Английский - русский
Перевод слова Wheels

Перевод wheels с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колеса (примеров 528)
The carnival sounds of the ticking wheels: A sleight of hand... of sixty magicians! Карнавальные звуки колеса обозрения... ловкость рук... шестидесяти фокусников!
c) the support or backrest shall be designed for the wheels or the back of the wheelchair to rest against the support or backrest in order to avoid the wheelchair from tipping over; с) стойка или спинка сидений должны быть сконструированы таким образом, чтобы колеса или спинка инвалидной коляски опирались на эту стойку или спинку сидений для предотвращения опрокидывания инвалидной коляски;
Well, why don't we stick with "Wheels on the Bus"? Ну, давай лучше споем про колеса автобуса?
Bicycles fly everywhere, wheels roll past you, spokes end up in awkward places. Велосипеды и колеса разлетаются в разные стороны, спицы втыкаются где надо и где не надо.
That electricity is then used to drive the electric motor, which turns the front wheels, like it might do in a perfectly normal front-wheel-drive car. атем это электричество используетс€ дл€ питани€ электрического мотора, который приводит в движение передние колеса, как будто вы едите на обычной переднеприводной машине
Больше примеров...
Колес (примеров 290)
There is no greater first than watching your kid ride without training wheels - Нет вещи лучше чем в первый раз смотреть как твой ребенок едет без запасных колес.
A similar eccentric cycloidal gearing can be designed in the form of compound wheels. Аналогичное эксцентриково-циклоидальное зацепление может быть реализовано в виде составных колес.
5.1.2.2.2. Adjust the tyre pressure (cold) of the driving wheels as required by the dynamometer. 5.1.2.2.2 Отрегулировать давление шин (холодных) ведущих колес в соответствии с предписаниями, предусмотренными для динамометрического стенда.
In the extreme, for a centre differential implementation, complete loss of traction on a single wheel will result in very limited torque to the other three wheels. Для системы с центральным дифференциалом крайняя ситуация полной потери сцепления одним из колес означает крайне малую величину крутящего момента, передаваемого на три остальные колеса.
The wheels of the vehicles should be statically and dynamically balanced if it is considered that wheels that are out of balance may affect the noise level inside the vehicle. Если считается, что неотбалансированные колеса могут повлиять на уровень шума внутри транспортного средства, то производят статическую и динамическую балансировку колес.
Больше примеров...
Колесах (примеров 165)
Yes, Jeremy, apart from they've got wheels and you're indoors. Да, Джереми, только они на колесах, а ты в помещении.
That's a million dollars on four wheels, baby. Это миллион долларов на четырёх колесах, детка.
and what you get is very abrupt end to a party on wheels. и у вас получится весьма неожиданный конец вечеринки на колесах.
It's certainly a lot better than, I don't know, a Hyundai with spikes on the wheels. Определенно лучше, чем "Хендей" с шипами на колесах.
And it's obvious from the diagram that every unit of energy you save at the wheels is going to avoid wasting another seven units of energy getting that energy to the wheels. Из схемы видно, что каждая единица экономии энергии на колесах, позволит избежать затраты еще 7-и единиц, необходимых для доставки единицы энергии к колесам.
Больше примеров...
Колесами (примеров 140)
""quadricycle" means a vehicle, other than a light quadricycle, with four wheels whose" термин" квадрицикл" означает транспортное средство, не являющееся легким квадрициклом, с четырьмя колесами..."
A tin can on wheels. Консервная банка с колесами.
Running long-distance athletic exercises, bicycle races of Kiev, Kiev region, so for the last time under our wheels traveled roads in Novoukrayinka, Vyshgorod, Bila Tserkva, on the nose exit Kanev, and chief... Бег на длинные дистанции, легкоатлетические упражнения, велозаезды по Киеву, киевской области, так за последнее время под нашими колесами побывали дороги, ведущие в Новоукраинку, Вышгород, Белую...
In any case, I've improved on Fry by sticking some wheels on a board, so Leela and Bender can easily make the next delivery without him. В любом случае, я нашел ему замену, доской с колесами, теперь Лила и Бендер легко справятся со следующей доставкой без него.
The mechanism for transmitting the turning direction to the wheels of the semi-trailer is mounted on a longitudinal member of the wheeled frame and is connected by a rod to the wheels of the semi-trailer. Механизм передачи направления поворота (МПНП) колесам полуприцепа установлен на лонжероне колесной рамы и связан тягой с колесами полуприцепа.
Больше примеров...
Колесики (примеров 39)
I see you're showing him your set of wheels. Я смотрю, ты показываешь ему свои колесики.
Butter churns, David. Wheels turn. Взбивается масло, Давид, а колесики вращаются.
Now, does any clever person here know what the wheels on the bus do? Ну, кто-нибудь из умничек знает, что делают колесики у автобусика?
