Английский - русский
Перевод слова West

Перевод west с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Западном (примеров 3020)
The first recognized West Coast Edge Day was held in Santa Ana, California. Праздник первый раз был отмечен на западном побережье, в Санта-Ана, Калифорния.
The building of the wall in the West Bank has translated into a state of fear that assuredly will not lead to positive results. Строительство стены на Западном берегу вызывает чувство страха, которое, безусловно, не приведет к позитивным результатам.
The EU welcomes the fact that the trial has commenced in Jakarta against those accused of the deplorable killings of three staff members of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in West Timor last September. Европейский союз с удовлетворением отмечает начало в Джакарте суда над обвиняемыми в совершенных в сентябре прошлого года в Западном Тиморе прискорбных убийствах трех сотрудников Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
We welcome progress by the Indonesian Government to resolve the situation in refugee camps in West Timor, and we urge continued efforts to ensure security and to facilitate the safe return of refugees. Мы приветствуем прогресс индонезийского правительства в урегулировании ситуации в лагерях беженцев в Западном Тиморе и настоятельно призываем его продолжать эти усилия в целях обеспечения безопасности и содействия безопасному возвращению беженцев.
The 7th Division, with its 2nd and 18th Grenadier Regiments and 2nd Carabineers, struggled to hold their positions and contain the German infantry on the west bank. 7-я дивизия с её 2-м и 18-м гренадёрскими, а также 2-м карабинерским полками упорно оборонялась, пытаясь удержать свои позиции и задержать немцев на западном берегу реки.
Больше примеров...
Западной (примеров 2647)
financial police departments, divisions for the fight against organised crime Bratislava, West, Centre, East. департаменты финансовой полиции, подразделения по борьбе с организованной преступностью в Братиславе и в западной, центральной и восточной частях страны.
In Indonesia a PDNA was conducted in Padang using a locally adapted version of the methodology covering six districts following the West Sumatra Earthquake of September 2009. В Индонезии такая оценка с использованием варианта методологии, адаптированного к местным условиям, была проведена в Паданге после землетрясения, произошедшего в Западной Суматре в сентябре 2009 года, и охватывала шесть округов.
Nevertheless, the full implementation of the Yamoussoukro Decision of 1999 on the liberalization of the air transport markets in Africa is expected to have positive effects on the intra- and interregional air connectivity of countries in West and Central Africa. В то же время полное осуществление принятого в 1999 году в Ямусукро решения о либерализации рынков воздушных перевозок в Африке должно, как ожидается, оказать позитивное влияние на внутрирегиональные и межрегиональные воздушные сообщения стран Западной и Центральной Африки.
The plot is located in West Industrial Zone in Varna and has an excellent location and access. It has built and operating unit lime. Участок расположен в западной промышленной зоне и имеет отличное месторасположение и доступность.
Some of the museums show rise in the visitor numbers, among others Museum Negeri Adityawarman in West Sumatera, Museum Negeri Balaputra Dewa in South Sumatera, and National Museum Jakarta. В некоторых музеях растет число посетителей, среди них музей Негери Адитья-Варман в Западной Суматре, музей Негери Балапутра-Дева в Южной Суматре и Национальный музей Джакарты.
Больше примеров...
Западного (примеров 1559)
Approximately 85 per cent of the revised planned route of the Wall intrudes into the West Bank. Примерно 85% пересмотренного предполагаемого маршрута стены будет проходить по территории Западного берега.
A discussion was held on the West Darfur local radio station, during which guests from the police and prosecution services explained how to obtain justice in the event of a violent crime. На местной радиостанции Западного Дарфура состоялась дискуссия, в ходе которой приглашенные из числа представителей полиции и прокуратуры обменялись мнениями по вопросу о том, каким образом обеспечить торжество правосудия в делах, связанных с совершением преступлений с применением насилия.
Information gathered from those who were captured revealed that they were linked to the Sudan-based West Nile Bank Front of Juma Oris. Информация, которую удалось получить у лиц, взятых в плен, свидетельствует о том, что они связаны с базирующейся в Судане организацией "Фронт западного берега Нила", который возглавляет Джума Орис.
