| I'll be right there, Professor Ward. | Я сейчас буду, профессор Уорд. |
| You're the one who scares me, Ward. | Это ты меня пугаешь, Уорд. |
| Agent Ward, are you associated with Hydra? | Агент Уорд, Вы связаны с Гидрой? |
| Well, if nothing Doyle said was true, why else would Ward target Deschile? | Если все, что сказал Дойл, не было правдой, зачем Уорд нацелился на Дичайла? |
| The time has come, Master Ward. | Пробил час, магистр Уорд. |
| This is the ward where Henry's class put up decorations. | Это палата, где дети из класса Генри развесили украшения. |
| It's the new tuberculosis ward, so... | Это новая туберкулёзная палата, поэтому... |
| All right, the ward and the hallway are clear, so let's seal it off. | Так, палата и коридор чисты, так что можно запечатывать. |
| This is the ward, your new home. | это палата - твой новый дом. [Вход только для медперсонала] |
| At Beau Bassin Prison, there is a ward with an accommodation capacity of 20 patients and manned by Hospital Officers (male) round the clock. | В тюрьме Бо-Басена имеется палата, которая рассчитана на 20 больничных коек и которая круглосуточно обслуживается работниками больницы (мужчинами). |
| Yes, I moved them to the maternity ward. | Да, я перевела их в родильное отделение. |
| Dr Edward Austen just walks onto the ward and randomly gives your patient, Suzanne Morton, an injection of codeine. | Доктор Эдвард Остен просто заходит в отделение и ни с того, ни с сего делает вашей пациентке Сюзанн Мортон, инъекцию кодеина. |
| The juvenile ward has been reconstructed. | Было восстановлено отделение для несовершеннолетних. |
| We recommend that she be conveyed to the psychopathic ward... | Мы рекомендуем поместить ее в психиатрическое отделение до полного восстановления. |
| The Ministry of Health had recently opened the first osteogenesis imperfecta (brittle bone disease) ward in a Latin American public hospital; patients with that condition had previously needed treatment outside the country and their medication had not been covered by the Government. | Министерство здравоохранения недавно открыло первое в Латинской Америке отделение для лечения больных остеопсатирозом (болезнь ломкости костей) в одной из государственных больниц; раньше пациенты, страдающие этим заболеванием, были вынуждены лечиться за границей за свой счет. |
| Ward was not seen by most as being of the same calibre as Seddon. | Большинство не считало Уорда деятелем того же масштаба, что и Седдон. |
| He's making it very difficult for Micky Ward. | Он сделал это трудной задачей для Мики Уорда. |
| He was the grandson of Reverend William Ward, younger brother of the first Viscount Dudley and Ward. | Он был внуком преподобного Уильяма Уорда, младшего брата 1-го виконта Дадли и Уорда. |
| The working group on the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda held two meetings during the month under the Chairmanship of Ambassador Curtis A. Ward, Deputy Permanent Representative of Jamaica. | Рабочая группа по Международному трибуналу по бывшей Югославии и Международному уголовному трибуналу по Руанде провела два заседания в течение истекшего месяца под председательством заместителя Постоянного представителя Ямайки посла Кертиса А. Уорда. |
| His dominance over Micky Ward is increasing as the fight goes on because his technical plan was the right one and he's executing it. | Подавленность Мики Уорда растёт по ходу боя потому что его план был удачными он его выполняет. |
| See, here's the situation, Mr. Ward. | Видите ли, вот какая ситуация, мистер Ворд. |
| He would also like Mr. Ward to say which United Nations bodies were charged with defending the interests of the Human Rights Committee and other treaty bodies before the Fifth Committee. | Г-н Ворд мог бы также указать, каким органам Организации Объединенных Наций поручено защищать интересы Комитета по правам человека и других договорных органов в Пятом комитете. |
| Ward, cover the back door. | Ворд, прикрой черный выход. |
| Maddox checked the visitor records at Thamesmarsh and they list Ward visiting 17 times in the last two months. | Меддокс проверила список посетителей в Темзмарш, и в списке говориться, что за последние два месяца Ворд навещал его 17-ть раз. |
| Owing to ensuring adequate stiffness of structural system [cf. point above], Atlas Ward system allows for selecting any kind of cladding on account of its kind, span, weight. | Благодаря прочности самого каркаса в зданиях Атлас Ворд Билдинг Системс Украина можно использовать любую обшивку независимо от ее типа, размеров и веса. |
| He is murdered offscreen by Grant Ward and his body is found in a ventilation duct by Skye. | Он убит за кадром Грантом Уордом и его тело находится в вентиляционном канале Скай. |
| Pastor Mike was contracted by this man... Glen Ward. | У пастора Майка был договор с ним... с Гленом Уордом. |
| In Return of the Jedi, he was played by puppeteers Mike Edmonds, Toby Philpott, David Alan Barclay and voiced by Larry Ward. | В «Возвращении джедая» он был сыгран кукловодами Майком Эдмондсом, Тоби Филпоттом, Дэвидом Аланом Барклаем и озвучен Ларри Уордом. |
