Английский - русский
Перевод слова West

Перевод west с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Западном (примеров 3020)
Larger developments along the west coast have recently been approved and are in the process of being developed. Недавно было утверждено и находятся в процессе разработки масштабное гостиничное строительство на западном побережье.
This meant acceptance of the fact that the majority of the 28,000 refugees would choose to remain in West Timor. Это означает признание того факта, что большинство из 28000 беженцев предпочтут остаться в Западном Тиморе.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has reported a modest easing in the operation of a few West Bank checkpoints, but the anticipated removal of the roadblocks has yet to materialize. Управление по координации гуманитарной деятельности сообщило о скромных достижениях в плане облегчения пересечения нескольких контрольно-пропускных пунктов на Западном берегу, но ожидаемого снятия дорожных заграждений пока не произошло.
Another witness added that in the West Bank, more than 1.2 million trees had already been reportedly cut down or uprooted in the area of the wall. Третий свидетель добавил, что на Западном берегу, по имеющимся сообщениям, уже были спилены или выкорчеваны 1,2 млн. деревьев в районах, прилегающих к стене.
During the war, he served as the chief of an army hospital, 197th Battalion airfield services of the 15th Air Army in the West, South-Western, Bryansk, Baltic and Belorussian fronts, receiving several decorations for his service. Всю войну прослужил начальником войскового лазарета 197-го батальона аэродромного обслуживания 15-й воздушной армии на Западном, Юго-Западном, Брянском, Прибалтийском и Белорусском фронтах.
Больше примеров...
Западной (примеров 2647)
In the west side, there are graves inserted into the rock. В западной стороне находятся могилы, выдолбленные в скале.
Soon after Eurovision, she launched a career in West Germany, where she acted in several films. Вскоре после Евровидения она начала карьеру в Западной Германии, где снялась в нескольких фильмах.
After his return in 1950, thanks to Chancellor of West Germany Konrad Adenauer, he founded his precision mechanical firm "Maschinenfabrik Hilden", until, in 1965, he retired. После возвращения в 1950 году, благодаря канцлеру Западной Германии Конраду Аденауэру, он основал собственную компанию «Maschinenfabrik Hilden».
The Council expresses concern that the activities of Boko Haram continue to have adverse humanitarian impact on West and Central Africa including the displacement of an estimated 80,000 Nigerians into neighbouring Cameroon, Chad and Niger. Совет выражает озабоченность тем, что деятельность «Боко харам» по-прежнему поражает негативные гуманитарные последствия для Западной и Центральной Африки, включая перемещение порядка 80000 нигерийцев в соседние Камерун, Чад и Нигер.
As set forth above, payment for construction work completed pursuant to the West Qurna Facility Contract was not subject to the State Credit Agreement, but was rather to a separate commercial credit agreement. Как было отмечено выше, оплата строительных работ, выполненных в рамках контракта на строительство нефтепромысла в Западной Курне, должна была производиться не в соответствии с Соглашением о государственном кредите, а в соответствии с отдельным соглашением о предоставлении коммерческого кредита.
Больше примеров...
Западного (примеров 1559)
Finally, the issue of the repatriation of East Timorese refugees in West Timor remains a potential source of instability. Наконец, потенциальным источником нестабильности остается проблема репатриации восточнотиморских беженцев из Западного Тимора.
The most important increase in number of counties carried by Bryan was in the West South Central section, in part due to the vote of newly admitted Oklahoma. Самое важное увеличение числа штатов, выигранных Брайаном, было в районе Западного Южного центра, отчасти благодаря голосованию вновь принятой Оклахомы.
On 23 June, the Civil Administration in the West Bank held a simulation exercise aimed at dealing with a variety of scenarios that could occur in the territories. 23 июня гражданская администрация Западного берега провела учения, в ходе которых отрабатывались варианты действия в различных обстоятельствах, которые могут возникнуть в территориях.
Most of Berlin's main theatres had been badly damaged or destroyed during the war and many of the first post-war performances were given in old cinemas or in the small, relatively unscathed, Schlosspark Theater on the outskirts of West Berlin. Большинство главных театров Берлина были тогда сильно повреждены или уничтожены во время боевых действий, поэтому многие из первых послевоенных спектаклей были даны в старых кинотеатрах или в небольшом, сравнительно непострадавшем театре Шлосспарк на окраине Западного Берлина.
