| Other members were Augustus Egg, Alfred Elmore, William Powell Frith, Henry Nelson O'Neil, John Phillip and Edward Matthew Ward. | Другими членами «Клики» были Август Эгг, Альфред Элмор, Уильям Пауэлл Фрайт, Генри Нельсон О'Нил, Джон Филлип и Эдвард Мэтью Уорд. |
| Mrs. Ward, if you're being abused, there are people you can talk to. | Миссис Уорд, если вас принуждают, есть люди, с которыми вы могли бы поговорить. |
| Edmond Breon played Fedor, Violet Lewis played Lisa, Laurence Anderson played Victor, Lydia Yavorska played Masha, and Anthony Ward played Prince Abreskov. | Эдмонд Бреон играл Фёдора, Вайолет Льюис играла Лизу, Лоренс Андерсон играл Виктора, Лидия Яворска играла Машу, и Энтони Уорд играл князя Абрезкова. |
| In 1849 Ward enrolled at the "American Literary, Scientific and Military Academy", now Norwich University, in Vermont, where the curriculum included military tactics, strategy, drill, and ceremonies. | В 1849 году Уорд записался в «Американскую академию литературы, науки и военного дела» в Вермонте, в программу которой входили тактика, стратегия, упражнения и хорошие манеры. |
| Didn't Ward tell you? | Уорд не рассказал тебе? |
| In France, the reimbursement rate is 85 per cent. 100 per cent for general ward, 90 per cent for semi-private room and 70 per cent for single room. | Во Франции возмещение составляет 85%. 100% - общая палата, 90% - двухместная палата, 70% - одноместная палата. |
| I think it's Ward E, bed four. | Кажется, палата Е, место 4 |
| This is the ward, Sister. | Вот эта палата, сестра. |
| The Clinic consists of a special maternity ward to provide front line pre and post-maternal health services for local women. | В клинике имеется специальная родильная палата для оказания местным женщинам основных услуг в дородовый и послеродовый периоды. |
| A new department in the Maternity Ward of the National University Hospital of Iceland was opened in autumn 2000. | Осенью 2000 года в родильном отделении больницы при Национальном университете Исландии была открыта новая палата. |
| Go back to the ward and attend to your duties. | Возвращайтесь в отделение и занимайтесь своими делами. |
| Hadassah physicians and a nurse set up surgical and intensive care units and a maternity ward, serving 1,111 patients. | Врачи и медицинские сестры организации "Хадасса" создали хирургические отделения, отделения интенсивной терапии и родильное отделение, обслуживающие 1111 пациентов. |
| Find out how a ward of patients in lock down managed to fly | Узнайте, как пациент из закрытого отделение смог вылететь из этого |
| Ward "C" is high security. | Отделение "С" под строгой охраной. |
| The Ministry of Health had recently opened the first osteogenesis imperfecta (brittle bone disease) ward in a Latin American public hospital; patients with that condition had previously needed treatment outside the country and their medication had not been covered by the Government. | Министерство здравоохранения недавно открыло первое в Латинской Америке отделение для лечения больных остеопсатирозом (болезнь ломкости костей) в одной из государственных больниц; раньше пациенты, страдающие этим заболеванием, были вынуждены лечиться за границей за свой счет. |
| I'm the one who alerted security to Ward's behavior at the energy conference six years ago. | Именно я шесть лет назад обратил внимание охраны конференции на поведение Уорда. |
| Well, I'm just telling you it come in from Montgomery Ward. | Ну, я просто тебе говорю, что его доставили от Монтгомери Уорда. |
| We are grateful also to the team of experts assisting the CTC, and we appreciate in particular the CTC's decision to appoint Ambassador Ward as a special expert to facilitate the provision of assistance as required. | Мы также хотели бы выразить признательность группе экспертов, оказывающих помощь в работе КТК, и в частности отметить принятое КТК решение назначить посла Уорда специальным экспертом по вопросам содействия оказанию требуемой помощи. |
