Английский - русский
Перевод слова West

Перевод west с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Западном (примеров 3020)
The persistence of high unemployment in the West Bank can be attributed, among other things, to low levels of private sector investment, particularly in Area C, which covers 60 per cent of the West Bank, where investment is highly restricted. Сохранение высокого уровня безработицы на Западном берегу можно объяснить, в частности, низким уровнем инвестиций в частном секторе, прежде всего в зоне С, на которую приходится 60 процентов территории Западного берега, где объем инвестиций оказался крайне ограниченным.
Under this framework, an agro-industrial park would be established in the West Bank with a distribution centre to be built to receive and transport goods. В рамках этого проекта на Западном берегу будет создан агропромышленный парк и построен распределительный центр для приема и транспортировки товаров.
With regard to settlement activity, reports by non-governmental monitoring groups indicate that settlement activity in the West Bank continued during the past month. Что касается деятельности по созданию поселений, в докладах неправительственных групп по наблюдению сообщается о том, что деятельность по созданию поселений на Западном берегу в прошлом месяце продолжалась.
In the United Nations Protected Area - Sector West, a UNDP/Department for Development Support and Management Services pilot project of social reconstruction is being carried out by the United Nations Office at Vienna. В западном секторе района, охраняемого Организацией Объединенных Наций, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене осуществляет экспериментальный проект ПРООН/Департамента по поддержке развития и управленческому обеспечению в области социальной реконструкции.
Computer science was made an optional subject for grades 7 to 9 in Jordan and the West Bank with a view to eventually making it compulsory, as it was for the tenth grade in Jordan. В Иордании и на Западном берегу для седьмого-девятого классов был введен факультативный предмет компьютерной технологии с перспективой его изучения в качестве обязательного предмета в соответствии с практикой, применявшейся для десятого класса в Иордании.
Больше примеров...
Западной (примеров 2647)
You hang out on the west side of the building with Seinfeld all day just laughing it up, wasting your lives. Ты весь день околачиваешься в западной части здания с Сайнфелдом просто ржёте, тратите впустую ваши жизни.
The major task of the terminal is a transit connection of eastern markets with the markets of West Europe. Основное назначение терминала заключается в обеспечении транзитной связи восточных рынков с рынками Западной Европы.
Cotton was high on Africa's negotiating agenda, since a total of 100 million people were involved directly or indirectly in the production of cotton in West and Central Africa. В повестке дня переговоров хлопковые проблемы стоят для Африки на первом плане, поскольку в Западной и Центральной Африке в производстве хлопка прямо или косвенно заняты в общей сложности 100 млн. человек.
In the West Country they speak like this. В Западной Англии они говорят так
In 1954, John Hutchinson and John McEwen Dalziel followed Brenan's treatment in the second edition of their Flora of West Tropical Africa. В 1954 году Джон Хатчинсон и Джон Мак-Юэн Дэлзиел (англ. John McEwen Dalziel) последовали Бренану во втором издании своей «Флоры Западной тропической Африки».
Больше примеров...
Западного (примеров 1559)
He is also patron of West Sussex County Scouts. Он также является покровителем скаутов Западного Суссекса.
If finished, it will annex some 10.2 per cent of the West Bank. После окончания строительства она приведет к аннексии 10,2 процента территории Западного берега.
The area that was closed off contains 17 artesian wells and is considered the principal source of agricultural products to supply the markets of the West Bank during the winter season. На закрытой территории находится 17 артезианских скважин, а сам этот район считается основным источником сельскохозяйственной продукции для снабжения рынков Западного берега в течение зимнего сезона.
Ward started his career in the Bradford City youth setup before he was snapped up by West Yorkshire rivals Leeds United, but he turned down a new deal at Leeds to join Premier League side Bolton Wanderers. Уорд начал свою карьеру в молодежной команде «Брэдфорд Сити», а затем был подписан командой из Западного Йоркшира «Лидс Юнайтед», но, по прошествии двух лет, отказался от новой контракта в Лидсе, чтобы присоединиться к команде Премьер-Лиги «Болтон Уондерерс».