During the reporting period, OHCHR closely monitored the situation in the village of Qusra, in the northern West Bank, which witnessed a spike in settler violence during 2011 and particularly during September. В течение отчетного периода УВКПЧ внимательно следило за ситуацией в деревне Кусра в северной части Западного берега, где в 2011 году, особенно в сентябре, наблюдался всплеск насилия со стороны поселенцев.
Больше примеров...
Западный (примеров 872)
Dover Harbour, within lines drawn across the east and west entrances to the Harbour Гавань Дувра: до линий, проходящих через восточный и западный входы в гавань.
Most of the bridge openings occur in September during the General Assembly at the United Nations when the West Channel is closed for security reasons. Большинство открытий моста происходит в сентябре во время Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, когда западный канал закрыт из соображений безопасности.
The extension of the ceasefire to the West Bank would certainly further alleviate the tension the ground. Распространение договоренности о прекращении огня на Западный берег, несомненно, ослабило бы напряженность на местах.
The Office of the Special Representative undertook a joint mission to East and West Timor from 14 to 21 June 2000 with the Japan Committee for UNICEF and its Goodwill Ambassador. Канцелярия Специального представителя осуществила 14 - 21 июня 2000 года совместную миссию в Восточный и Западный Тимор вместе с Японским комитетом содействия ЮНИСЕФ и его Послом доброй воли.
For the mass-murders in Vietnam... West Germany and West Berlin should not be safe bases. Западная Германия и Западный Берлин больше не должны быть твёрдым тылом для стратегов уничтожения Вьетнама.
Больше примеров...
Западе (примеров 2023)
'Surprisingly few people in the west today, even scientists, are aware of this medieval Islamic legacy. Удивительно мало кто сегодня на Западе, включая ученых, знают об этом средневековом исламском наследии.
On television, Henriksen appeared in the ensemble of Into the West (2005), a miniseries executive-produced by Steven Spielberg. На телевидении Хенриксен появлялся в минисериале «На Западе» (2005), продюсируемом Стивеном Спилбергом.
Our relations with the central Government in Jakarta will determine our special relationship with our neighbour to the West - Nusa Tengara Timur. Наши отношения с центральным правительством в Джакарте будут определять наши особые отношения с нашим соседом на западе - провинцией Нуса-Тенгара Тимор.
It called for the revitalization of the role of the Supreme Council for Education and Culture in the West and called upon ISESCO to develop a comprehensive concept to crystallize its integrated vision for Islamic cultural endeavour in the West in the light of international variables. Она призвала активизировать роль Верховного совета по вопросам образования и культуры на Западе и призвала ИСЕСКО разработать всеобъемлющую концепцию, которая бы четко отражала ее комплексное видение исламской культурной инициативы на Западе с учетом международных условий.
Innovation in the West seems to be a never-ending, self-transforming process. Новаторство на Западе кажется бесконечным самопреобразующим процессом.
Больше примеров...
Запад (примеров 2463)
We've been going west the whole time. МЫ все время держали курс на запад.
She was the first person to fly solo, non-stop across the Atlantic from east to west. Стала первым человеком, совершившим одиночный полет над Атлантическим океаном с востока на запад без остановок.
U.S. Route 50 traverses Stateline on its way east towards Carson City and west towards Sacramento. Американское шоссе Nº 50 пересекает город в своём пути на восток, в направлении Карсон-Сити; и на запад - в сторону Сакраменто.
As I noted earlier, a major issue in former Sectors West, North and South is the question of property, much of which belongs to Croatian Serbs who fled the region in the summer of 1995. Как я отмечал ранее, одним из основных вопросов в бывших секторах "Запад", "Север" и "Юг" является вопрос об имуществе, основная часть которого принадлежит хорватским сербам, которые покинули район летом 1995 года.
If they do, will the West withdraw its support for Egyptian democracy in the name of "stability"? Если у них получится, отзовет ли Запад свою поддержку египетской демократии во имя «стабильности»?
Больше примеров...
Запада (примеров 1343)
Yes. But Hannah only flies west to east, so... she gains time. Да, но Ханна всегда летает только с запада на восток, так... она выигрывает время.
Prince Nicholas took the initiative and counterattacked the Ottoman forces that were coming from the north, south and west. Никола I взял на себя инициативу и напал на турецкие войска, которые прибывали с севера, юга и запада.
