Английский - русский
Перевод слова Wheels

Перевод wheels с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колеса (примеров 528)
It has wheels and an engine? У него есть колеса и двигатель?
(wheels clacking) (grunting) (колеса щелканьем) (хрюканье)
The wheels, wheel nuts, hub caps and wheel discs shall not exhibit any pointed or sharp projections that extend beyond the external plane of the wheel rim. 6.7.2 Колеса, гайки крепления колес, колпаки ступиц и декоративные колпаки колес не должны иметь никаких остроконечных или режущих выступов, выходящих за пределы внешней плоскости обода колеса.
Dad, these wheels suck. Пап, эти колеса отстой.
It taps like wheels turning. Потом гремит как вращающиеся колеса.
Больше примеров...
Колес (примеров 290)
That's like being a car with no wheels. Это все равно, что машина без колес
This view was supported by the experts from OICA, Germany and Hungary, who stated that the issue of the installation of wheels was strongly related to safety. В поддержку этого мнения высказались эксперты от МОПАП, Германии и Венгрии, подчеркнувшие, что вопрос об установке колес имеет самое непосредственное отношение к проблеме безопасности.
In order to counter such situations in which loss of control may be imminent, ESC uses automatic braking of individual wheels to adjust the vehicle's heading if it departs from the direction the driver is steering. В целях предотвращения таких ситуаций, в которых можно сразу же потерять управление транспортным средством, системы ЭКУ используют принцип автоматического торможения отдельных колес в целях корректировки направления движения транспортного средства, если оно отклоняется от того направления, которое ему задает водитель.
The redesign also saw the introduction of new wire wheels that became a standard wheel treatment until the 1940s. Обновление дизайн также затронуло появление новых спицованных дисковых колес, которые стали стандартным подходом к дизайну колес до 1940-х годов.
The attachment device recommended is that whereby the structure rests on supports placed approximately in the axis of the wheels or, if possible, whereby the structure is secured to the trolley by the fastenings of the suspension system. Рекомендуется использовать такое устройство крепления, чтобы корпус устанавливался на подставках, помещенных приблизительно на оси колес, или, по возможности, соединялся с тележкой через точки крепления подвески.
Больше примеров...
Колесах (примеров 165)
Monuments to a civilization that moves on wheels. Памятники цивилизации, построенной на колесах.
And you'd say, "I spy something with four wheels." Да. И ты сказала, "Я шпионю за чем-то на четырех колесах".
I see why they call this place "Hell On Wheels." Понимаю, почему это место называют "Ад на колесах".
Will it be like meals on wheels, dear? Вроде обедов на колесах?
At least one bushing is used on single-tyred wheels, the bushing being fixed in an opening in the wheel disc, while said bushing is fixed on the internal surface of the wheel disc rim on twin-tyred wheels. Используется, по крайней мере, одна втулка на односкатных колесах, которая закреплена в отверстии в диске колеса, а на двухскатных колесах закреплена на внутренней поверхности обода диска колеса.
Больше примеров...
Колесами (примеров 140)
swearing in a box with wheels. орешь в коробке с колесами.
The engine speed governor of a transport means is embodied in the form of a device comprising a planetary differential provided with a driving carrier (2) and two central toothed wheels (5, 12) having different diameters. В качестве регулятора оборотов двигателя транспортного средства используют устройство, содержащее планетарный дифференциал с ведущим водилом (2) и двумя различными по диаметру центральными зубчатыми колесами (5, 12).
The action of the service braking system shall be distributed between the wheels of one and the same axle symmetrically in relation to the longitudinal median plane of the vehicle. 5.2.1.10 Рабочая, вспомогательная и стояночная тормозные системы должны действовать на тормозные поверхности, соединенные с колесами, с помощью достаточно прочных деталей.
Use of a tolled line of land communications by highway motor vehicles with a minimum of four wheels, whose gross vehicle weight exceeds 3.5 tons (further only "vehicle registered in electronic toll system"), is subject to tolls. Использование наземной дороги транспортным средством на механической тяге с не менее чем четырьмя колесами, максимальный разрешенный вес которого составляет более 3,5 тонн (далее именуемое «транспортное средство в системе электронного дорожного сбора»), подлежит оплате дорожного сбора.
For the due application of criminal law, ordinary railways shall be understood to mean any iron-track transport means having metallic or pneumatic wheels or wheels made of solid polythene or rubber or solid latex, and powered by steam, electricity or a mechanical or magnetic engine. Для целей надлежащего применения уголовного законодательства под обычной железной дорогой понимается любой использующий рельсовый путь транспорт с металлическими или пневматическими колесами, или колесами из прочного полиэтилена, резиновыми колесами или колесами из прочного латекса, который использует паровую, электрическую, механическую или магнитную тягу.