The separation wall in the West Bank has resulted in considerable hardships in relation to education, since it often separates children from their schools, which they access through the gates of the wall. Строительство на территории Западного берега разделительной стены создает серьезные препятствия в сфере образования, поскольку часто дети оказываются отделенными от своих школ и, чтобы посещать их, вынуждены проходить через ворота стены.
Больше примеров...
Западный (примеров 872)
Mostly west Hollywood and Hollywood, but I got around. По большей части западный Голливуд, но я везде был
In Indonesia, after East Java and West Java, West Kalimantan has the third highest rate in the country for trafficking in persons. В Индонезии третье место по уровню распространения торговли людьми после Восточной Явы и Западной Явы занимает Западный Калимантан.
On 17 December, an explosion occurred in the vicinity of Tayr Harfa, approximately 2 km north of the Blue Line (Sector West). 17 декабря в окрестностях Таир-Харфы приблизительно в 2 км к северу от «голубой линии» (Западный сектор) произошел взрыв.
Several areas are of special concern, including the Somali region, East and West Hararghe, and the Southern Nations, Nationalities, and Peoples Region. Некоторые районы вызывают особое беспокойство, включая Сомали, Восточный и Западный Харэрге и штат народа и народностей Юга.
On 10 February 1997, a procession of several hundred Bosniacs, led by religious and political leaders, marched from Rade Bitange Street in East Mostar towards a cemetery in West Mostar on Kneza Mihajla Humskog Street (Liska Street). 10 февраля 1997 года процессия из нескольких сотен боснийцев во главе с религиозными и политическими лидерами отправилась с улицы Раде Битанге в Восточном Мостаре на кладбище в Западный Мостар, которое находится на улице князя Михаила Хумскога (улица Лиска).
Больше примеров...
Западе (примеров 2023)
Sun comes up in the east, sets in the west. Солнце всходит на востоке и садится на западе.
His works became widely known in the West through American connoisseur Robert O. Muller (1911-2003). Он стал известен на Западе благодаря американскому коллекционеру Роберту О. Мюллеру (1911-2003).
The other day, I was reading something, and the person said probably the largest single cause of disease is handshaking in the West. На днях я прочитал где-то о том, что, возможно, крупнейшая причина заболеваний на Западе - рукопожатие.
Today, all countries, both developed and developing, be they in the North, South, East or West, face similar problems in the field of human settlements. Сегодня все страны - как развитые, так и развивающиеся, будь то на Севере, Юге, Востоке или Западе - сталкиваются с аналогичными проблемами в области населенных пунктов.
Grigorieva will murder you, and you will forfeit all chance of a friendly reception in the West... alone or accompanied, as you wish. Вы также потеряете возможность быть дружески принятым на Западе, один или в компании с кем-то, на ваше усмотрение.
Больше примеров...
Запад (примеров 2463)
I was sailing for two and a half weeks, bearing due west and making 9 knots. Я плыл две с половиной недели, направляясь строго на запад на 9 узлах.
I am aware that many of the remaining Serbs in Sector West are preparing to leave, despite the efforts of the Croatian authorities to persuade them to stay. Я отдаю себе отчет в том, что многие из оставшихся в секторе "Запад" сербов готовятся покинуть его, несмотря на усилия хорватских властей убедить их в обратном.
Tightening of labour market conditions in transition economies has played a role in the increase in migratory flows abroad, although fears of mass migration to the West from Central and Eastern Europe has proved unfounded. Свою роль в усилении миграционных потоков за границу сыграло ухудшение условий на рынке рабочей силы в странах с переходной экономикой, хотя опасения в отношении массовой миграции на запад из стран Центральной и Восточной Европы оказались беспочвенными.
Heliotropic flowers track the sun's motion across the sky from east to west. Гелиотропные цветы отслеживают движение Солнца по небу в течение дня, с востока - на запад.
On hearing the fighting from the direction of Drvar, the students marched west initially armed with only pistols and a few rifles. Когда курсанты услышали звуки выстрелов и взрывов со стороны Дрвара, то они бросились на запад, будучи вооружёнными лишь пистолетами и несколькими винтовками.