The United Nations had to reconcile the unreconcilable approaches of the West and the East to development, with their different concepts of the role of the State and the private sector in the economy. Организация Объединенных Наций должна согласовать диаметрально противоположные подходы Запада и Востока к развитию, учитывая их различные концепции роли государства и частного сектора в экономике.
I was able to see what an immense difference there is between the culture and customs of that country and those of the West. И я смог наблюдать колоссальную разницу между культурой и обычаями этой страны и культурой и обычаями Запада.
Space version of the Wild West. Космическая версия Дикого Запада.
Больше примеров...
Вест (примеров 778)
365 west 127th street, in the basement. 365 вест 127-ая улица, в подвале.
Home invasion went sideways on the West Side. Вторжение в дом, произошедшее с боковой двери на Вест Сайде.
West Ham United 2, Queen's Park Rangers 0. Вест Хам Юнайтед 2, Куин Парк Рэнджерс 0.
Transferred from Mercy West when an ultrasound diagnosed the baby with congenital diaphragmatic hernia. Перевезли ее из Мерси Вест, когда УЗИ показало, что у ребенка врожденная грыжа в диафрагме.
Despite playing in defence he was sent off only twice in his West Ham career, neither for fouls committed but on both occasions for comments made to referees or linesmen in games against Aston Villa and Liverpool. Несмотря на игру в обороне он был удален только дважды за его карьеру в Вест Хэме, при этом в обоих случаях он был удален за его замечания рефери или судье на линии в матчах против Астон Виллы и Ливерпуля.
Больше примеров...
Уэст (примеров 550)
You understand, Miss West is not to be left alone with the children. Как вы поняли, мисс Уэст нельзя оставлять одну с детьми.
Queen Latifah, Kanye West & T.I.- 4 nominations 5. Куин Латифа, Канье Уэст и T.I. - 4 номинации 5.
Payments made to Soho West End Division Officers. Выплаты офицерам отделения Уэст Энд, Сохо.
Instead of being proud, West merely commented: Defensively, from a team standpoint, I didn't feel I played very well. Но вместо того, чтобы гордиться собой, Уэст так прокомментировал это достижение: «В обороне, с командной точки зрения, я сыграл не очень хорошо.
Not Joe West, I'm guessing. Точно не Джо Уэст.
Больше примеров...
На запад (примеров 1390)
Ridley can head west to Denver. Ридли может поехать на запад в Денвер.
Going east or west? На восток или на запад?
We headed west, towards the lakes, surprised at how easy this exploring was turning out to be. Мы направились на запад, к озёрам, удивленные, насколько легким становилось это исследование.
Stanley and I will have to use whatever gas we can spare, go out west, go out as far as it takes. Нам со Стэнли придётся собрать весь лишний бензин и ехать на запад.
When Åland was annexed to Russia along with the rest of Finland, Eckerö became the empire's gateway to the West. После того, как Аландские острова присоединили вместе с Финляндией к России, остров Экере стал воротами Российской империи на запад.
Больше примеров...
Западом (примеров 443)
The Poles have forged special relationships with Lithuania and particularly Ukraine in an effort to firmly anchor these states to the West. Были установлены особые отношения с Литвой и особенно Украиной с стремлением сблизить эти страны с Западом.
A new global market has been created that ignores the divide - which seemed so fundamental for so many decades - between East and West. Был создан новый глобальный рынок, который игнорирует тот разрыв между Востоком и Западом, который в течение столь многих десятилетий казался непреодолимым.
A cooperative approach could help to improve the troubled trade dynamics between Asia and the West, characterized by disagreement over China's lax enforcement of IP laws. Кооперативный подход может помочь улучшить проблемную динамику торговли между Азией и Западом, характеризующуюся недовольством относительно неудовлетворительного соблюдения в Китае законодательства в области ИС.
Because of direct contact with the West, Guangdong was the center of anti-Manchu and anti-imperialist activity. Во многом из-за прямого контакта с Западом Гуандун не раз становился центром антиманьчжурских и антиимпериалистических движений.
Russia is deeply suspicious of the OSCE - the Kremlin recently restricted the number of OSCE observers for Russian elections - so Kazakhstan's future stewardship hints that the Kazahks are anxious to move closer to the West, and unafraid to challenge their former masters in the Kremlin. Россия относится к ОБСЕ крайне подозрительно: Кремль недавно ограничил число наблюдателей от ОБСЕ на российских выборах, поэтому будущее председательство Казахстана говорит о том, что казахи стремятся сблизиться с Западом и не боятся бросить вызов своим бывшим начальникам из Кремля.