| The Dutch pacifist, educator, and peace worker Kees Boeke and his wife, English peace activist Beatrice Cadbury, updated and expanded Ward's ideas in the mid-20th century by implementing the first sociocratic organizational structure in a school in Bilthoven, Netherlands. | Голландский пацифист, педагог и борец за мир Кис Боке и его жена, британский активист-пацифист Беатрис Кэдбери, обновили и расширили идеи Уорда в середине 20-го века, реализовав первую социократическую организационную структуру в школе в Билтховене, Нидерланды. |
| Not for who's behind the shell corp, but a tax return for one of Ward's companies was filed by his C.P.A... Renee Levinson. | Не того, кто руководит липовой компанией, но налоговая декларация одной из компаний Уорда была заполнена его бухгалтером... |
| Ward, Lenihan, you're on the flash flood out at sixteen pools. | Ворд, Ленихан, вы устраните наводнение в шестнадцати бассейнах. |
| You must have realised Tina Ward wasn't an appropriate adult. | Вы должны были понять, что Тина Ворд не годится для присутствия на допросе. |
| "Atlas Ward Building Systems Ukraine" company is a team of professionals which develops the projects in undertime and at optimal material cost. | Компания «Атлас Ворд Билдинг Системс Украина» - это команда профессионалов, которая выполняет проекты в максимально короткие сроки и с оптимальными материальными затратами. |
| Don't be smart with me, Ward. | Не умничай, Ворд. |
| Ward did an amazing thing, yes, But it wasn't Ward by my side in that lab, searching for a cure. | Ворд сделал замечательный поступок, да, но это не Ворд сражался за меня в той лаборатории, разыскивая лекарство. |
| It's okay. I can take Ward. | Все в порядке, я смогу справиться с Уордом. |
| In addition, we enthusiastically welcome the recent exchange between Ambassador Curtis Ward and the Human Rights Committee in Geneva, and we hope that cooperation in that sphere between that Committee and the CTC will intensify. | Кроме того, мы с энтузиазмом приветствовали недавний обмен мнениями между послом Кертисом Уордом и Комитетом по правам человека в Женеве и надеемся на то, что сотрудничество в этой области между Комитетом и КТК будет идти по нарастающей. |
| You and Ward take point. | Вы с Уордом этим займётесь. |
| I was tracking Ward. | Я следил за Уордом. |
| In the 1640s, he took instruction in mathematics from William Oughtred, and stayed with relations of Samuel Ward. | В 1640-х годах, он вёл переписку по проблемам математики с Уильямом Отредом, и поддерживал отношения с Сэмюэлом Уордом. |
| Minami Ward is largely a regional commercial center and bedroom community for central Yokohama and Tokyo due to its extensive commuter train infrastructure. | Район Минами, в основном, является региональным торговым центром в Иокогаме и в Токио, из-за его обширной инфраструктуры пригородных поездов. |
| Today, 10:00 A.M. Meeting with Kohler, 37th ward. Scientia just underbid him. | Сегодня в 10 часов встреча с Колером, 37 район. "Сайенша" только что перебила его цену по контракту на доставку обедов ученикам государственных школ его района. |
| This is the Seventh Ward, see. | Это седьмой район, ясно? |
| Target is entering Meguro Ward! | Цель входит в район Мегуро! |
| Onchi, Superintendent General Highway Fifteen, Shinagawa Ward | Начальник департамента транспорта район Синагава |
| Tsipras needs to assure Merkel that Greece will live within its means, not as a chronic ward of Europe. | Ципрасу нужно заверить Меркель, что Греция будет жить в пределах своих возможностей, а не как хронический подопечный Европы. |
| He's no servant... he's my ward. | Он не слуга... это мой подопечный. |
| Like with a certain probation officer in California whose ward wasn't supposed to leave the state. | Как с тем инспектором из Калифорнии, осуществляющим надзор, чей подопечный не должен был покидать штат. |
| It was during this period that the most famous Green Arrow story appeared, in Green Lantern #85-86, when it was revealed that Green Arrow's ward Speedy was addicted to heroin. | Именно в этот период была выпущена одна из самых известных историй о Зелёной Стреле, появившаяся в «Green Lantern» (том 2) #85-86, в котором оказалось, что подопечный Зелёной Стрелы, Спиди, пристрастился к героину. |
