear drive is formed by toothed wheels (1, 2) provided with teeth (3, 4) or (5, 6) of toothed rims interacting with single- or multi-flow elements. | Зубчатая передача образована зубчатыми колесами (1) и (2) с зубьями (3) и (4) или (5) и (6) взаимодействующих зубчатых венцов с однопоточными или многопоточными элементами. |
the average of the distances travelled by each of the wheels moving the vehicle (driving wheels) in the course of one complete rotation. | среднее значение расстояний, пройденных каждым из колес, приводящих в движение транспортное средство (ведущими колесами) за один полный оборот. |
The body of the plant is designed in the form of a cylindrical diffuser inside of which the generator with the two bucket wheels is arranged. | Корпусом установки является полый цилиндрический диффузор, внутри которого помещается генератор с двумя лопастными колесами. |
A year later, George Stephenson improved on that design with his first locomotive Blücher, which was the first locomotive to use single-flanged wheels. | Год спустя Джордж Стефенсон внес доработки в этот проект, создав свой первый паровоз Блюхер, ставший первым локомотивом с колесами, аналогичными современным. |
The shaft with the sprocket wheels rotates about said axis and the pendulum arm socket is put onto the middle part of the shaft as onto a pivot pin. | На оси вращается вал с ведущими колесами, а на среднюю часть вала, как на ось качания, одета втулка маятникового рычага. |
Yours has wheels, and the zipper works. | У твоего есть колесики и молния работает. |
Well, easy, our desk chairs have wheels. | Полегче, приятель, у моего кресла есть колесики. |
At 4 years old he asked me to take off the training wheels on his bike. | Однажды, в 4 года, он потребовал снять колесики с велосипеда. |
Some nefs had wheels to allow them to be rolled from one end of the table to the other, but most had legs or pedestals. | Некоторые нефы имели колесики чтобы их можно было катать с одного края стола на другой, но в большинстве случаев они имели ножки или подставки. |
Butter churns, David. Wheels turn. | Взбивается масло, Давид, а колесики вращаются. |
Idle modes shall be run with automatic transmissions in "Drive" and the wheels braked. | В режиме холостого хода автоматическая коробка передач остается на "ведущей" передаче, а к колесам прилагается тормозное усилие. |
Most alarming, on 15 June, a group of at least three armed men opened fire at the wheels of the vehicles of a UNOMIG ground patrol in the lower Gali area in what seems to have been an attempt to stop the patrol. | Самый тревожный инцидент произошел 15 июня, когда группа в составе по крайней мере трех вооруженных людей открыла огонь по колесам транспортных средств наземного патруля МООННГ в южной части Гальского района в попытке, как представляется, задержать патруль. |
The inventive hydraulic variator is embodied in the form of a motor vehicle part and is used for automatically controlling a transmission ratio between an internal combustion engine and the vehicle traction wheels. | Гидравлический вариатор представляет собой узел автомашины и предназначен для автоматического регулирования передаточного отношения, передаваемого от двигателя внутреннего сгорания к ведущим колесам автомашины. |
A motor torque is transmitted to continuously driving wheels through a link (3) for forming a relative motion. | Двигательный крутящий момент к неперерывно задвиживаемые колесам переносится через звено для формирования относительной подвижности (З). |
To avoid those accidents, at every station stop there was a brakeman who walked the length of the tracks, hammer in hand, hammering on the wheels so that any of the wheels that sounded broken could be changed. | Для предотвращения таких инцидентов на каждой станции был тормозной кондуктор, который ходил вдоль всех путей, с молотком в руке, постукивая по колесам, чтобы можно было заменить любое из колес, которое на слух имело дефект. |
Gold wheels, a flame decal on the body. | Золотые диски, языки пламени на корпусе. |
It had a revised front bumper, tail lights, 15-inch wheels and interior. | Оно включало в себя измененный передний бампер, задние фонари, 15-дюймовые колёсные диски и интерьер. |
15-inch disc-shaped alloy wheels were now standard, as opposed to the earlier cars' 14-inch pressed steel or optional 14-inch alloy units. | 15-ти дюймовые легкосплавные диски заменили стандартные, устанавливаемые раньше 14-ти дюймовые прессованные стальные или опциональные 14-ти дюймовые легосплавные. |
From November 2014, M Sport specification (including 18 inch M Sport alloy wheels, Dakota leather upholstery, High gloss Shadowline exterior trim, Aluminium hexagon interior trim, M Sport aerodynamic styling, M Sport suspension and M Sport interior styling enhancements) becomes available. | С ноября 2014 года будет доступна комплектация M Sport (включающая 18-дюймовые легкосплавные диски M Sport, кожаную обивку Dakota, отделку High-gloss Shadowline, отделку Aluminium hexagon, аэродинамический стиль M Sport, подвеску M Sport и дополнительные опции интерьера). |
Wheels are 15 inch perforated steel as standard, 16 inch teardrop alloy wheels with 205/50 tyres were part of the Lusso option package. | В стандартной комплектации шли 15-дюймовые стальные диски, 16-дюймовые легкосплавные диски с шинами 205/50 были доступны в комплектации Lusso. |
and the wheels of my being turn slowly | И жизни моей колесо крутиться уже перестало... |
Steve, all cars have steering wheels but no one tries to claim that the steering wheel was their invention. | Стив, во всех машинах рулевое колесо но никто не пытается заявить, что рулевое колесо - это их изобретение. |
