Английский - русский
Перевод слова Wheels

Перевод wheels с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колеса (примеров 528)
True, I... broke her training wheels and then she figured out the rest. Я просто сломал ей задние детские колеса, а дальше она и сама поняла.
A further policy option is to slow down the adverse consequences of speculation by taxation, or "putting sand in the wheels of international finance". Еще один вариант политики заключается в том, чтобы сдерживать отрицательные последствия спекуляции путем налогообложения, т.е. "вставлять палки в колеса международной финансовой системы".
The electric motor always drives the wheels. Электрический мотор крутит колеса.
Maybe we should take his wheels. Может нам взять его колеса?
All mountain bicycles feature sturdy, highly durable frames and wheels, wide-gauge treaded tires, and cross-wise handlebars to help the rider resist sudden jolts. Все горные велосипеды имеют очень прочные рамы и колеса, широкие шины с высоким протектором, и усиленный руль, чтобы помочь ездоку противостоять внезапной тряске.
Больше примеров...
Колес (примеров 290)
Because I don't have any wheels. Поскольку у меня нет никаких колес.
2.1. New wheels, fully processed, representative of wheels intended for passenger car application, fitted with a tyre. 2.1 Готовые новые колеса, являющиеся репрезентативными для колес, предназначенных для использования на легковых автомобилях, с установленными на них шинами.
The number of wheels, rollers and other parameters of the component parts are selected depending on the dimensions of the device and the conditions for the use thereof. Количество колес, роликов и другие параметры комплектующих выбирается в зависимости от размеров устройства и условий его эксплуатации.
It is recommended that the structure should rest on supports arranged approximately in line with the axes of the wheels or, if that is not possible, in line with the points of attachment of the suspension. 6.2.3 Рекомендуется устанавливать кузов на опоры, расположенные приблизительно на уровне осей колес или, когда это невозможно, на уровне точек крепления подвески.
(b) Or without raising the wheels off the ground, (e.g. in the case of air suspension systems, or other systems); Ь) либо без поднятия колес от земли (например, в случае систем пневматической подвески или других систем),
Больше примеров...
Колесах (примеров 165)
That's a million dollars on four wheels, baby. Это миллион долларов на четырёх колесах, детка.
Think as yourself as a waiter on wheels Представь себе, как будто ты официант на колесах!
The continuous output of 600 kW on the wheels enables a maximum speed of 250 km/h to be achieved, while the maximum traction stress on the wheels in conditions of moderate wear is 207 kN. Длительная мощность в 600 кВт на колесах позволяет развивать максимальную скорость 250 км/ч, тогда как максимальная сила тяги на колесах в условиях среднего износа составляет 207 Кн.
Wholesome Food for Life On Wheels. Здоровая пища для жизни на колесах.
Will it be like meals on wheels, dear? Вроде обедов на колесах?
Больше примеров...
Колесами (примеров 140)
A platinum car with diamond-studded wheels Машину из платины, с колесами усыпанными бриллиантами.
swearing in a box with wheels. орешь в коробке с колесами.
The shaft with the sprocket wheels rotates about said axis and the pendulum arm socket is put onto the middle part of the shaft as onto a pivot pin. На оси вращается вал с ведущими колесами, а на среднюю часть вала, как на ось качания, одета втулка маятникового рычага.
Brake stator discs have through-channel sectors and are nozzle diaphragms, while rotor discs have through-channels arranged uniformly around the circumference and are working wheels of the axial turbine. Диски-статоры тормоза имеют секторы сквозных каналов и являются сопловыми диафрагмами, а диски-роторы имеют равномерно расположенные по окружности сквозные каналы и являются рабочими колесами осевой турбины.
A balancing lever provided with track idlers and/or track wheels and/or track slide guides is connected to the pendulum arm in such a way that it swingable thereon. Балансир с расположенными на нем направляющими колесами и(или) колесами-катками и (или) направляющими скольжения для гусеницы соединен с маятниковым рычагом и качается на нем.
Больше примеров...
Колесики (примеров 39)
While I was out of town, I put the wheels in motion. Хотя я был вне города, колесики начали крутиться.
Some nefs had wheels to allow them to be rolled from one end of the table to the other, but most had legs or pedestals. Некоторые нефы имели колесики чтобы их можно было катать с одного края стола на другой, но в большинстве случаев они имели ножки или подставки.
If evolution is real, wouldn't we have wheels on our feet by now? Если эволюция - это правда, не должны ли у нас уже быть колесики на ногах?