| A ward - that's a nice word for it. | "Подопечный" - какое подходяще выбранное слово. |
| Ward created a separate Bodyguard of Filipinos numbering 200-300. | Вард также создал отдельное подразделение телохранителей из филиппинцев, численностью в 200-300 человек. |
| Micky Ward, showing nothing but respect. | Мики Вард ничего не показывает, но вызывает уважение. |
| Zapata, I just turned down Ward. | Запата, я только что свернула на Вард. |
| His name is Eric Ward. | Его зовут Эрик Вард. |
| The first US patent for such a device (U.S. Patent 61,584) was awarded to L.F. Ward of Elyria, Ohio, on January 29, 1867. | Первый американский патент на такое устройство (патент США Nº 61584) получил Л. Ф. Вард (L.F. Ward) из Элирии (Elyria), штат Огайо, 29 января 1867 года. |
| Ward hurting now, his legs are gone. | Уорду очень больно сейчас, его ноги не работают. |
| anything that will get us to Ward. | Что поможет нам подобраться к Уорду. |
| You really think he can lead us to Ward? | Вы правда думаете, что он приведёт нас к Уорду? |
| You told Ward about him, didn't you? | Ты рассказала о нем Уорду? |
| Micky Ward's corner taking a real deep look at what's going on now. | Уорду надо действовать немного более решительно, чем сейчас. |
| I warn you, I'm Uther Pendragon's ward. | Предупреждаю, я подопечная Утера Пендрагона. |
| I'm the King's ward, and you shall do as I ask. | Я подопечная короля, и ты должен делать то, что я скажу. |
| If it's of any help, my ward here is quite fluent. | Моя подопечная владеет языком и может помочь, если хотите. |
| That's Johanna, his pretty little ward. | Это Джоанна, его маленькая прелестная подопечная. |
| First, as a former ward of the United Nations, Togo, to some extent, owes its accession to international sovereignty to the United Nations. | Во-первых, как бывшая подопечная территория Организации Объединенных Наций Того в некоторой степени обязано своим международным суверенитетом Организации Объединенных Наций. |
| I thought Carl Ward was your man on the inside. | Мне казалось, что Карл Уард был у тебя в роли крысы. |
| As Mr. Michael Ward underlined, | В этой связи г-н Майкл Уард подчеркнул следующее: |
| Ward, Lenihan, you're on the flash flood out at sixteen pools. | Уард, Лениган, вы на внезапное наводнение на Сикстин пулс. |
| Lee Ann Ward and Larry Lack | Ли Энн Уард и Лерри Лак |
| Ward managed to drive the small Mexican force away and decided to stay the night to rest his men. | Уард рассеял мелкие мексиканские части и остался вместе с Кингом в миссии переночевать, чтобы их люди отдохнули. |
| Among other things, these Committees are established to mobilize residents of the ward for the implementation of self-help and development projects. | Помимо прочего, эти комитеты создаются в целях привлечения жителей округа к осуществлению проектов самопомощи и развития. |
| In three weeks Paddy Ryan is taking over as chief clerk of the fourth ward. | Через три недели Пэди Райэн заступает главой четвёртого округа. |
| On 3 June 2010, he announced that he would back Anderton's desire for the mayoralty, and that he himself would seek election for Christchurch City Council in the Spreydon-Heathcote ward. | З июня 2010 года он заявил, что поддержит кандидатуру Андертона на пост мэра, а сам будет баллотироваться в городской совет Крайстчерча от избирательного округа Спрейдон-Хиткот (англ. Spreydon-Heathcote). |
| He was elected to the Liverpool City Council as a Conservative representing the Everton ward, before being appointed Lord Mayor of Liverpool in 1897. | Он был избран в Городской совет Ливерпуля в качестве представителя Консервативной партии от округа Эвертон, а в 1897 году стал мэром города. |
| The streets in your ward are about to become metered, despite four attempts on your part to pass legislation blocking it. | На улицах вашего избирательного округа собираются поставить парковочные счетчики, несмотря на четыре попытки с Вашей стороны принять постановление, запрещающее это. |