Больше примеров...
Колесики (примеров 39)
The wheels underneath the board are changing the rhythm of the metronomes. Колесики под доской изменяют ритм метрономов.
The wheels of society are making people align. Колесики общества заставляют людей входить в общий такт.
It's enormous, but it's got wheels. Громадного. Но у него есть колесики.
Weird guy, loves wheels. Странный парень, любит колесики.
I can see the wheels turning. Я вижу, как вращаются колесики.
Больше примеров...
Колесам (примеров 34)
The invention relates to rotor wheels for axial fans, compressors, pumps and turbines and can be used in air and water propellers. Изобретение относится к рабочим колесам осевых вентиляторов, компрессоров, насосов и турбин, и может использоваться в воздушных и гребных винтах.
You must have friends in the Chinese air force or access to a less conspicuous set of wheels. У тебя должны быть друзья в китайском флоте или доступ к неприметным колесам.
Each wheel is powered by a separate liquid-cooled permanent magnet synchronous electric motor and controlled by the so-called "All Wheel Torque Vectoring System" that distributes the power to the wheels in accordance with user setup and driving conditions. Каждое его колесо питается от отдельного синхронного электродвигателя с постоянным магнитом, оснащённого жидкостным охлаждением, и управляется от системы «вектора крутящего момента каждого колеса», которая распределяет мощность по колесам в соответствии с настройками пользователя и условиями движения.
That mechanical grip, everything working to keep those back wheels on the deck. Все сделано, чтобы не позволить задним колесам соскользнуть с траектории:
And it's obvious from the diagram that every unit of energy you save at the wheels is going to avoid wasting another seven units of energy getting that energy to the wheels. Из схемы видно, что каждая единица экономии энергии на колесах, позволит избежать затраты еще 7-и единиц, необходимых для доставки единицы энергии к колесам.
Больше примеров...
Диски (примеров 46)
It had a revised front bumper, tail lights, 15-inch wheels and interior. Оно включало в себя измененный передний бампер, задние фонари, 15-дюймовые колёсные диски и интерьер.
Debuted at the Chicago Auto Show, the Si sedan concept featured larger 18-inch alloy wheels than its coupe counterpart, along with 4-piston Brembo brakes, and large cross drilled brake rotors. Дебютировав на Чикагском Автошоу, концепт-седан Si имел увеличенные 18-ти дюймовые литые диски, вместе с 4-х поршневыми тормозами Brembo и увеличенными тормозными дисками.
Thus wheels undoubtedly influence the general view of the car. Поэтому диски колес, безусловно, влияют на общий вид автомобиля.
This one's got alloy wheels, leather, great gas mileage. У этой малый расход бензина, кожаный салон, литые диски.
You can always order and buy tires, and also find and purchase wheels fitting Your vahicle. На нашем сайте Вы постоянно можете заказать и купить автошины, а также подобрать и приобрести колесные диски для автомобиля.
Больше примеров...
Колесо (примеров 49)
He can't even afford two wheels. Ему даже на второе колесо не хватило.
Built from the 1125R, the 1125RR changes include a titanium exhaust, magnesium wheels, full fairings and a chain drive. Построенный на базе 1125R, мотоцикл 1125RR оснащался системой выхлопа, изготовленной из титана, магниевыми колесами, полноценным обтекателем и имел цепной привод на ведущее колесо.
The wheels have fallen off for the favourite, he's been a rank failure. Фаворита подвело колесо фортуны, он смещён со своей позиции.
Alignment of driving wheels (X) With roadwheels off ground, rotate steering wheel from lock to lock and examine movement of linkage components. Колеса автомобиля не касаются земли; вращая рулевое колесо от одного упора до другого, осмотреть, как движутся части рулевого привода.
This was intended to equalise the weight born by the 2 gun carriage wheels and the 2 wheels of the limber towing the gun, hence minimising the weight born by any single wheel. Так планировалось выравнивать весовую нагрузку между колёсными парами орудийного лафета и передка при буксировке орудия, минимизируя, таким образом, вес, приходящийся на каждое колесо.
Больше примеров...
Колесиках (примеров 16)
Wireless Joe was a programmable bat on wheels. Беспроводный Джо был ничем иным, как запрограммированная бита на колесиках.
The idea... is to walk as though your feet were on wheels. Идея в том... чтобы ходить, как будто ваши ноги на колесиках.
He's like a newborn calf on wheels. Он как новорожденный теленок на колесиках.
Carry a little pencil case on wheels. Бедшь таскать с собой маленький пенал на колесиках.
