Английский - русский
Перевод слова Weakness

Перевод weakness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слабость (примеров 1460)
A weakness that will make you give me the knowledge to change the future. Слабость, которая заставит Вас дать мне знание, чтобы изменить будущее.
Do you still have that awful weakness for diamond bracelets? Вы все также питаете слабость к бриллиантовым браслетам?
What would you say is your biggest weakness as an employee? В чём, по вашему мнению, ваша главная слабость как работника?
This weakness is being addressed through the introduction of standardized formats for unit work plans, the adoption of more consistent performance indicators and the designation of fixed reporting officers in all units. Слабость в этой области устраняется путем введения стандартных форм планов работы подразделений, принятия более последовательных показателей их реализации и назначения постоянных сотрудников, отвечающих за отчетность, во всех подразделениях.
Strength and weakness are relative. Сила и слабость - понятия весьма относительные.
Больше примеров...
Недостаток (примеров 102)
At the same time a fundamental weakness of the present method may be noticed. Одновременно можно отметить основной недостаток нынешнего метода.
In the opinion of OIOS, this is a significant weakness that needs to be addressed in order to ensure that delegated recruitment authority is exercised in accordance with the Organization's human resources policies. По мнению УСВН, это - существенный недостаток, который необходимо устранить для обеспечения того, чтобы делегированные полномочия по найму осуществлялись в соответствии со стратегией Организации в области людских ресурсов.
This weakness applies to other programmes also, and is discussed in more depth in chapter I of the present report. Этот недостаток характерен и для других программ и обсуждается более подробно в главе I настоящего доклада.
That weakness is not just a problem for the RCF but is a general weakness in the work of UNDP. Этот недостаток является проблемой не только РПРС, но также имеет общий характер для всей деятельности ПРООН.
The key obstacles to turning this vote into a strength rather than a weakness is ensuring coherence in the demands from each different reporting line and ensuring that the Human Rights Section has the staffing capacity to manage the demands. Основная проблема, препятствующая превращению этого порядка в достоинство, а не в недостаток, связана с обеспечением согласованности требований со стороны каждого из различных руководящих органов, а также обеспечением наличия у Секции по правам человека кадрового потенциала для выполнения этих требований.
Больше примеров...
Слабое место (примеров 117)
And understanding why is key to learning his weakness. И понять, почему - значит найти его слабое место.
You know where Metatron's weakness lies. Ты знаешь где в вранье Метатрона слабое место.
She has a weakness. У нее есть слабое место.
Everyone has a weakness. У каждого есть слабое место.
It might show us some weakness or something. Выявит их слабое место или типа того. Мотив?
Больше примеров...
Слабым местом (примеров 54)
The fact that sanctions in West Africa do not cover cross-border activities, although they can have unintended consequences upon such activities, reveals a crucial weakness in the process. Основным слабым местом в процессе осуществления санкций, вводимых в Западной Африке, является то, что они не охватывают трансграничную деятельность, хотя они могут при этом иметь непреднамеренные последствия для такой деятельности.
In its most recent report, dated 10 March 1999, MINUGUA concluded that the primary weakness in the area of human rights remains the inability to tackle the problem of crime through the administration of full and speedy justice. В своем последнем докладе от 10 марта 1999 года МИНУГУА пришла к выводу, что самым слабым местом в области прав человека остается неспособность решить проблему преступности путем организации полного и оперативного отправления правосудия.
The gender dimension has remained a weakness in the second RCF in spite of attempts to strengthen it through, inter alia, the development of a gender strategy and the establishment of a gender steering committee. Слабым местом второй РПРС по-прежнему оставался гендерный аспект, несмотря на попытки укреплять его путем, в частности, разработки гендерной стратегии и создания руководящего комитета по гендерным вопросам.
The complicated and fragmented structure of the resources constituted a concern and a weakness that needed to be addressed. Сложная и разрозненная структура ресурсов вызывает обеспокоенность и является слабым местом, и эта проблема требует решения.
Another priority will be to create mechanisms to facilitate exchange of knowledge among regions and countries, currently identified as an area of weakness. Еще одним приоритетом будет создание механизмов, облегчающих обмен знаниями между регионами и странами, что на данный момент считается слабым местом в работе Фонда.
Больше примеров...
Слабых мест (примеров 40)
My blade could find no weakness. Мой меч не смог найти слабых мест.
