| The steer and castor wheels are completely protected within the chassis profile. | Ведущие и колеса и опорные ролики полностью защищены внутри профиля шасси. |
| 'A computer has replaced the anti-roll bars, 'so all four wheels are truly independent of one other. | Стабилизаторы поперечной устойчивости заменили компьютером, так что все четыре колеса полностью независимы друг от друга. |
| Time to take off the training wheels. | Пришло время снять 2 колеса с твоего четырехколесного велосипедика. |
| Couple that to wheels which are set up for rolling resistance rather than handling, and the result is this. | св€зи с этим, колеса не могут нормально слушатьс€ рул€. и вот результат |
| Wheels go round and everything. | Там колеса крутятся и все такое. |
| Welcome to this blog who wants to be a small trace of the journey of our five wheels. | Добро пожаловать в этот блог, кто хочет быть небольшой примесью путешествие из пяти колес. |
| You should think of getting some new wheels yourself. | Тебе стоит подумать о покупке новых колес. |
| B. CATEGORY M - POWER-DRIVEN VEHICLES HAVING AT LEAST FOUR WHEELS AND USED FOR THE CARRIAGE OF PASSENGERS | В. КАТЕГОРИЯ М МЕХАНИЧЕСКИЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА, ИМЕЮЩИЕ НЕ МЕНЕЕ ЧЕТЫРЕХ КОЛЕС И ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВ |
| It's for your wheels. | Это для твоих колес. |
| After the rules changed to allow 17-inch wheels, the GT-R V-spec (for Victory) emerged in February 1993 wearing 17 BBS mesh wheels (225/50/17) covering larger Brembo calipers. | После изменений в гоночном регламенте, разрешивших использование 17-дюймовых колес, в феврале 1993 года была выпущена версия GT-R V-spec (от англ. victory, победа) с 17 колесами BBS и увеличенными тормозными механизмами Brembo. |
| Davi was the definition of hell on wheels. | Дэви был сущим дьяволом на колесах. |
| When I were a lad round 'ere, all t'rich people, them as could afford four wheels on the car, they all had Ladas. | Когда я был молодым, все богачи, которые могли позволить себе машину на четырех колесах, ездили на Ладах. |
| Mrs. Bell should've left Hell On Wheels when she had the chance. | Миссис Белл должна была покинуть Ад на Колесах, когда у нее была возможность. |
| He did that so the Meals on Wheels lady had to take off her sweater. | Он это делал для того, чтобы женщине из "Еды на Колесах" пришлось снять свитер. |
| Like a bathroom on wheels or something. | Что-то вроде сауны на колесах. |
| Cornelius, grab that thing with the wheels on it. | Корнелиус, хватай эту штуку с колесами. |
| Large covered platforms with huge wooden wheels were rolled up to the outer wall. | Большие крытые платформы с огромными деревянными колесами подкатили к наружной стене. |
| is the equivalent effective mass of all the wheels and vehicle components rotating with the wheels during coastdowns on the road, in kilograms (kg); shall be measured or calculated using an appropriate technique. | эквивалентная эффективная масса всех колес и элементов транспортного средства, вращающихся вместе с колесами при выбеге в дорожных условиях, в килограммах (кг); мг измеряют или рассчитывают при помощи соответствующего метода. |
| A monster truck is a custom-built vehicle with greatly oversized wheels. | Монстр-трак - это автомобиль, созданный из пикапов, но с чрезвычайно большими колесами и подвеской. |
| If the test is carried out on a complete vehicle, the test shall be carried out with all the steered wheels of the vehicle held clear of the ground. | 2.1 Если испытание проводится на укомплектованном транспортном средстве, то не должно быть никакого соприкосновения между всеми управляемыми колесами транспортного средства и поверхностью земли. |
| He should have left his training wheels on. | Он должен был поставить тренировочные колесики. |
| Weird guy, loves wheels. | Странный парень, любит колесики. |
| You don't need training wheels. | Тебе не нужные дополнительные колесики. |
| Stroller with extra durable chassis, reliable wind protection, perfect shock absorption and inflatable wheels. | Коляска, в которой имеется особо прочное шасси, прекрасная амортизация и надувные колесики. |
| I can see the wheels in there turning, the gears. | Я вижу как колесики вертятся, шестеренки. |