Больше примеров...
Западную (примеров 232)
In November 1977 a large fire destroyed the west stand and in the following years the stadium went through several reconstructions and modifications. В ноябре 1977 года крупный пожар уничтожил западную трибуну и в последующие годы стадион подвергся нескольким реконструкциям и модификациям.
I'm not going to West Virginia! Я не поеду в Западную Виргинию!
Under an impact, so-called, Hun, - and actually are Kubanits-Israelis, the German tribes have attacked on all line of border the Western Roman Empire: in 410 West Got has intruded on territory of Italy. Под натиском, так называемых, гуннов, - а на самом деле - кубанитов-израильтян, германские племена напали по всей линии границы на Западную Римскую империю: в 410 году вестготы вторглись на территорию Италии.
High oil prices, strong GDP growth rates and further liberalization also led to a substantial increase - 23 per cent - in 2006 FDI flows to West Asia, reaching a total of $43 billion. Высокие цены на нефть, уверенные темпы роста ВВП и дальнейшая либерализация также обеспечили значительное повышение - на 23% - притока ПИИ в 2006 году в Западную Азию, в результате чего в целом был достигнут уровень 43 млрд. долларов.
In 1961, President Ayub Khan paid a first state visit to West Germany, meeting with German president Heinrich Lübke and Chancellor Konrad Adenauer. В 1961 году президент Пакистана Мухаммед Айюб Хан совершил первый государственный визит в Западную Германию, где встретился с президентом ФРГ Генрихом Любке и федеральным канцлером Конрадом Аденауэром.
Больше примеров...
Западным (примеров 153)
UNTAET is trying to normalize border trade with West Timor in order to improve the supply of basic goods. ВАООНВТ пытается нормализовать пограничную торговлю с Западным Тимором в целях улучшения снабжения товарами первой необходимости.
He reported that the security situation was relatively stable, and improving, including along the border with West Timor. Он доложил о том, что положение в плане безопасности является относительно стабильным и улучшается, в том числе вдоль границы с Западным Тимором.
While in Kupang, some members of the Mission met with representatives from UNTAS (Uni Timor Aswain), a political organization supporting East Timor's integration with West Timor. ЗЗ. Во время пребывания в Купанге некоторые члены Миссии встретились с представителями «Уни Тимор асваин» (УНТАС) - политической организацией, выступающей за интеграцию Восточного Тимора с Западным.
West Balkans project (phase 1 and 2 payments for US $339,000 completion of national implementation plans, second and third consultations) Проект по Западным Балканам (выплаты для первого и второго этапов - завершение национальных планов осуществления, проведение второго и третьего раундов консультаций)
Then West Got Theodoric has helped the western Romans to reflect Attila. Затем вестготский Теодорих помог западным римлянам отразить Аттилу.
Больше примеров...
Западнее (примеров 70)
Silicon Forest can refer to all the technology companies in Oregon, but initially referred to Washington County on Portland's west side. Кремниевым лесом могут называть все высокотехнологичные компании в Орегоне, но обычно это относится только к округу Вашингтон западнее Портленда.
It was a small trading post that sold supplies to a Mexican revolutionary army camped about 25 mi (40 km) west. Это был маленький торговый поселок, продававший припасы мексиканской революционной армии, которая располагалась 25 милям западнее.
The CTRL will provide capacity needed to meet the growth of international and domestic services; reduce international journey times to and from London by half an hour; provide a faster connection to places beyond London to the north and west; and reduce domestic commuter journey times. Линия СТРЛ будет располагать пропускной способностью, необходимой для удовлетворения роста международных и внутренних перевозок; сократит на полчаса время международной перевозки из Лондона; обеспечит более оперативное сообщение с пунктами, находящимися севернее и западнее Лондона, и сократит время внутренних регулярных перевозок.
From the crest of that ridge as far as your eye can see to the west, to beyond Old Baldy. Это всё моё - с той горы на севере, и заканчивая западнее, вплоть до самого Олд Бэлди.
At the same time, the 1st Raider Battalion-now under the command of Lieutenant Colonel Samuel B. Griffith-was to cross at the mouth of the Matanikau to explore the area between the river, Kokumbona, and further west towards Tassafaronga. В то же самое время 1-й рейдерский батальон под командованием подполковника Самуэля Б. Гриффита должен был пересечь устье Матаникау для зачистки территории между рекой, Кокумбоной и Тассафаронгой, находящийся западнее.