Accordingly, the Sector West headquarters and the observation posts at Lubirizi and Kafunzo were closed down. В связи с этим были закрыты штаб Западного сектора, а также наблюдательные посты в Любиризи и Кафунзо.
A representative of the Marind-anim people of West Papua in Indonesia referred to the loss of lands and livelihoods that had been in process since 1969 and the new pressures to expand rice-growing to satisfy market demands. Представитель народа маринд-аним из Западного Папуа, в Индонезии, сообщил о потере земель и средств к существованию, продолжающейся с 1969 года, и о новом давлении, оказываемом с целью увеличения объемов выращивания риса для удовлетворения рыночного спроса.
Больше примеров...
Западный (примеров 872)
Horsforth, West Yorkshire, England. Хорсфорт, Западный Йоркшир, Англия.
ethnographic artefacts of Kermanshah, West Islamabad, May 2000; Этнографические артефакты Керманшаха, западный Исламабад, май 2000 года;
It also recommends that the United Nations and Indonesia reach agreement on the land and maritime boundaries separating East and West Timor, including the enclave. В нем также содержится рекомендация о том, чтобы Организация Объединенных Наций и Индонезия достигли договоренности о сухопутных и морских границах, разделяющих Восточный и Западный Тимор, в том числе границах анклава.
There are two seaports in the Falkland Islands, Stanley (East Falkland) and Fox Bay (West Falkland). Имеется 2 морских порта: Порт-Стэнли (Восточный Фолкленд) и Фокс-Бей (Западный Фолкленд).
His first lead role was in the 1994 television series One West Waikiki. В 1994 году получил одну из главных ролей в телесериале «Западный Вайкики».
Больше примеров...
Западе (примеров 2023)
The Book of Leaves has to be here, Andrea... on this land mass to the West. Книга Листьев должна быть здесь, Андрэа на этой земле на Западе.
The average annual air temperature varies from 3.5 - 4.0 ºC in the north and the north-east to up to 4.0 - 4.6 ºC in the west and the east of the oblast. Средняя годовая температура воздуха колеблется от 3,5-4,0 на севере и северо-востоке и до 4,0-4,6 градусов на западе и юге области.
A strong gale from the east prevented an easy retreat to the continental coast, and to the west the British van and centre (about fifty ships) surrounded him in a half-circle, safely bombarding him from a leeward position. Сильный шторм с востока не давал голландцам отступить к побережью, а на западе британской авангард (около пятидесяти кораблей) окружили их полукругом, безопасно бомбардируя с подветренной стороны.
Jowhar is located on the primary north-south highway in Somalia and, as a result, is a mandatory transit point for traffic in south-central Somalia. Jowhar receives vehicle traffic from Mogadishu and other important eastern locations and from inland locations to the north and west. Через Джоухар проходит автотранспорт из Могадишо и других важных городов на востоке, а также населенных пунктов материковой части на севере и западе.
There is, if I may add, a near Wild West frenzy among prospectors from around the world regarding these pipes. И я хотел бы добавить, что фактически золотоискатели со всех концов мира стремятся, как во время лихорадки на Диком Западе, к разработке этих алмазных месторождений.
Больше примеров...
Запад (примеров 2463)
Any delay to the treaty, however, will embolden those in Moscow who would rather have the West as an enemy than as a partner - and who thus would like to see the tenuous progress made in recent months to be undone. Любая задержка договора, тем не менее, будет поощрять тех в Москве, кто предпочел бы видеть Запад в качестве врага, а не партнера - и кто, таким образом, хотел бы добиться, чтобы незначительный прогресс, достигнутый в последние месяцы, был остановлен.
Martha would go walking to the west. Марта часто ходила на запад.
From there, the service traveled west on 42nd Street on the route of the present 42nd Street Shuttle, and then north on the present IRT Broadway-Seventh Avenue Line to 145th Street. Далее маршрут следовал на запад по 42-я улица, по линии 42nd Street Shuttle, и затем на север по работающей по сей день IRT Broadway - Seventh Avenue Line до 145th Street.
I know a fella that got rolled once on Camden West. На запад, улица Камден. Я запомнил, знакомое мне место.