| 1.2.8. for electric vehicles with motor(s) permanently connected to the wheels all tests will be carried out with the motor(s) connected; | 1.2.8 в случае электромобилей с постоянно подсоединенным к колесам двигателем (двигателями) все испытания будут проводиться с подсоединенным двигателем (двигателями); |
| Come on, guys, let's get back to our Big Wheels. | Пошли, парни, вернемся к нашим Большим Колесам. |
| Years passed and the quality of steel improved, but the brakemen kept hammering on the wheels, heedless of the fact that it was no longer necessary. | Прошли годы и качество стали улучшилось, но тормозной кондуктор продолжал постукивать по колесам, игнорируя тот факт, что в этом не было больше необходимости. |
| And it's obvious from the diagram that every unit of energy you save at the wheels is going to avoid wasting another seven units of energy getting that energy to the wheels. | Из схемы видно, что каждая единица экономии энергии на колесах, позволит избежать затраты еще 7-и единиц, необходимых для доставки единицы энергии к колесам. |
| To avoid those accidents, at every station stop there was a brakeman who walked the length of the tracks, hammer in hand, hammering on the wheels so that any of the wheels that sounded broken could be changed. | Для предотвращения таких инцидентов на каждой станции был тормозной кондуктор, который ходил вдоль всех путей, с молотком в руке, постукивая по колесам, чтобы можно было заменить любое из колес, которое на слух имело дефект. |
| Also in the framework of this project aired out the transfer of "Forgotten names" devoted to the Soviet stage, later moved to channel "TV-6", where he aired in the program "Disc channel" as the "Whirling wheels". | Также в рамках этого проекта в эфир выходила передача «Забытые имена», посвященная советской эстраде, позднее переехавшая на канал «ТВ-6», где выходила в эфир в рамках программы «Диск-канал» как «Кружатся диски». |
| There have been similar modifications elsewhere - new wheels, tyres, springs, dampers, bushings and brakes. | Еще они кое-что улучшили - новые диски, шины, пружины, амортизатоы и тормоза. |
| A final facelift to the middle model occurred in May 1995 with the addition of a driver's side airbag and a change of alloy wheels amongst other minor details. | Все остальное осталось без изменений Последние изменения промежуточной модели были произведены в мае 1995 года, была добавлена водительская подушка безопасности, среди других важных деталей были изменены колесные диски. |
| The stock 86 wheels are replaced by simple steel rims, while the exterior colour was only available in white. | Заводские колеса были заменены на простые стальные диски, в то время как внешний цвет остался только белым. |
| Rounding off the sporty concept are 19 in. three-piece racing wheels with artificially-aged cast center-sections, hand-polished outer rims and 39 stainless steel screws. | Завершают экстерьер 19-дюймовые спортивные колесные диски из трех частей, с полированными внешними оправами и 39-мя винтами из нержавеющей стали. |
| and the wheels of my being turn slowly | И жизни моей колесо крутиться уже перестало... |
| Use new wheels each time. | Каждый раз использовать новое колесо. |
| She makes training wheels feel needed. | Да с ней и третье колесо на велосипеде почувствует себя нужным. |
| Alignment of driving wheels (X) With roadwheels off ground, rotate steering wheel from lock to lock and examine movement of linkage components. | Колеса автомобиля не касаются земли; вращая рулевое колесо от одного упора до другого, осмотреть, как движутся части рулевого привода. |
| But you got a ferris wheel, and she loves ferris wheels. | Но у вас колесо обозрения, а она их любит. |
| The idea... is to walk as though your feet were on wheels. | Идея в том... чтобы ходить, как будто ваши ноги на колесиках. |
| I'm a spaceship on wheels? | Я ракета на колесиках? |
| The meals, they're on wheels, and... | Еда на колесиках и... |
| Who puts wheels on cribs? | Кто покупает колыбель на колесиках? |
| You know they make them with wheels now? | Они ж бывают на колесиках... |
| I'm asking you if you think I should buy these wheels. | Я имел в виду, как думаешь, не стоит ли мне купить эту тачку? |
| Where did he get the wheels? | Где он взял эту тачку? |