Poor administration of fiscal and other business regulation remains a key weakness in national competitiveness, hampering the ability of local firms to integrate into GVCs. Низкое качество администрирования в налоговой сфере и других областях регулирования бизнеса остается одним из основных слабых мест в национальной конкурентоспособности, препятствующих интеграции местных фирм в ГПСЦ.
He also referred to monitoring and evaluation as one area of weakness of aid for trade arrangements, which is mainly based on self-assessment. Он также считал, что одним из слабых мест механизма помощи в интересах торговли является мониторинг и оценка, поскольку он в основном ориентирован на самооценку.
By reviewing specific problems of countering serious economic crime and identifying weakness in the available legal frameworks and tools, the Workshop will act as a catalyst in devising a more comprehensive global response, including various forms of technical assistance and appropriate training. Путем рассмотрения конкретных проблем борьбы с серьезными экономическими преступлениями и выявления слабых мест в существующих правовых структурах и инструментах семинар - практикум будет играть роль катализатора в разработке более всеобъемлющих глобальных мер в этой области, включая различные формы технической помощи и соответствующей подготовки.
The proposals draw extensively on a series of recent, independent reports that identified the under-resourcing of the Department of Political Affairs as a critical weakness in the Organization, undermining its ability to serve Member States. Его предложения во многом основываются на выводах, содержащихся в ряде последних независимых докладов, где в качестве одного из наиболее слабых мест Организации называется недостаточная обеспеченность ресурсами Департамента по политическим вопросам, что подрывает его способность действовать в интересах государств-членов.
Больше примеров...
Слабые места (примеров 33)
HMIC have found weakness in police training in community and race relations. ИККЕВ обнаружил слабые места в том, что касается подготовки полицейских по вопросам общинных и расовых отношений.
The structural weakness of the financing of UN-HABITAT is centred around the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. Слабые места в системе финансирования ООН-Хабитат связаны главным образом с Фондом Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов.
Reduction of community violence remains a vital stabilization measure to address the ongoing political volatility, the weakness of security institutions and persistent socio-economic challenges. Сокращение масштабов насилия в общинах по-прежнему является одной из жизненно важных стабилизационных мер, позволяющих справиться с неспокойной в настоящее время политической обстановкой, устранить слабые места в работе органов безопасности и заняться решением сохраняющихся социально-экономических проблем.
Strength and weakness of the New Agenda development policy Сильные и слабые места предусмотренной в Новой программе стратегии развития
Wojciech Dziomdziora of the Polish Ministry of Culture (UNECE AG Chair and task force leader) gave a brief resume of Copyright enforcement, mentioning the weakness of the current royalties collection procedures. Войцех Дзёмдзёра из польского министерства культуры (Председатель КГ ЕЭК ООН и руководитель целевой группы) вкратце рассказал о соблюдении авторских прав, отметив слабые места в действующих в настоящее время процедурах получения авторских гонораров.
Больше примеров...
Ослабление (примеров 22)
Given the renewed weakness in the world economy, fiscal retrenchment in developed countries would be counterproductive. Учитывая новое ослабление мировой экономики, сокращение бюджетных расходов в развитых странах будет контрпродуктивным.
MUMBAI - The ongoing weakness of America's economy - where deleveraging in the private and public sectors continues apace - has led to stubbornly high unemployment and sub-par growth. МУМБАИ - Проходящее в настоящее время ослабление американской экономики - в условиях стремительного продолжения снижения доли заемных средств в частном и государственном секторах - привело к упорному росту безработицы и задержке экономического развития.
It can cause rapid and severe heart-muscle weakness. Он может вызывать быстрое и серьезное ослабление сердечных мышц.
The need to achieve strong families for sustainable development has become urgent, considering the weakness that the institution of the family has experienced in recent years. Необходимость укрепления семьи в интересах устойчивого развития стала особенно актуальной, учитывая то ослабление позиций, которое институт семьи испытает в последние годы.
To this end, as this Assembly is aware, our national efforts have persisted despite our extremely limited resources, the decline of the rule of law and the weakness of governmental organs due to the general conditions that prevailed in the country. В этих целях, как членам Ассамблеи известно, наша страна неизменно продолжала осуществление усилий на национальном уровне, несмотря на чрезвычайную ограниченность ресурсов, подрыв правопорядка и ослабление позиций правительственных органов в результате сложившейся в стране общей обстановки.
Больше примеров...