For roughly four years, he represented the best that the West and India could hope for in a Pakistani leader - someone with military authority, who seemed convinced that his own survival, and the interests of his state, demanded a clampdown on terrorism. На протяжении почти четырех лет он представлял из себя лучшее, на что могли наедяться Запад и Индия - личность, обладающую военной властью, которая казалась убежденной в том, что его собственное выживание и интересы его страны требовали борьбы с терроризмом.
Больше примеров...
Запада (примеров 1343)
Lake Balkhash, which runs from west to east for 600 kilometers - a unique place for recreation and tourism. Озеро Балхаш, протянувшееся с запада на восток на 600 км, - уникальное место для отдыха и туризма.
Barrios let 1.500 soldiers attack Honduras and led an army himself, which entered Salvador without a declaration of war from the West. Барриос позволил полуторатысячной армии напасть на Гондурас и сам возглавил армию, которая вошла в Сальвадор без объявления войны с Запада.
We'll start in the west. Мы начнем с запада.
The order decided to elect one grand master with the Teutonic Knights so that any future attacks would be carried out simultaneously from the west and north. Ливонский орден же вынес определенный урок и решил выбирать общего великого магистра с Тевтонским орденом для того, чтобы в будущем наносить одновременные удары с запада и с севера.
The ruins of Birmingham and Minsk are eventually turned into war memorials fronted by immense causeways, with the memorials respectively called Peace City West and Peace City East. Руины Минска и Бирмингема стали военными мемориалами, названными «Город мира Запада» и «Город мира Востока».
Больше примеров...
Вест (примеров 778)
His replacement was Duane West, formerly of Sonny James' backup group, the Southern Gentlemen. Замену ему составил Дуэйн Вест, ранее известный как бэк-вокалист группы Сонни Джеймса - «The Southern Gentlemen».
I'm a West Ham man, myself. Я болельщик команды "Вест Хэм".
Mr West wants to make a statement. Мистер Вест хочет сделать заявление.
This is the Upper West Side. Это же верхний Вест Сайд.
Do you remember when we were really little, when Dad was teaching at West Point and we'd go skating on that pond in Cold Spring? Помнишь когда мы были маленькими, когда отец преподавал в Вест Поинте (прим. Военная академия), и мы катались на том пруду в Колд Спринг (прим. - город недалеко от Вест Поинта) Да.
Больше примеров...
Уэст (примеров 550)
You know, I have a... an office in West... Знаете, у меня офис в Уэст...
If West's acting, he deserves an Oscar. Если Уэст притворяется, он заслуживает Оскара.
All available units to 1650 West Harlem. Всем свободным патрулям направится на 1650 Уэст Гарлем.
Because the tanks were unusable, LPRC had charged West Oil the reduced rate for fuel even from other tanks. В связи с невозможностью использования этих резервуаров ЛПРК установило для компании «Уэст ойл» льготные тарифы для закачки топлива даже из других резервуаров.
As for the numbers in the phone's speed dial we got one local number one number that tracks to Bodie's grandmother's house on West Baltimore Street and six others numbers that are all assigned to Trac disposable cell phones. Что касается номеров, зашитых в быстрый набор... есть один местный номер... один номер записан на дом бабушки Боди... на Уэст Балтимор Стрит... а шесть остальных номеров это номера... одноразовых Трэкфонов.
Больше примеров...
На запад (примеров 1390)
Without telling anybody, he flipped things around so that Kennedy was facing west, towards the new frontier, the future. Никому ничего не говоря, он развернул станок, чтобы Кеннеди смотрел на запад, на новые рубежи, в будущее.
and they could travel to the West very freely, which was a great luxury at the time. Они могли путешествовать на Запад очень свободно, что было огромной роскошью в то время.
Trafficking in girls follows the same path as trafficking in women and largely goes in one clear direction, that is to say from East to West. Торговля девочками производится по той же схеме, что и торговля женщинами, и осуществляется, в основном, в одном четком направлении - с Востока на Запад.
But the wind blows west. Но ветер дует на запад.
Do they face west? Выходят ли они на запад.
Больше примеров...
Западом (примеров 443)
The threat of nuclear and conventional conflict between West and East is at its lowest level in decades. Впервые за многие десятилетия угроза возникновения ядерного и обычного конфликта между Востоком и Западом находится на столь низком уровне.