Больше примеров...
Запада (примеров 1343)
An inmate from the west Nashville detention facility. Заключенный с запада Нэшвилл под стражей.
The three battalions, deployed from west to east, are contributed by Argentina, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Austria. Три батальона, размещенные с запада на восток, предоставлены Аргентиной, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Австрией.
Initially, he acted as an able diplomat and accommodator, but since his Munich speech, Putin has begun uniting the West against Russia. Изначально он действовал как искусный дипломат и миротворец, однако со дня своей речи в Мюнхене Путин начал объединять станы Запада против России.
The West's lofty and self-serving rhetoric has not helped to end Syria's conflict; it may even have made the situation more dangerous. Возвышенная и корыстная риторика Запада не помогла положить конец конфликту в Сирии; возможно, она даже сделала ситуацию более опасной.
And it will eliminate not only the West's remaining moral authority, but also the sense of purpose that animates NATO. И это уничтожит не только остатки морального авторитета Запада, но также и смысл, ради которого существует НАТО.
Больше примеров...
Вест (примеров 778)
Carver was nowhere near Chambers and West that day. Карвер был далеко от Чемберз и Вест в тот день.
10 years from now, I can go to West Point. Через 10 лет я смогу поехать в Вест Поинт.
Stewart scored 84 goals, all but six being penalties, in 434 games for West Ham. Стюарт забил 84 гола, все, кроме шести, с пенальти, в 434 играх за Вест Хэм.
Did Mr. West say anything to indicate why he was showing up now after all these years? Мистер Вест говорит что-нибудь, объясняющее, почему он заявился сейчас, спустя столько лет?
Lyle West is in town. Том! Лайл Вест в городе.
Больше примеров...
Уэст (примеров 550)
How about that new place, the one on West 4th? Как насчет новой квартирки на 4й Уэст?
Gina's boyfriend, Mr. West, Told us that there were some custody issues That you and your ex-wife were dealing with. Бойфренд Джины, мистер Уэст, сказал, что у вас были проблемы с опекунством, которые вы пытались разрешить со своей бывшей женой.
Rapper Kanye West's Graduation took the distinction as the album with the highest sales in a week, netting over 957,000 units. Рэпер Канье Уэст с диском Graduation взял рекорд года по продажам за неделю, собрав 957,000 копий в лучшую свою неделю продаж.
It's Nanny West. Понимаете, няня Уэст...
West averaged 46.3 points per game, a figure that is still an NBA record. В среднем Уэст набирал по 46,3 очка за игру, что до сих пор является рекордом для серии плей-офф.
Больше примеров...
На запад (примеров 1390)
Ramadi occupies a highly strategic location on the Euphrates and the road west into Syria and Jordan. Город занимает стратегическое расположение на Евфрате и на дороге на запад в Сирию и Иорданию.
It runs to the west, to the south. Она течет на запад, на юг.
15 November 1936: Porte Maillot station was rebuilt in order to allow a further extension of the line to the west. 15 ноября 1936: Станция «Порт-Майо» реконструирована с целью дальнейшего продления линии на запад.
That day an attempt was made to capture a fleet of twenty English merchantmen seen higher up the Thames in the direction of London, but this failed as these fled to the west, beyond Gravesend. На следующий день была предпринята попытка захватить флот из двадцати английских торговых судов, двигавшихся в направлении Лондона, но это не удалось - англичане успели бежать на запад.
They're heading West. Они направляются на запад.
Больше примеров...
Западом (примеров 443)
Whereas those cultures - virtually the rest of the world, in fact, which have been in a far weaker position, vis-a-vis the West - have been thereby forced to understand the West, because of the West's presence in those societies. В то время, как другие культуры - практически весь остальной мир - который находился в более слабой позиции по сравнению с Западом, был вынужден научиться понимать Запад, по причине западного присутствия в этих обществах.
Equally disturbing are trends to malign other cultures and faiths and reinforce divisions, especially between the West and the Islamic world. В равной мере вызывает беспокойство стремление очернить другие культуры и вероисповедания, усиливать противоречия, в особенности между Западом и исламским миром.