I can see the wheels in there turning, the gears. Я вижу как колесики вертятся, шестеренки.
OK, let's put the wheels on now, son. Вот, теперь колесики прикрутим, да, сынок?
Больше примеров...
Колесам (примеров 34)
Each wheel is powered by a separate liquid-cooled permanent magnet synchronous electric motor and controlled by the so-called "All Wheel Torque Vectoring System" that distributes the power to the wheels in accordance with user setup and driving conditions. Каждое его колесо питается от отдельного синхронного электродвигателя с постоянным магнитом, оснащённого жидкостным охлаждением, и управляется от системы «вектора крутящего момента каждого колеса», которая распределяет мощность по колесам в соответствии с настройками пользователя и условиями движения.
The system additionally comprises a lifting and supporting mechanism, a mechanism for returning the system to a neutral position, and a mechanism for transmitting the turning direction to the wheels of the semi-trailer. Система дополнительно содержит опорно-подъемный механизм, механизм возвращения системы в нейтральное положение и механизм передачи направления поворота (МПНП) колесам полуприцепа.
And it's obvious from the diagram that every unit of energy you save at the wheels is going to avoid wasting another seven units of energy getting that energy to the wheels. Из схемы видно, что каждая единица экономии энергии на колесах, позволит избежать затраты еще 7-и единиц, необходимых для доставки единицы энергии к колесам.
The mechanism for transmitting the turning direction to the wheels of the semi-trailer is mounted on a longitudinal member of the wheeled frame and is connected by a rod to the wheels of the semi-trailer. Механизм передачи направления поворота (МПНП) колесам полуприцепа установлен на лонжероне колесной рамы и связан тягой с колесами полуприцепа.
And it's obvious from the diagram that every unit of energy you save at the wheels is going to avoid wasting another seven units of energy getting that energy to the wheels. Из схемы видно, что каждая единица экономии энергии на колесах, позволит избежать затраты еще 7-и единиц, необходимых для доставки единицы энергии к колесам.
Больше примеров...
Диски (примеров 46)
A panoramic sunroof is also standard, as are chrome alloy wheels. Панорамный люк также стандартный, как и хромированные литые диски.
BBS produces wheels for motorsport, OEM, and aftermarket applications. BBS производит диски для автоспорта, OEM-заказчиков и розничных покупателей.
The psi wheels also all moved together, but not after each character. Пси диски также двигались вместе, но не после каждого символа.
Who knows what they are best in the Mini, yet the idea is still vague, but the choice fell on four different models of alloy wheels. Кто знает, что они лучшие в мини, но идея по-прежнему расплывчато, но выбор пал на четыре различные модели диски.
The RS2600 also received modified suspension, a close ratio gearbox, lightened bodywork panels, ventilated disc brakes and aluminium wheels. На RS2600 также изменилась подвеска, коробка передач, появились облегченные кузовные панели, вентилируемые дисковые тормоза и алюминиевые колесные диски.
Больше примеров...
Колесо (примеров 49)
You take away one of the wheels, what have you got? Уберите одно колесо, и что получится?
The chorten attracts many elderly Bhutanese on a daily basis who circumambulate the chorten, whirl the large red prayer wheels and pray at the shrine. Старики регулярно приходят крутить молитвенные колёса и в первую очередь большое красное колесо и читают молитвы в храме.
The wheels of commerce continue to turn, do they not? [МАРЛИ] Колесо коммерции продолжает бег, не так ли?
But you got a ferris wheel, and she loves ferris wheels. Но у вас колесо обозрения, а она их любит.
In the case of adjustable steering wheels the zone finally exempted is reduced to the common area of the exempted zones for each of the driving positions which the steering wheel may assume. В случае регулируемых рулевых колес исключаемая в итоге зона уменьшается до общей площади исключенных зон для каждого положения вождения, в котором можно установить рулевое колесо.
Больше примеров...
Колесиках (примеров 16)
The idea... is to walk as though your feet were on wheels. Идея в том... чтобы ходить, как будто ваши ноги на колесиках.
Carry a little pencil case on wheels. Бедшь таскать с собой маленький пенал на колесиках.
Well, with just four decorative blocks to lift your existing bed and one mattress on wheels, you can double your room occupancy just like that. Что ж, всего с четырьмя декоративными блоками для поднятия кровати и одним матрасом на колесиках, вы можете удвоить свободное пространство в вашей комнате без малейшего труда.
I'm a spaceship on wheels? Я ракета на колесиках?
The meals, they're on wheels, and... Еда на колесиках и...
Больше примеров...
Тачку (примеров 20)
You know what, keep the wheels, I don't care. Знаешь, что? Бери тачку, мне начхать.