Europe, once identified as "the West" as a whole, once held a noble vision of its mission: to deliver the fruits of the Enlightenment and the practice of democracy to the world. Европой, некогда отождествляемой с "Западом" в целом, однажды владело благородное видение своей миссии: предоставить миру плоды Просвещения и практики демократии.
East meets West, Jerry. Восток встречается с Западом, Джерри.
Bosnia and Herzegovina is one of those places at the crossroad between East and West, North and South. Находясь на перекрестке между Востоком и Западом, Севером и Югом, она представляет собой мир в миниатюре.
The treaty was one of the Brandt-initiated policy steps (the 'Ostpolitik') to ease tensions between West and East during the Cold War. Договор был одним из инициированных Брандтом шагов в рамках его восточной политики (нем. Ostpolitik), направленной на снижение напряжённости между Западом и Востоком во время холодной войны.
Больше примеров...
Западную (примеров 232)
Others climbed through gun ports in the west wall, which had few occupiers. Другие стали подниматься на западную стену через орудийные бойницы, у которых было мало защитников.
In the construction sector, bridges and major roads have been constructed, creating a network linking east and west and south and north of the nation. В строительном секторе было построено много мостов и крупных дорог, которые образовали дорожную сеть, соединяющую восточную и западную и южную и северную части страны.
All representatives and senators listed represented West Virginia. Все члены палаты представителей и сенаторы представляли Западную Виргинию.
For example, in 1989 it arranged for thousands of East German refugees to flee to West Germany through Hungary and Austria and helped shelter 30,000 Romanian refugees of Hungarian origin. Например, в 1989 году он организовал исход тысяч беженцев из Восточной в Западную Германию через Венгрию и Австрию и помог приютить 30000 румынских беженцев венгерского происхождения.
Most of the inflows are concentrated in the West, North and Central African subregions. Большая часть поступающих средств приходится на Западную, Северную и Центральную Африку. Незначительным остается приток инвестиций в страны с низким уровнем доходов, которым недостает природных ресурсов.
Больше примеров...
Западным (примеров 153)
I already contacted the West Field Office. Я уже связался с Западным управлением.
Ramírez said that the committee accepts Indonesia's sovereignty over West Papua and that his office had been "manipulated" for political purposes. Рамирес добавил, что «Комитет признаёт суверенитет Индонезии над Западным Папуа» и что его ведомством «манипулировали» в политических целях.
The PLO expressed surprise at Jordan's decision, although it ultimately accepted the share of responsibility that Jordan had assumed with respect to the administration of the West Bank. ООП с удивлением отреагировала на решение Иордании, хотя она перестала соглашаться с той частью ответственности, которую взяла на себя Иордания, в отношении управления Западным берегом.
Officers of the border patrol unit are currently deployed in all three districts along the tactical coordination line and have assumed responsibility for all but one of the nine main crossing points with West Timor as well as for "patrol zones" in the area. Сотрудники Группы пограничного патрулирования в настоящее время развернуты во всех трех округах вдоль тактической координационной линии и взяли на себя ответственность за все - кроме одного - девять основных пунктов пересечения границы с Западным Тимором, а также за «зоны патрулирования» в этом районе.
The Commander of KFOR also decided to reinforce Multinational Task Forces Centre and East with two manoeuvre companies each, provided by Multinational Task Forces South and West respectively. Командующий СДК также принял решение укрепить центральный и восточный секторы дислокации Многонациональной оперативной группы двумя маневренными группами для каждого сектора, предоставленными, соответственно, южным и западным секторами дислокации Многонациональной оперативной группы.
Больше примеров...
Западнее (примеров 70)
I think that was farther west, in the Sierras. Думаю, это было западнее в Сьерре.
The bulk of the division's forces defended the west and south-west of the city, holding these areas against the sudden breakout of the enemy into the city. Основные силы дивизии занимали оборону западнее и юго-западнее Сталинграда, прикрыв эти направления от внезапного прорыва врага в город.
The smalleye hammerhead is found along the eastern coast of South America from Uruguay to Venezuela, though it seldom occurs further west than the Orinoco Delta southeast of Trinidad. Малоглазая гигантская акула-молот обитает у восточного побережья Южной Америки от Уругвая до Венесуэлы, хотя редко встречается западнее дельты Ориноко к юго-востоку от Тринидада.