The defendant stole a bunch of chair wheels. Подсудимый украл колесики со стульев.
Marshall spends at least that on... lobbyists greasing the congressional wheels for his confirmation hearings. Сколько же Маршал готов потратить для того что бы подмазать колесики в конгрессе, что бы утвердили его кандидатуру.
Больше примеров...
Колесам (примеров 34)
The invention relates to transport engineering, more specifically to wheels for railway vehicles. Изобретение относится к транспортному машиностроению, в частности к колесам железнодорожных транспортных средств.
The inventive hydraulic variator is embodied in the form of a motor vehicle part and is used for automatically controlling a transmission ratio between an internal combustion engine and the vehicle traction wheels. Гидравлический вариатор представляет собой узел автомашины и предназначен для автоматического регулирования передаточного отношения, передаваемого от двигателя внутреннего сгорания к ведущим колесам автомашины.
The end, which runs over the upper wheel, shall be furnished with a sufficient mass as to achieve a complete snuggling of the hose against the wheels. К концу шланга, находящемуся на верхнем колесе, прикрепляется груз достаточной массы для достижения полного прилегания шланга к колесам.
The system additionally comprises a lifting and supporting mechanism, a mechanism for returning the system to a neutral position, and a mechanism for transmitting the turning direction to the wheels of the semi-trailer. Система дополнительно содержит опорно-подъемный механизм, механизм возвращения системы в нейтральное положение и механизм передачи направления поворота (МПНП) колесам полуприцепа.
To avoid those accidents, at every station stop there was a brakeman who walked the length of the tracks, hammer in hand, hammering on the wheels so that any of the wheels that sounded broken could be changed. Для предотвращения таких инцидентов на каждой станции был тормозной кондуктор, который ходил вдоль всех путей, с молотком в руке, постукивая по колесам, чтобы можно было заменить любое из колес, которое на слух имело дефект.
Больше примеров...
Диски (примеров 46)
Gold wheels, a flame decal on the body. Золотые диски, языки пламени на корпусе.
It 'a little' time I turn on the head the idea of changing the alloy wheels Crown Spoke 17 with a pair of aftermarket. Это немного времени я перехожу в голову идея изменить диски Краун Спок 17 с парой вторичном рынке.
Also in the framework of this project aired out the transfer of "Forgotten names" devoted to the Soviet stage, later moved to channel "TV-6", where he aired in the program "Disc channel" as the "Whirling wheels". Также в рамках этого проекта в эфир выходила передача «Забытые имена», посвященная советской эстраде, позднее переехавшая на канал «ТВ-6», где выходила в эфир в рамках программы «Диск-канал» как «Кружатся диски».
The front wheels should have discs. На передних колесах должны быть диски.
Wheels are 15 inch perforated steel as standard, 16 inch teardrop alloy wheels with 205/50 tyres were part of the Lusso option package. В стандартной комплектации шли 15-дюймовые стальные диски, 16-дюймовые легкосплавные диски с шинами 205/50 были доступны в комплектации Lusso.
Больше примеров...
Колесо (примеров 49)
The 'front' wheels are normally smaller than those at the back. Переднее колесо, как правило, меньше заднего.
Then Julia called me unstable, this word "unstable"... like an old fruit wagon with loose wheels. И затем Джулия назвала меня нестабильным, это слово "нестабильный"... Словно вагон перезрелых фруктов потерявший колесо.
More than that, it can operate individual sides so it can work individual wheels mid-corner to dial up the grip. Более того, здесь можно регулировать каждую сторону отдельно, выставлять каждое колесо, чтобы установить контакт с дорогой.
It also has something called torque vectoring, which dictates how much power is sent to each of the wheels and when. Есть нечто, названное системой распределения крутящего момента, которая определяет, сколько мощности пойдет на отдельное колесо в определенный момент
Each wheel is powered by a separate liquid-cooled permanent magnet synchronous electric motor and controlled by the so-called "All Wheel Torque Vectoring System" that distributes the power to the wheels in accordance with user setup and driving conditions. Каждое его колесо питается от отдельного синхронного электродвигателя с постоянным магнитом, оснащённого жидкостным охлаждением, и управляется от системы «вектора крутящего момента каждого колеса», которая распределяет мощность по колесам в соответствии с настройками пользователя и условиями движения.
Больше примеров...
Колесиках (примеров 16)
Wireless Joe was a programmable bat on wheels. Беспроводный Джо был ничем иным, как запрограммированная бита на колесиках.