Слабые стороны (примеров 26)
Multilateral surveillance remained at the centre of crisis prevention efforts and should focus on improving analytical tools for early identification of specific areas of country weakness. Осуществляемое на многосторонней основе наблюдение по-прежнему занимает центральное место в усилиях по предупреждению кризисов; в рамках этой системы основное внимание должно быть сосредоточено на совершенствовании аналитических инструментов, позволяющих заблаговременно выявлять слабые стороны в конкретных областях той или иной страны.
(a) The Syrian Government has noted some weakness on the part of the United Nations in coordinating the distribution of humanitarian assistance. а) Сирийское правительство отметило некоторые слабые стороны в координации распределения гуманитарной помощи со стороны Организации Объединенных Наций.
Our weakness, problems and obstacles and the existing pressures, the shortcomings, the shortages, primarily affect that sector of society."The President has expressed recognition that only increased economic activity and in particular economic growth can address this problem. Наши слабые стороны, проблемы, трудности, лимитирующие факторы, изъяны и недостатки - все это в первую очередь отражается на положении этих слоев общества».
Reform should take into account both the strengths and weakness of the existing system. Реформа должна учитывать сильные и слабые стороны существующей системы.
Areas of weakness currently identified in project management in UNEP that hinder good results-based management relate to the creation of a theory of change or causal pathway that shows what activities are needed to deliver the outputs and achieve outcomes. Слабые стороны существующей в настоящее время системы управления ЮНЕП, препятствующие надлежащему управлению, основанному на конкретных результатах, связаны с созданием теории изменений или причинно-следственных связей, которая указывает, какие нужно предпринять действия для осуществления результатов или достижения целей.
Больше примеров...
Уязвимость (примеров 33)
A crytographic weakness in Kerberos 4 allows an attacker to impersonate any principal in a realm through using a chosen-plaintext attack. Криптографическая уязвимость в Kerberos 4 позволяет атакующему выдать себя за любого пользователя путём использования атаки chosen-plaintext.
He knows your weakness. Ему известна твоя уязвимость.
This presents a major military weakness as the city walls, if high enough to be defensible, must necessarily leave the Gihon spring outside, thus leaving the city without a fresh water supply in case of siege. Это порождает серьёзную уязвимость с военной точки зрения, поскольку городские стены, - если строить их достаточно высокими, чтобы они имели оборонительный смысл, - обязательно должны оставить источник Гихон снаружи, лишая таким образом город снабжения питьевой водой в случае осады.
(a) Increasing weakness in family structures due to growing poverty leads to greater vulnerability of children; а) ослабление семейных структур в результате возросшей нищеты повышает уязвимость детей;
I hope she stays far away because in my desire to reclaim this town, to steal from Marcel that which he holds most dear, I have realized one massive vulnerability, one weakness that Marcel could exploit. Надеюсь, она будет держаться подальше. потому что я хочу вернуть этот город, Чтобы украсть у Марселя самое дорогое, я понял одна большая уязвимость, одна слабость, которой Марсель может воспользоваться.
Больше примеров...
Слабых сторон (примеров 14)
The international community has considered the lack of reliable and timely data on public finance a key weakness of the authorities, reflecting insufficient capacity and poor transparency. Международное сообщество считает, что отсутствие надежных данных о государственных финансах и несвоевременное их представление являются одной из главных слабых сторон власти, свидетельствующей о недостаточном потенциале и неадекватной транспарентности.
A weakness that has been identified is that in many countries criteria and indicators have been applied only on public lands, and engaging private land owners in criteria and indicators implementation has been weak. Одной из слабых сторон здесь является то, что во многих странах критерии и показатели применялись только на общественных землях, а деятельность по привлечению частных собственников земли к использованию критериев и показателей велась слабо.
With regard to ICT governance framework development, three trips are envisaged to other international institutions and organizations to evaluate the strength and weakness of their ICT governance framework, and use the knowledge to develop the governance framework for the Secretariat. Что касается разработки рамок управления ИКТ, то предусматриваются три поездки в другие международные учреждения и организации для оценки сильных и слабых сторон их рамок управления ИКТ и использования полученных знаний для разработки рамок управления для Секретариата.
Igbo women and girls in the communities of the seven Igbo-speaking states of Nigeria experience the impact of the overall weakness of the eight Millennium Development Goals. Женщины и девочки народности игбо в общинах семи говорящих на языке игбо штатах Нигерии испытывают на себе последствия общих слабых сторон всех восьми Целей развития тысячелетия.