| Isabella, my ward, Jane. | Изабелла, моя воспитанница, Джейн. |
| Have you told Gwendolen that you have... an excessively pretty ward who's only just eighteen? | А ты сказал Гвендолин, что у тебя есть очень хорошенькая воспитанница, которой только восемнадцать? |
| I'm Mr. Worthing's ward. | Я воспитанница мистера Уортинга. |
| And my ward Jane. | И моя воспитанница Джейн. |
| But I am bound to state that I know you are Mr. Worthing's ward... I cannot help expressing a wish that you were... well, just a little bit older than you seem to be... and not quite so very alluring in appearance. | но должна сказать, что... сейчас, когда я узнала, что вы воспитанница мистера Уортинга, я бы хотела, чтобы вы были... ну, чуточку постарше и чуточку менее привлекательной. |
| You are his ward and you must obey his wishes. | Он ваш опекун, и вы должны выполнять его волю. |
| Every parent or guardian shall ensure that his child or ward attends and completes his - | Каждый родитель или опекун обеспечивают получение и завершение его/ее ребенком или подопечным: |
| The Criminal Law (Codification and Reform) Act (2004) states in article 241 that"(2) (a) a parent or guardian shall have authority to administer moderate corporal punishment for disciplinary purposes upon his or her minor child or ward". | В Законе об уголовном праве (кодификация и реформа) (2004 год) указано - в статье 241 - следующее: 2) а) родитель или опекун имеет право применять умеренные телесные наказания в дисциплинарных целях к своему несовершеннолетнему ребенку или подопечному . |
| A special guardian is also appointed to a ward in the event of a dispute between the ward and guardian, for the purpose of concluding individual legal transactions between them and in other cases if their interests are at odds. | Специальный опекун также назначается для ребенка в случае возникновения спора между подопечным и опекуном в отношении совершения юридических действий и в других конфликтных случаях. |
| A guardian and their ward, for as long as such guardianship lasts. | опекун и его подопечное лицо на протяжении действия такой опеки. |
| Infinity Ward then asserted that it had not officially confirmed its latest project at that time. | Infinity Ward также подтвердила, что официально проект ещё не анонсирован. |
| In Rare Earth Ward and Brownlee emphasize that such impacts ought to be rare, reducing the probability of other Earth-Moon type systems and hence the probability of other habitable planets. | В «Уникальной Земле» Ворд (Ward) и Браунли (Brownlee) отмечают, что такие удары, вероятно, редки, что делает маловероятным появление систем, подобных системе Земля - Луна и, следовательно, понижает вероятность существования других обитаемых планет. |
| In November 2007, it was reported that Oberst would work on a solo record with Jake Bellows, and that he and M. Ward would start a band and perform two late December shows in Minneapolis, Minnesota. | В ноябре 2007 года было сообщено, что Оберст будет работать над сольной записью вместе с Джеком Беллоусом (Jake Bellows), и что он и М. Вард (M. Ward) создадут группу и отыграют два концерта в конце декабря в Миннеаполисе, Миннесота. |
| John Henry Hobart Ward (June 17, 1823 - July 24, 1903), most commonly referred to as J.H. Hobart Ward, was a career United States Army soldier who fought in the Mexican-American War and served in the New York state militia. | Джон Генри Хобарт Уорд (John Henry Hobart Ward) (17 июня 1823 - 24 июля 1903) - американский военный, обычно упоминаемый как J.H. Hobart Ward, участник мексиканской войны и бригадный генерал армии Союза во время гражданской войны. |
| Awarded each season since 1962, it was originally called the "Arch Ward Memorial Award" in honor of Arch Ward, the man who conceived the All-Star Game. | Награда была учреждена в 1962 году под названием «Мемориальная награда Арча Уорда» (англ. Arch Ward Memorial Award) - человека, придумавшего матч всех звёзд. |