Meet me on the flight deck in five and get us some wheels. Через 5 минут на взлётной палубе, и организуй нам тачку.
I know, you were just trying to steal some wheels, Hasdrubal. Я знаю, ты просто пытался украсть тачку, Гасдрубал.
Anyhow, I got a Woodmore address of a woman... who lends her wheels to Stringer Bell. Так или иначе, у меня есть адрес женщины в Вудморе... которая одолжила свою тачку Стрингеру Бэллу.
Where did he get the wheels? Где он взял эту тачку?
Больше примеров...
Тачка (примеров 12)
No, he just said he needed new wheels. Нет, он только сказал, что ему нужна новая тачка.
Like my new wheels? Нравится моя новая тачка?
Nice wheels, Mike. Отличная тачка, Майк.
I like your wheels. Клёвая у тебя тачка.
Nice set of wheels you have here. У тебя отличная тачка.
Больше примеров...
Колесиками (примеров 12)
My left side had to push her around in a little cart with wheels. Моя левая сторона должна таскать ее за собой В маленькой тележке с колесиками.
It's a big, pretty white plane with red stripes, curtains and wheels. Это огромный белый красивый самолет, с красными полосками, занавесками и колесиками.
A board with wheels. На доске с колесиками.
BOY: A board with wheels. На доске с колесиками!
Bring the pigsty with wheels here. Koo. Гадюшник с колесиками сюда.
Больше примеров...
Машина (примеров 35)
You know, of all my confidential informants, you got the nicest wheels. Знаешь, из всех моих информаторов, у тебя самая шикарна машина.
Can you tell me if those wheels are going fast or slow? Можете ли вы сказать мне, машина едет быстро или медленно?
Previously on Riverdale: -New wheels, Mr. Lodge? Ранее в сериале: - Новая машина, м-р Лодж?
If you're behind your target, you need a set of wheels that's fast enough to catch up. Если вы позади своей цели, то вам нужна машина, быстрая настолько, чтобы смогла догнать её.
Scherbius applied for a patent (filed 23 February 1918) for a cipher machine based on rotating wired wheels, what is now known as a rotor machine. Scherbius подал заявку на патент (поданный 23 февраля 1918 года) для шифровальной машины на основе вращающихся проводных колес, что теперь известно как роторная машина.
Больше примеров...
Wheels (примеров 28)
In South Africa, the Picanto took the Standard Bank People's Wheels Award for "Budget Buys - Affordability First" three years straight from 2011 to 2013. В Южной Африке, Picanto выиграл Standard Bank People's Wheels Award для "Budget Buys - Affordability First" три года подряд с 2011 по 2013.
The Booker spin-off crossover episode, "Wheels and Deals Part One", is included with 21 Jump Street's syndication package, and is also included on the fourth season DVD set. Эпизод дополнительного кроссовера "Букер", "Wheels and Deals Part One", включен в синдикационную продажу "Джамп-стрита, 21", а также включен в набор DVD четвертого сезона.
Supreme regularly collaborates with Hanes to release a line of branded T-shirts and boxer briefs, as well as skateboard parts with skate brands Independent Trucks and Spitfire Wheels. Supreme периодически выпускает футболки и боксёрские шорты в сотрудничестве с Hanes, а также аксессуары для скейтбординга совместно со скейт-брендами Independent Trucks и Spitfire Wheels.
To redesign the set for the 1992 North American stadium leg-dubbed "Outside Broadcast"-Williams collaborated with stage designers Mark Fisher and Jonathan Park, both of whom had worked on the Rolling Stones' Steel Wheels Tour stage set. Для переоборудования сцены для третьего этапа тура, «Outside Broadcast», под стадионный формат, Уильямс сотрудничал с театральными художниками Марком Фишером и Джонатаном Парком (оба работали над оформлением Steel Wheels Tour The Rolling Stones).
Wheels India, part of the TVS group companies, and leading Indian tyre maker, MRF, are supplying the original equipment wheels and tyres for Tata Motors' pint-sized ultra-mini the Nano. Компания Wheels India, принадлежащая группе компаний TVS, а также индийский производитель шин MRF будут поставлять колеса и шины для первичной комплектации супер мини-кара от Tata Motors - Nano.
Больше примеров...
Коляскин (примеров 14)
Wheels, may I speak with you? Коляскин, могу я поговорить с тобой?
Listen, Wheels, for once in your life, break some bad news and tell your dad he can't join the agency. Послушай, Коляскин, хоть раз в своей жизни, наберись сил сообщить плохие новости и скажи своему папе что он не может присоединится к агенству.
Thank you, Mr. Wheels. Спасибо, мистер Коляскин.
What up, Wheels? Чё как, Коляскин?
That's low-energy banter, Wheels. Это низкокалорийная шутка, Коляскин.
Больше примеров...