And, in a world in which nearly half of migrants are now moving from one developing country to another, the problems are no longer confined to the West. И в мире, где в настоящий момент практически половина иммигрантов перемещаются из одной развивающейся страны в другую, проблемы не ограничиваются исключительно Западом.
During the cold war the ideological confrontation between East and West placed a premium on maintaining order and stability among friendly States and allies, though super-Power rivalries in Angola and elsewhere also fuelled some of Africa's longest and most deadly conflicts. Во время «холодной войны» идеологическая конфронтация между Востоком и Западом стимулировала поддержание порядка и стабильности дружественных государств и союзников, хотя соперничество сверхдержав в Анголе и в других местах подпитывало также некоторые из самых затяжных и ожесточенных конфликтов в Африке.
The greatest divide in the present-day world was not between East and West or North and South, but between those striving to build the future. Самые острые противоречия в современном мире - это отнюдь не противоречия между Востоком и Западом или Севером и Югом, это противоречия между людьми, которые борются за свое будущее.
Больше примеров...
Западную (примеров 232)
We are rerouting to west arlington hospital. Мы поворачиваем в западную больницу Арлингтон.
One minute, you say we're never going into west Angola. То говоришь, что мы не войдем в западную Анголу.
If we are to serve the larger objective of serving as a bridge between Central Asia, South Asia and West Asia, we need peace in Afghanistan. Для выполнения более крупной задачи служения в качестве моста, соединяющего Центральную, Южную и Западную Азию, нам нужен мир в Афганистане.
At the urging of President Sukarno, Prime Minister Ali Sastroamidjojo began authorising limited incursions into West New Guinea in 1952. По настоянию Сукарно, премьер-министр Али Састроамиджойо санкционировал ограниченное вторжение вооружённых сил Индонезии в Западную Новую Гвинею в 1952 году.
The post-war years saw Higbee make two peacetime Western Pacific cruises as well as participate in fleet exercises and tactical training maneuvers during both these cruises and off the West Coast. В послевоенные годы «Хигби» сделал два похода в западную часть Тихого океана, участвовал в тактических тренировочных манёврах флота у западного побережья США.
Больше примеров...
Западным (примеров 153)
The harbor is small and exposed to the northeast and west winds. Гавань небольшая и подвержена северо-восточным и западным ветрам.
In addition, further expenditure (and payments from the Netherlands) might be anticipated for the West Balkans project. Кроме того, можно предвидеть дополнительные расходы (и платежи со стороны Нидерландов) для проекта по Западным Балканам.
The Royal Canberra Hospital was located on the Acton Peninsula between the West Lake and the West Basin on the north shore until its demolition. До своего сноса на полуострове Эктон на северном берегу между западным озером и западным бассейном был расположен Королевский госпиталь Канберры.
It is in this regard that a delegation from Jakarta recently visited Dili to discuss with UNTAET the issue of the establishment of a Joint Border Committee consisting of civilian representatives from UNTAET and the Indonesian Government to demarcate the boundary between West Timor and East Timor. В этом ключе делегация из Джакарты посетила недавно Дили для того, чтобы обсудить с ВАООНВТ вопрос о создании совместного пограничного комитета в составе гражданских представителей от ВАООНВТ и индонезийского правительства для демаркации границы между Западным Тимором и Восточным Тимором.
The rest will live in "semi-enclaves", surrounded by the Barrier and connected to the rest of the West Bank by only one route, or in "closed areas", between the barrier and the 1949 Armistice Line. Остальные окажутся в "полуанклавах", которые будут ограничены барьером и связаны с остальным Западным берегом лишь одной дорогой, или в "замкнутых районах" между барьером и линией перемирия 1949 года.
Больше примеров...
Западнее (примеров 70)
Chicago, Omaha, and all points west. Чикаго, Омаха, и все, что западнее.
I've never heard of one this far west. Я не слышал ни об одном западнее этих мест.