| There's a connection between you and Ward, and it has nothing to do with time travel. | Есть связь между вами и Уордом, и это не имеет ничего общего с путешествиями во времени. |
| Did you talk to Captain Ward? | Ты говорила с капитаном Уордом? |
| And we got the Sixth Ward stylings of the legendary Antoine Batiste workin' out here with us tonight, y'all. | Сегодня с нами шестой район в лице легендарного Антуана Батиста. |
| This ward needs you. | Район нуждается в тебе. |
| (a) U Hkun Htun Oo, son of Sao Kyar Zone, aged 63, usually residing at 25/Pyi Road (Mile 9), Ward 5, Mayangone Township, Yangon; | а) У Хкун Хтун Оо, сын Сао Кьяра Зоне, возраст 63 года, обычно проживающий по адресу: 25/Пьи-роуд (9-я миля), адм. район 5, поселок Майангон, Янгон; |
| Suginami Ward is offering incentives so that the archive will be built within its borders. | Административный район Сугинами предлагает выделить средства, на которые можно построить архив на территории района. |
| Also, the government has announced that Yokohama's Yachiyo Ward will be absorbed into Zebra City. | что район Ятиё Йокогамы войдёт в состав Зебра-Сити. |
| Tsipras needs to assure Merkel that Greece will live within its means, not as a chronic ward of Europe. | Ципрасу нужно заверить Меркель, что Греция будет жить в пределах своих возможностей, а не как хронический подопечный Европы. |
| I'm Barry, Walden's youthful ward. | Я - Барри, юный подопечный Уолдена. |
| He's no servant... he's my ward. | Он не слуга... это мой подопечный. |
| It was during this period that the most famous Green Arrow story appeared, in Green Lantern #85-86, when it was revealed that Green Arrow's ward Speedy was addicted to heroin. | Именно в этот период была выпущена одна из самых известных историй о Зелёной Стреле, появившаяся в «Green Lantern» (том 2) #85-86, в котором оказалось, что подопечный Зелёной Стрелы, Спиди, пристрастился к героину. |
| What's keeping my ward? | Что скрывает мой подопечный? |
| There's a girl in Richmond, Alice Ward. | Эту девочку зовут Элис Вард, она живет в Ричмонде. |
| It features Madonna's then-boyfriend, model and actor Tony Ward. | В роли партнёра Мадонны выступил американский актёр и модель Тони Вард. |
| That eco group that Ward was supposedly a part of? | Та эко-группа, в которую предположительно входил Вард? |
| The ward is the lowest political unit and is represented by a LLG councilor. | Административный район вард является административно-политической единицей низшего уровня, представленный членом совета МОВ. |
| Ward is your snowplow headquarters. | Штаб-квартира "Вард". |
| Our special thanks go to Ambassador Curtis Ward for his able leadership in presenting us with a well-articulated text. | Мы выражаем нашу особую признательность послу Кертису Уорду за его умелую презентацию хорошо аргументированного текста. |
| They belonged to the guy before me, Doc Ward. | Они принадлежали парню, который был до меня, доктору Уорду. |
| All three judges had the fight 120-108 for Ward. | Все трое судей отдали победу Уорду 120-108. |
| That's not what Ward needed from me. | Уорду не это было от меня нужно. |
| Ward is going to have to pick up the tempo and beat him with volumes of punching. | Уорду надо ускорить темп и бить его с массой усилий. |
| It is Mr Rochester's ward, I suppose. | Это, я полагаю, подопечная м-ра Рочестера. |
| Erm, I meant, you're the King's ward. | Я имел ввиду, ты же подопечная короля. |
| Jakub's "ward" Olga is the daughter of a man who once betrayed Jakub. | «Подопечная» Якуба, Ольга - дочь человека, который однажды предал Якуба. |
| Morgana is the King's ward | Моргана - подопечная короля. |
| As Lord Caldlow's ward, she will want for nothing ever. | Как подопечная лорда Колдлоу, она ни в чем не будет нуждаться. |
| Sheila Ward, Forestry Commission, United Kingdom | Уард Шейла, Лесохозяйственная комиссия, Соединенное Королевство |
| William Ward Burrows I (January 16, 1758 - March 6, 1805) was the second Commandant of the Marine Corps. | Уильям Уард Барроуз (16 января 1758 (1758-01-16) - 6 марта 1805) - второй комендант корпуса морской пехоты США. |
| The most interesting aspect of Castle Ward is that of its dual architecture, representing the differing tastes of Lord Bangor and his wife, Lady Ann Bligh. | Наиболее интересным аспектом замка Уард является его двойной архитектурный стиль: архитектура замка одновременно отражает вкусы лорда Бангор и его жены - леди Энн Блай. |
| Got a call from Marcy Ward. | Получила звонок от Марси Уард |
| Ward was present at Oahspe's first presentation, as was Dr. Cetliniski, an Oriental scholar, who affirmed that mere mortals could not have produced such a book and that "supernatural agents" must have been responsible. | Уард присутствовал на первой презентации Оаспе, как и доктор Кетлиниски, востоковед, который подтвердил, что смертный не в состоянии написать такой книги, и что, по всей видимости, за это были ответственны сверхъестественные силы. |