Больше примеров...
Дикий запад (примеров 82)
As players battle through 22 missions, they'll encounter such environments as a Japanese garden, Halloween night, the wild west, a flowerbed, and a backyard. Поскольку игроки сражаются в 22 миссиях, они будут сталкиваться с такими декорациями, как японский сад, ночь Хэллоуина, дикий запад, клумба и задний двор.
Since the 1950s, the Lego Group has released thousands of sets with a variety of themes, including space, robots, pirates, trains, Vikings, castle, dinosaurs, undersea exploration, and wild west. Начиная с 1950-х годов LEGO Group выпустила тысячи наборов на различные темы, включая город и деловой центр, космос, роботы, пираты, поезда, викинги, замки, динозавры, исследование подводных глубин и дикий запад.
We're not going back to the Wild West! Мы не отправляемся на Дикий Запад!
Upon their release in 1891, both men joined Buffalo Bill Cody's Wild West Show, and toured with the show in Europe. После освобождения в 1891 году они оба присоединились к шоу «Дикий запад» Буффало Билла и участвовали в его турне по стране.
For the Cahills of Echo Park, that fear became a terrifying reality when an adjacent house became the setting for a scene right out of the Wild West. Для Кэхиллов из Эхо-Парка этот страх стал жуткой реальностью, когда соседний дом превратился в настоящую декорацию из фильмов про Дикий Запад.
Больше примеров...
Востоку (примеров 75)
It is located on the Crowe River and along Highway 7 between Havelock to the west and Madoc to the east, about the half way point between Ottawa and Toronto. Расположен на реке Кроу вдоль Онтарийского шоссе 7 между посёлками Havelock (к западу) и Madoc (к востоку), примерно на полпути между Торонто и Оттавой.
In this regard, the Mission envisages clearance through subsurface demining of 1 million m2 during 2013/14 on the east side of the berm, as the demining activities on the west side of the berm are conducted by the Royal Moroccan Army. В связи с этим в 2013/14 году Миссия намерена провести подземное разминирование района площадью 1 млн. м2 к востоку от песчаного вала, а разминирование к западу от песчаного вала проводит Королевская марокканская армия.
On 28 November, it was reported that five settler families had moved into the Kfar Oranim settlement in the West Bank, located 20 kilometres east of Tel Aviv. По сообщению, поступившему 28 ноября, пять семей поселенцев переехали в поселение Кфар-Ораним на Западном берегу, расположенное в 20 км к востоку от Тель-Авива.
Let east meet west. Позвольте востоку встретить запад.
The Territory comprises two large islands, known as East and West Falkland, as well as some 200 smaller islands, and has a total area of about 12,173 square kilometres. Территория расположена в Южной Атлантике примерно в 770 км. к северо-востоку от мыса Горн и приблизительно в 480 км. к востоку от побережья Южной Америки.
Больше примеров...
Востоке (примеров 562)
Nowadays, the sun rises from both the east and the west. Сегодня солнце встало не на востоке, а на западе.
The country shares borders with the Sudan to the north, Rwanda and the United Republic of Tanzania to the south, Kenya to the east and the Democratic Republic of the Congo to the west. Страна граничит с Суданом на севере, с Объединенной Республикой Танзанией - на юге, с Кенией на востоке и с Демократической Республикой Конго - на западе.
Although centred in the four southern provinces, it occurs over large areas from Kunar in the east to Farah in the west. И хотя эти события происходили главным образом в четырех южных провинциях, они также затронули обширную территорию от провинции Кунар на востоке до провинции Фарах на западе.
Bordered by Germany to the east, Belgium to the west and France to the south, the national territory is administratively divided into 106 communes spread across 3 districts and 12 cantons. Территория Люксембурга, которая граничит на востоке с Германией, на западе - с Бельгией и на юге - с Францией, в административном плане разделена на 106 коммун, распределенных по трем округам и 12 кантонам.
Their seating is a bit different, however, in that all three principals of a council sit on the east dais, while the captain of the guard and conductor of the council sit in the west and south. Их размещение немного отличается, все три принципала совета сидят на востоке ложи, в то время как страж и обрядоначальник сидят на западной и южной стороне.
Больше примеров...