Hanneken's battalion withdrew by bounds, recrossing the Metapona, and then the Nalimbiu River 5,000 yd (4,600 m) further west, where Hanneken was finally able to establish contact with his superiors at 14:45 to report his situation. Батальон Ханнекена отступил, перейдя реки Метапону и Налимбиу на 5000 ярдов (4572 м.) западнее, где Ханнекен наконец смог связаться со своими командирами в 14:45 и доложить о создавшейся ситуации.
By 58 degrees and 40 minutes West, На 58 градусов и 40 минут Западнее,
The current town was built west from the ancient town. Современный город был построен западнее.
Больше примеров...
Дикий запад (примеров 82)
You've made London look like the Wild West. Из-за тебя Лондон будет выглядеть как Дикий Запад.
I heard it was like the Wild West out there. Я слышал, что это был настоящий Дикий Запад.
Likewise, developing countries should accelerate the pace of economic reform, and equity markets in too many emerging economies are like the Wild West, with unclear rules and lax enforcement. Подобным образом, развивающиеся страны должны увеличить скорость экономических реформ, а рынок ценных бумаг во многих развивающихся экономиках больше похож на Дикий Запад, с непонятными правилами и вялым соблюдением правопорядка.
Surgery's like the wild west. Хирургия похожа на Дикий Запад
Sounds like the wild west. Похоже на Дикий Запад.
Больше примеров...
Востоку (примеров 75)
Roaming north and south, east and west Скитаться по северу и югу, востоку и западу
Seasons were more pronounced than in areas further west, such as the Shire, but less extreme than the places east of the Misty Mountains. Сезоны выражены сильнее, чем в районах, идущих далее на запад, таких как Шир, но менее экстремальны, чем места к востоку от Мглистых гор.
In the West Bank, there has been a general relaxation of the crossing procedures at most checkpoints to the east of the barrier. На Западном берегу к востоку от существующей линии разграничения произошло общее послабление процедур прохода на большинстве контрольно-пропускных пунктов.
The Hurrians lived in northern Mesopotamia and areas to the immediate east and west, beginning approximately 2500 BC. Хурриты появились на севере Месопотамии и на территориях непосредственно к востоку и западу от неё начиная примерно с 2500 г. до н. э.
Construction has already begun on a first 71-mile stretch, which would run mostly east of the Green Line from the northern tip of the West Bank to settlement blocks south of Qalqilya. Строительство уже началось на первом отрезке длиной в 71 милю, который пойдет главным образом к востоку от зеленой линии от северной оконечности Западного берега к жилым кварталам поселений к югу от Калькильи.
Больше примеров...
Востоке (примеров 562)
If this important but sensitive question is not viewed in correct perspective, language can become a source of conflict, as has been happening in our neighbourhoods, east and west. Если этот важный, но щепетильный вопрос не будет рассмотрен с правильной точки зрения, языки могут стать источником конфликта, как это у нас бывало - и на востоке, и на западе.
The oldest part of the city and the southern quarters are on the northern foothills of a high terrace, which emerged between the steep rim of the hills of Friedberg in the east and the high hills of the west. Самая старая часть города и южные районы расположены на севере подножия высокого уступа, который возник между крутой холмистой местностью Фридбергом на востоке и высоким перешейком на западе.
Camels are found in eastern and North Africa, West Asia, and the Middle East. В Северной Африке, Западной Азии и на Ближнем Востоке разводят также верблюдов.
To its east lie Laos and Cambodia; to its south, the Gulf of Thailand and Malaysia; and to its west, the Andaman Sea and Myanmar. Граничит на востоке с Камбоджей и Лаосом, на западе с Мьянмой, и на юге с Малайзией.
Rehoboth Beach is bordered on the east by the Atlantic Ocean, on the north by the town of Henlopen Acres, and on the west and south by unincorporated portions of Sussex County. Рехобот-Бич на востоке омывается Атлантическим океаном, с севера самоуправляющимся городским поселением «Земли Хенлопен» (Henlopen Acres), а на западе и юге территориями вне городской черты округа Сассекс (Sussex County).
Больше примеров...