Specific areas include the boreal forest to the east of the MacKenzie (between Mackenzie and Franklin Mountains; the land along the Horn River west to the Mackenzie; the Liard River basin; and the Caribou Mountains in north-central Alberta. К особым зонам относятся тайга к востоку от Маккензи (между горами Маккензи и Франклин, земли вдоль реки Хорн западнее Маккензи, бассейн реки Лиард и горы Карибу на севере Центральной Альберты.
It was a small trading post that sold supplies to a Mexican revolutionary army camped about 25 mi (40 km) west. Это был маленький торговый поселок, продававший припасы мексиканской революционной армии, которая располагалась 25 милям западнее.
Больше примеров...
Дикий запад (примеров 82)
So this is just the wild west, then. Тогда это просто дикий запад какой-то.
That, my friends, is the American West. Вот это и есть Дикий Запад, друзья мои.
I heard it was like the Wild West out there. Я слышал, что это был настоящий Дикий Запад.
It's the Wild West. Это как Дикий Запад.
Well, Florida was the wild west, before there was a west. Во Флориде был Дикий Запад до того, как Дикий Запад появился.
Больше примеров...
Востоку (примеров 75)
I saw rock slide on the west coast. there may be casualties. Диспетчер, у нас большой оползень к востоку от мыса Мугу.
The cities Neuchâtel, Solothurn, and Bern (the capital of Switzerland) lie west, east and southeast of Biel/Bienne. Города Невшатель, Золотурн и Берн (фактическая столица Швейцарии) лежат соответственно к западу, востоку и юго-востоку от Биля.
He went on to note that the situation on the ground had changed dramatically in 20 years, with remarkable differences between the Territory west and east of the berm. Затем он отметил, что за 20 лет ситуация на местах радикально изменилась при существенных различиях между районами к западу и востоку от песчаного вала в Территории.
These operations, supported by intelligence teams from the Uganda People's Defence Forces (UPDF), prompted the splintering of LRA over three areas west and east of Garamba National Park, and towards Ango territory. Благодаря этим операциям, осуществлявшимся при поддержке разведгрупп Народных сил обороны Уганды (УПДФ), силы ЛРА были раздроблены и оказались сосредоточенными в трех районах: к западу и востоку от национального парка Гарамба и в направлении Анго.
In 1868, the areas east of the 111th meridian west were made part of the newly created Wyoming Territory. В 1868 году земли к востоку от 111 меридиана З.Д. перешли в состав новой территории Вайоминг.
Больше примеров...
Востоке (примеров 562)
The security situation had deteriorated in recent months, particularly in the west and along the border with Liberia, as well as in Abidjan and the east. В последние месяцы ситуация в плане безопасности ухудшилась, особенно в западных районах и на границе с Либерией, а также в Абиджане и на востоке страны.
It is situated in the western highlands and shares borders with Mexico in the north and west; with El Quiché in the east, with Totonicapán, Quetzaltenango, and San Marcos to the south. Расположен в западной высокогорной части страны и граничит с Мексикой на севере и на западе, с Киче на востоке, с Тотоникапаном, Кесальтенанго, и Сан-Маркосом на юге.
Interventions, both in East and Southern Africa and in West and Central Africa, will support such initiatives as the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal, Newborn and Child Mortality in Africa. Мероприятия как на востоке и юге Африки, так и в Западной и Центральной Африке направлены на поддержку таких инициатив, как кампания за ускоренное сокращение материнской, младенческой и детской смертности в Африке.
Fresh rumours, many of them incorrect, continued to arrive in Berwick, suggesting widespread rebellions across the west and east of England and the looting of the ducal household in Leicester; rebel units were even said to be hunting for the Duke himself. В Берик продолжали прибывать слухи, многие из которых были неверными; они говорили о масштабном восстании на западе и востоке Англии, о грабежах имущества герцога в Лестере.
Broadly speaking, the vilayet was bounded by the 20th parallel north to the north, the Aden protectorate to the south, the Red Sea to the west and the 45th meridian east to the east. Вилайет был ограничен на севере 20-й параллелью северной широты, на юге - протекторатом Аден, на западе - Красным морем и на востоке - 45-м меридианом восточной долготы.
Больше примеров...