The objective of the study is to review the effectiveness of arms embargoes and sanctions by underlining areas of weakness and strength that may have promoted or negatively affected the prospects for a durable peace and security on the continent. Цель исследования заключалась в анализе эффективности эмбарго на поставки оружия и санкций путем выявления сильных и слабых сторон, которые могли способствовать обеспечению прочного мира и безопасности на континенте или оказывать отрицательное воздействие на этот процесс.
Больше примеров...
Слабой стороной (примеров 12)
Their fear and mortality will be their weakness. их страх и смертность станут их слабой стороной.
The lack of such information is a weakness for WP. because without it WP. can neither assess the reasons for non-implementation nor actively address these reasons. Отсутствие такой информации является слабой стороной WP., ибо без нее Рабочая группа лишена возможности проанализировать причины неосуществления и активно заниматься устранением этих причин.
"That was our weakness," a defender, P. K. Subban added. "Что было нашей слабой стороной", добавил защитник П.К.Суббан
You shall have to share a life with the weakness inside you. Ты разделишь свою жизнь с собственной слабой стороной внутри тебя.
The existence of permanent members, he noted, was at the same time a strength and a weakness of the Council. Он отметил, что существование постоянных членов является одновременно и сильной, и слабой стороной Совета.
Больше примеров...
Слабого (примеров 19)
They must address the weakness of their economic growth, the lack of interdependence among the sectors of their economies, the absence or inadequacy of economic infrastructures - including roads, communications and energy - and constraints on exports. Они должны решить проблему своего слабого экономического роста, отсутствия взаимозависимости между секторами их экономики, отсутствия либо недостаточного развития экономических инфраструктур, включая дороги, средства связи, энергетику и ограничения в области экспорта.
After a very weak recovery in 2010 and 2011, aggregate GDP declined by 0.6 per cent in 2012, and is forecast to recover by only 1.2 per cent in 2013, owing to weakness in both external and internal demand. После весьма слабого оживления в 2010 и 2011 годах совокупный объем ВВП снизился в 2012 году на 0,6 процента и, по прогнозам, в 2013 году увеличится лишь на 1,2 процента ввиду слабого как внутреннего, так и внешнего спроса.
World economies continued to show signs of weakness during the fourth quarter of 1998, prompting interest rate cuts. В четвертом квартале 1998 года в экономике промышленно развитых стран по-прежнему наблюдались признаки слабого роста, что обусловило сокращение процентных ставок.
We have seen greater weakness than anticipated in the United States and Japan. Мы были свидетелями более слабого экономического развития США и Японии, чем ожидалось.
The United Kingdom looked forward to participating in the review of the "small quantities protocol" mechanism and believed that it was important to address that weakness in the safeguards framework. В Соединенном Королевстве с нетерпением ждут момента, когда можно будет принять участие в рассмотрении действия механизма «протокола о небольших количествах ядерных материалов», и считают важным заняться устранением этого слабого места в правовом обосновании гарантий.
Больше примеров...
Слабая сторона (примеров 13)
This may represent a weakness of the region and a threat to its security. Эта слабая сторона региона может вызвать угрозу для его безопасности.
The second weakness is that the universe of checksum values is small, being equal to the chosen modulus. Вторая слабая сторона заключается в том, что множество возможных значений контрольной суммы мало и равно выбранному модулю.
The weakness lies in concepts of "participation" and "rights", key elements in social policy and in poverty eradication programmes. Слабая сторона этой концепции проявляется в плоскости элементов "участия" и "прав" в качестве ключевых компонентов социальной политики и программ по искоренению нищеты.
This inherent weakness in the human rights paradigm has even allowed Governments and powerful interest groups to repackage human rights, to discard all notions of universality and inalienability, and to use them selectively as political weapons against their opponents. Эта слабая сторона, присущая парадигме прав человека, позволила правительствам и могущественным заинтересованным кругам по-иному представлять права человека, отказаться от всех понятий универсальности и неотъемлемости и использовать их выборочно в качестве политического оружия против своих противников.
In a long chain and sometimes fast alternation of Emperors weakness Principatus, created August and based on a combination of a republican magistracy with a military monarchy is shown. В длинной веренице и иногда быстром чередовании императоров проявляется слабая сторона принципата, созданного Августом и основанного на комбинации республиканской магистратуры с военной монархией.
Больше примеров...
Бесхребетность (примеров 1)
Больше примеров...
Неубедительность (примеров 1)
Больше примеров...