| Got brand-new wheels to show for it, too. | Новую тачку себе прикупил. |
| Can you rent me a clean set of wheels? | Не одолжишь мне другую тачку? |
| No, takes more than wheels to get her! | Хотя такая девушка вряд ли клюнет на шикарную тачку. |
| You know, of all my confidential informants, you got the nicest wheels. | Из всех моих тайных осведомителей у тебя самая крутая тачка. |
| Very nice set of wheels you got here. | Хорошая тачка, миленькая, даже с телефоном. |
| I like your wheels. | Клёвая у тебя тачка. |
| Nice wheels, Ken. | Отличная тачка, Кен. |
| Nice set of wheels you have here. | У тебя отличная тачка. |
| What he's concerned about are shoes with wheels on them. | Чем он интересуется, так это ботинками с колесиками. |
| It's a big, pretty white plane with red stripes, curtains and wheels. | Это огромный белый красивый самолет, с красными полосками, занавесками и колесиками. |
| A board with wheels. | На доске с колесиками. |
| With wheels on her shoes. | С колесиками на обуви. |
| BOY: A board with wheels. | На доске с колесиками! |
| My wheels are still there. | У меня машина стоит у тротуара. |
| The hat, the mac, the wheels. | Шляпа, плащ, машина. |
| And straight away it was obvious that with all four wheels being driven, the family car had an enormous amount of grip. | И сразу стало ясно, что при использовании всех четырех колес у семейного автомобиля получался великолепный контакт с дорогой Это значило, что такая машина может куда быстрее проходить повороты, а также ездить по грунтовым дорогам типа этой. |
| The car slid on the gravel and came to a halt, front wheels over the edge. | Машина встала, когда передние колеса уже повисли над пропастью. |
| As it came round, the car went up on two wheels and then it went onto its side and I started sliding down this hill. | Когда я пришёл в себя, машина ехала уже на двух колёсах потом она упала набок и заскользила вниз по холму. |
| Saxon also played Download Festival 2012, and were recorded playing "Wheels Of Steel" for the festival's Highlights show shown on Sky Arts. | Группа также участвовала в фестивале Download Festival 2012 и концертное исполнение «Wheels Of Steel» было записано на Highlights фестиваля, показанного на Sky Arts. |
| Inspired by the Grandmaster Flash song "The Adventures of Grandmaster Flash on the Wheels of Steel", he often attended a club called Eve After Dark to watch many DJs and rappers performing live. | Вдохновлённый песнями Grandmaster Flash и «The Adventures of Grandmaster Flash on the Wheels of Steel», он начинает посещать клуб «Eve After Dark», где наблюдает множество выступлений диджеев и рэперов. |
| August 31 - The Rolling Stones open their Steel Wheels North American tour in Philadelphia, USA. | 31 августа - «The Rolling Stones» начали свой североамериканский тур в поддержку нового альбома «Steel Wheels» в Филадельфии, штат Пенсильвания. |
| To redesign the set for the 1992 North American stadium leg-dubbed "Outside Broadcast"-Williams collaborated with stage designers Mark Fisher and Jonathan Park, both of whom had worked on the Rolling Stones' Steel Wheels Tour stage set. | Для переоборудования сцены для третьего этапа тура, «Outside Broadcast», под стадионный формат, Уильямс сотрудничал с театральными художниками Марком Фишером и Джонатаном Парком (оба работали над оформлением Steel Wheels Tour The Rolling Stones). |
| When the PS Events app was released as part of the PlayStation 4 system software 3.00, the Hardware: Rivals beta was one of the first titles to make in-game events available such as "4 Wheels Only", an FAV-only special event. | Когда функция «События Playstation» была выпущена как часть обновления системного ПО PS4 версии 3.00, бета версия Hardware: Rivals была одним из первых приложений с внутриигровыми событиями, такими как «4 Wheels Only», в специальном событии «Только FAV». |
| Wheels, have you seen Pappa Wheelie? | Коляскин, ты видел Папу Трюкача? |
| We've got Wheels and the Legman on the case. | За дело взялись Коляскин и Бегунов! |
| There's Stan and Steve, and then Pappa Wheelie and his son Wheels. | Есть Стэн и есть Стив, а еще есть Папа Трюкач и его сын Коляскин. |
| That's low-energy banter, Wheels. | Это низкокалорийная шутка, Коляскин. |
| Wheels, you can walk! | Коляскин, ты можешь ходить! |