The wheels of commerce continue to turn, do they not? | [МАРЛИ] Колесо коммерции продолжает бег, не так ли? |
2.10. "Temporary-use spare wheel" means a wheel different from one of the normal wheels on the vehicle type but intended only for temporary use under restricted driving conditions. | 2.10 "Запасное колесо временного пользования" означает колесо, отличающееся от обычных колес данного типа транспортного средства и предназначенное только для временного использования в ограниченных условиях движения. |
Completely remove the wheel-nuts, remove the hub-trim, exchange the road wheels and replace the hub-trim and wheel-nuts. | "Удалите гайки крепления колеса, снемите колесный колпак, смените колесо и установите гайки и колпак на место." |
The idea... is to walk as though your feet were on wheels. | Идея в том... чтобы ходить, как будто ваши ноги на колесиках. |
Carry a little pencil case on wheels. | Бедшь таскать с собой маленький пенал на колесиках. |
All I'm saying is maybe a suitcase on wheels next time. | Я только хочу сказать что бы ты брала чемодан на колесиках в следующий раз |
Well, with just four decorative blocks to lift your existing bed and one mattress on wheels, you can double your room occupancy just like that. | Что ж, всего с четырьмя декоративными блоками для поднятия кровати и одним матрасом на колесиках, вы можете удвоить свободное пространство в вашей комнате без малейшего труда. |
I'm a spaceship on wheels? | Я ракета на колесиках? |
You know what, keep the wheels, I don't care. | Знаешь, что? Бери тачку, мне начхать. |
Meet me on the flight deck in five and get us some wheels. | Через 5 минут на взлётной палубе, и организуй нам тачку. |
I know, you were just trying to steal some wheels, Hasdrubal. | Я знаю, ты просто пытался украсть тачку, Гасдрубал. |
Sit tight, watch the wheels. | Ну, сторожите тачку. |
No, takes more than wheels to get her! | Хотя такая девушка вряд ли клюнет на шикарную тачку. |
No, he just said he needed new wheels. | Нет, он только сказал, что ему нужна новая тачка. |
Very nice set of wheels you got here. | Хорошая тачка, миленькая, даже с телефоном. |
I like your wheels. | Клёвая у тебя тачка. |
Nice set of wheels you have here. | У тебя отличная тачка. |
This pad. those killer wheels. | Квартира, классная тачка. |
A board with wheels. | На доске с колесиками. |
BOY: A board with wheels. | На доске с колесиками! |
Bring the pigsty with wheels here. Koo. | Гадюшник с колесиками сюда. |
You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. | Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками. |
You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. | Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками. |
I know I'm wearing double denim, and that is a mistake, but you've got Daktari trousers on, and the wheels of the agri-yob. | Знаю, на мне джинсы с джинсовой рубашкой, и это ошибка, но у тебя штаны из сериала "Дактари", и машина деревенского хулигана. |
That's like being a car with no wheels. | Это все равно, что машина без колес |
Scherbius applied for a patent (filed 23 February 1918) for a cipher machine based on rotating wired wheels, what is now known as a rotor machine. | Scherbius подал заявку на патент (поданный 23 февраля 1918 года) для шифровальной машины на основе вращающихся проводных колес, что теперь известно как роторная машина. |
Is that a car or the shed he built it in with some wheels? | Это машина или сарай, который построили с парой колес? |
The machine is driven via the two huge wheels (2-wheel drive). | Машина управляется двумя огромными колесами (2-ух колесный привод). |
Hell on Wheels would have been set in El Nada, Ben's "old stomping ground", whose roads have been mysteriously destroyed. | Действие «Hell on Wheels» должно было происходить в Эль Нада (El Nada), где Бен ездил всегда и где все дороги таинственным образом оказались разрушены. |
To redesign the set for the 1992 North American stadium leg-dubbed "Outside Broadcast"-Williams collaborated with stage designers Mark Fisher and Jonathan Park, both of whom had worked on the Rolling Stones' Steel Wheels Tour stage set. | Для переоборудования сцены для третьего этапа тура, «Outside Broadcast», под стадионный формат, Уильямс сотрудничал с театральными художниками Марком Фишером и Джонатаном Парком (оба работали над оформлением Steel Wheels Tour The Rolling Stones). |
Bicycles portal Outline of cycling Velovision - magazine regularly reviews shaft-drive bikes Luther H. Porter, Wheels and Wheeling, Wheelman, Boston, 1892; page 162. | Бесцепной велосипед Велосипедная трансмиссия Раздел «передача» в статье велосипед Коническо-цилиндрический редуктор Список производителей велосипедов Luther H. Porter, Wheels and Wheeling, Wheelman, Boston, 1892; page 162. |
It was also released as two single LPs, Wheels of Fire (In the Studio) and Wheels of Fire (Live at the Fillmore), released together with similar cover art. | Он был выпущен на двух долгоиграющих пластинках с названиями Wheels of Fire (in the studio) и Wheels of Fire (live at the Fillmore) с одинаковым артом на обложках, но разных цветов. |
In 1981, Wheels Magazine selected the W126 model 380 SE as its Car of the Year. | В 1981 автомобильный журнал Wheels magazine выбрал W126380SE автомобилем года. |
Wheels, may I speak with you? | Коляскин, могу я поговорить с тобой? |
Listen, Wheels, for once in your life, break some bad news and tell your dad he can't join the agency. | Послушай, Коляскин, хоть раз в своей жизни, наберись сил сообщить плохие новости и скажи своему папе что он не может присоединится к агенству. |
Thank you, Mr. Wheels. | Спасибо, мистер Коляскин. |
That's low-energy banter, Wheels. | Это низкокалорийная шутка, Коляскин. |
Wheels, you can walk! | Коляскин, ты можешь ходить! |