| Among other things, these Committees are established to mobilize residents of the ward for the implementation of self-help and development projects. | Помимо прочего, эти комитеты создаются в целях привлечения жителей округа к осуществлению проектов самопомощи и развития. |
| I think you've turned into Alderman Wade, Savior of the 53rd Ward. | Я думаю, что ты превратился в олдермена Вэйда, Спасителя 53го округа. |
| Pursuant to the Act, each ward elects one councillor to make a total of nine councillors from a VDC. | Согласно этому закону от каждого избирательного округа выдвигается по одному члену совета, с тем чтобы от каждого сельского комитета развития (СКР) было избрано в общей сложности 9 членов. |
| This may, therefore, be seen as an investment in the social sector. PCRW has gone a strategic shift since 1999. WDD has facilitated the small women's groups at ward and below ward levels into autonomous community-based organizations. | Департамент по вопросам женщин и развития оказывал содействие небольшим женским группам на уровне избирательного округа и ниже этого уровня, с тем чтобы они смогли объединиться в самостоятельные организации на уровне общины. |
| He was elected to the Liverpool City Council as a Conservative representing the Everton ward, before being appointed Lord Mayor of Liverpool in 1897. | Он был избран в Городской совет Ливерпуля в качестве представителя Консервативной партии от округа Эвертон, а в 1897 году стал мэром города. |
| That lady is Miss Cecily Cardew, my ward. | Эта леди - мисс Сесили Кардью, моя воспитанница. |
| Isabella, my ward, Jane. | Изабелла, моя воспитанница, Джейн. |
| And my ward Jane. | И моя воспитанница Джейн. |
| My... That is, my ward. | Это моя... воспитанница. |
| Near the window, at an embroidery frame, sat a young lady, her ward. | У окошка сидела за пяльцами барышня, её воспитанница. |
| A guardian may not therefore prevent his ward from marrying the person whom she wishes to have as her husband. | Опекун поэтому не может воспрепятствовать своей подопечной выйти замуж за человека, которого она желает видеть своим мужем. |
| Every parent or guardian shall ensure that his child or ward attends and completes his - | Каждый родитель или опекун обеспечивают получение и завершение его/ее ребенком или подопечным: |
| The Criminal Law (Codification and Reform) Act (2004) states in article 241 that"(2) (a) a parent or guardian shall have authority to administer moderate corporal punishment for disciplinary purposes upon his or her minor child or ward". | В Законе об уголовном праве (кодификация и реформа) (2004 год) указано - в статье 241 - следующее: 2) а) родитель или опекун имеет право применять умеренные телесные наказания в дисциплинарных целях к своему несовершеннолетнему ребенку или подопечному . |
| Without such permission the tutor or guardian is entitled to incur expenses as are necessary for supporting the ward using the funds due to the latter by way of income. | Без предварительного разрешения органа опеки и попечительства опекун или попечитель вправе производить необходимые для содержания подопечного расходы за счет сумм, причитающихся подопечному в качестве его дохода. |
| A guardian and their ward, for as long as such guardianship lasts. | опекун и его подопечное лицо на протяжении действия такой опеки. |
| Most of the coachwork was created by Mulliner Park Ward, usually in limousine form, though a few landaulettes were made. | Большинство кузовов создано Mulliner Park Ward в форме лимузинов, хотя было сделано несколько кабриолетов. |
| The group, influenced by acts such as Billy Ward and His Dominoes and Nolan Strong & the Diablos, featured Clarence Dawson and James Grice in the original lineup. | Большое влияние на них оказали такие группы и исполнители, как Billy Ward and His Dominoes и Nolan Strong & The Diablos (при участии Clarence Dawson и James Grice в оригинальном составе). |
| Following the release, a group of developers left 2015 to form Infinity Ward, a studio that would become known for the Call of Duty series based around the same concept. | После релиза, группа разработчиков покинула 2015, чтобы сформировать Infinity Ward, студию, которая стала известной серией игр Call of Duty, основанных на той же концепции. |
| At the end of November 2015 the album called In Sequence will come out in Japan January 29, 2016 through Ward Records, and global February 5, 2016 through Imperial Cassette (Gordeon Music, GSA/ Nightmare Records, North America). | В конце ноября 2015 года были объявлены даты выхода следующего студийного альбома под названием In Sequence: 29 января 2016 года в Японии (Ward Records), 5 февраля 2016 года в других странах (Imperial Cassette, Gordeon Music, Nightmare Records). |
| John Henry Hobart Ward (June 17, 1823 - July 24, 1903), most commonly referred to as J.H. Hobart Ward, was a career United States Army soldier who fought in the Mexican-American War and served in the New York state militia. | Джон Генри Хобарт Уорд (John Henry Hobart Ward) (17 июня 1823 - 24 июля 1903) - американский военный, обычно упоминаемый как J.H. Hobart Ward, участник мексиканской войны и бригадный генерал армии Союза во время гражданской войны. |