He's like a newborn calf on wheels. Он как новорожденный теленок на колесиках.
Carry a little pencil case on wheels. Бедшь таскать с собой маленький пенал на колесиках.
I'm a spaceship on wheels? Я ракета на колесиках?
Next time, I'll splurge. I'll buy some with wheels. В следующий раз не буду экономить- куплю на колесиках.
Больше примеров...
Тачку (примеров 20)
You not only wrecked your wheels. Ты не только разбил свою тачку.
And so, you park your wheels in the usual place and suddenly you notice something's wrong. И вот, ты как обычно паркуешь свою тачку на привычном месте, и вдруг краем глаза замечаешь, - что-то не то.
Now, I know a great mechanic who can check out your wheels, no cost to you. Итак, у меня есть знакомый классный механик, который может проверить твою тачку, для тебя бесплатно.
I know, you were just trying to steal some wheels, Hasdrubal. Я знаю, ты просто пытался украсть тачку, Гасдрубал.
Got brand-new wheels to show for it, too. Новую тачку себе прикупил.
Больше примеров...
Тачка (примеров 12)
Very nice set of wheels you got here. Хорошая тачка, миленькая, даже с телефоном.
Like my new wheels? Нравится моя новая тачка?
Where'd you get them wheels? Откуда у тебя эта тачка?
Nice wheels, Ken. Отличная тачка, Кен.
This pad. those killer wheels. Квартира, классная тачка.
Больше примеров...
Колесиками (примеров 12)
My left side had to push her around in a little cart with wheels. Моя левая сторона должна таскать ее за собой В маленькой тележке с колесиками.
A board with wheels. На доске с колесиками.
With wheels on her shoes. С колесиками на обуви.
BOY: A board with wheels. На доске с колесиками!
You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками.
Больше примеров...
Машина (примеров 35)
Previously on Riverdale: -New wheels, Mr. Lodge? Ранее в сериале: - Новая машина, м-р Лодж?
Your mom's car's still in the garage if you need wheels Мамина машина ещё в гараже, если тебе нужен транспорт.
You've got no wheels, though. Будет своя машина, посмотрим.
And straight away it was obvious that with all four wheels being driven, the family car had an enormous amount of grip. И сразу стало ясно, что при использовании всех четырех колес у семейного автомобиля получался великолепный контакт с дорогой Это значило, что такая машина может куда быстрее проходить повороты, а также ездить по грунтовым дорогам типа этой.
With three wheels and only single notches in the first and second wheels, the machine had a period of 26×25×26 = 16,900 (not 26×26×26, because of double-stepping). С тремя дисками и только с одной выемкой в первом и втором диске, машина имела период 26×25×26 = 16900.
Больше примеров...
Wheels (примеров 28)
However, just prior to the release of Wacky Wheels, Copysoft released a similar game titled Skunny Kart. Однако незадолго до выхода Шаску Wheels вышла подобная игра от, Copysoft названная Skunny Kart.
"WoZ" (short for "Wheels of Zeus") is the name of a company Wozniak founded in 2002. WoZ (сокращение от Wheels of Zeus) - это ещё и имя компании, которую основал Стивен в 2002 году.
On November 3, 2009, the band released a compilation album, Greatest Hits, which features two new songs, "Word Forward" and the single "Wheels". З ноября 2009, группа выпустила собранный альбом, Greatest Hits, который включил в себя две новые песни, «Word Forward» и сингл «Wheels».
Wheels India, part of the TVS group companies, and leading Indian tyre maker, MRF, are supplying the original equipment wheels and tyres for Tata Motors' pint-sized ultra-mini the Nano. Компания Wheels India, принадлежащая группе компаний TVS, а также индийский производитель шин MRF будут поставлять колеса и шины для первичной комплектации супер мини-кара от Tata Motors - Nano.
In 1981, Wheels Magazine selected the W126 model 380 SE as its Car of the Year. В 1981 автомобильный журнал Wheels magazine выбрал W126380SE автомобилем года.
Больше примеров...
Коляскин (примеров 14)
Listen, Wheels, for once in your life, break some bad news and tell your dad he can't join the agency. Послушай, Коляскин, хоть раз в своей жизни, наберись сил сообщить плохие новости и скажи своему папе что он не может присоединится к агенству.
Thank you, Mr. Wheels. Спасибо, мистер Коляскин.
What up, Wheels? Чё как, Коляскин?
What the hell, Wheels? Что за чёрт, Коляскин?
Wheels, you can walk! Коляскин, ты можешь ходить!
Больше примеров...