Your grandfather bought a Samsonite case for $62, which was very expensive, but it had wheels. Твой дедушка тогда купил чемодан Самсонит за $62, это было очень дорого тогда, но он был на колесиках.
Больше примеров...
Тачку (примеров 20)
Meet me on the flight deck in five and get us some wheels. Через 5 минут на взлётной палубе, и организуй нам тачку.
I know, you were just trying to steal some wheels, Hasdrubal. Я знаю, ты просто пытался украсть тачку, Гасдрубал.
I'm asking you if you think I should buy these wheels. Я имел в виду, как думаешь, не стоит ли мне купить эту тачку?
Who wants to hop in my wheels and head to the beach for some ultimate Frisbee? Запрыгивайте в мою тачку и поедем на пляж, поиграем в диск.
Can you rent me a clean set of wheels? Не одолжишь мне другую тачку?
Больше примеров...
Тачка (примеров 12)
No, he just said he needed new wheels. Нет, он только сказал, что ему нужна новая тачка.
Very nice set of wheels you got here. Хорошая тачка, миленькая, даже с телефоном.
This could possibly be the most important day of my life - I need a decent set of wheels. Возможно, это самый важный день в моей жизни - мне понадобиться нормальная тачка.
Nice wheels, Shepherd! Отличная тачка, Шефард!
I like your wheels. Клёвая у тебя тачка.
Больше примеров...
Колесиками (примеров 12)
A board with wheels. На доске с колесиками.
BOY: A board with wheels. На доске с колесиками!
Bring the pigsty with wheels here. Koo. Гадюшник с колесиками сюда.
You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками.
That's how I got my idea for a suitcase with wheels, from watching a commercial about a suitcase with wheels. Вот так у меня появилась идея чемодана на колесах, от просмотра рекламы о чемоданах с колесиками.
Больше примеров...
Машина (примеров 35)
You know, of all my confidential informants, you got the nicest wheels. Знаешь, из всех моих информаторов, у тебя самая шикарна машина.
An armored car won't drive if its wheels aren't on the ground. Машина не сможет двигаться, если ее колеса не на земле.
Your mom's car's still in the garage if you need wheels Мамина машина ещё в гараже, если тебе нужен транспорт.
And so he turned off the road really suddenly and the car was on two wheels, and I was just screaming and then... Этот парень абсолютно неожиданно нас подрезал машина поехала на двух колесах, я кричала от ужаса а потом...
The machine is driven via the two huge wheels (2-wheel drive). Машина управляется двумя огромными колесами (2-ух колесный привод).
Больше примеров...
Wheels (примеров 28)
In 2001, Wozniak founded Wheels of Zeus (WOZ), to create wireless GPS technology to "help everyday people find everyday things much more easily". В 2001 году он основал компанию «Wheels of Zeus» для создания беспроводной GPS-технологии, которая должна была «помочь обычным людям находить обычные вещи».
To redesign the set for the 1992 North American stadium leg-dubbed "Outside Broadcast"-Williams collaborated with stage designers Mark Fisher and Jonathan Park, both of whom had worked on the Rolling Stones' Steel Wheels Tour stage set. Для переоборудования сцены для третьего этапа тура, «Outside Broadcast», под стадионный формат, Уильямс сотрудничал с театральными художниками Марком Фишером и Джонатаном Парком (оба работали над оформлением Steel Wheels Tour The Rolling Stones).
Australian magazine Wheels called the 200B 'a 180B with 20 more mistakes.' Австралийский журнал Wheels назвал 200B «модель 180B с двадцатью большими ошибками».
When the PS Events app was released as part of the PlayStation 4 system software 3.00, the Hardware: Rivals beta was one of the first titles to make in-game events available such as "4 Wheels Only", an FAV-only special event. Когда функция «События Playstation» была выпущена как часть обновления системного ПО PS4 версии 3.00, бета версия Hardware: Rivals была одним из первых приложений с внутриигровыми событиями, такими как «4 Wheels Only», в специальном событии «Только FAV».
In 1967, Robbins played himself in the car racing film Hell on Wheels. В 1967 году Роббинс сыграл себя в фильме 1967 года об автомобильных гонках «Ад на Колесах» (англ. Hell on Wheels).
Больше примеров...
Коляскин (примеров 14)
Wheels, have you seen Pappa Wheelie? Коляскин, ты видел Папу Трюкача?
We've got Wheels and the Legman on the case. За дело взялись Коляскин и Бегунов!
There's Stan and Steve, and then Pappa Wheelie and his son Wheels. Есть Стэн и есть Стив, а еще есть Папа Трюкач и его сын Коляскин.
What the hell, Wheels? Что за чёрт, Коляскин?
Wheels, I need help! Коляскин, мне нужна помощь!
Больше примеров...