| The third in-depth review will be about political and other community activities, including volunteering. | Темой третьего углубленного анализа станет политическая и другая общественная деятельность, включая волонтерство. |
| She begins volunteering at a school for blind children. | Она начинает волонтерство в школе для слепых детей. |
| I mean, volunteering at the rec center and the shelter. | Я имею в виду, волонтерство в реабилитационном центре и приюте. |
| Daniel's only real passion was volunteering at the Composer Hill animal shelter. | Единственная настоящая страсть Даниэля - волонтерство в приюте для животных. |
| The CES plenary session was informed about the outcomes of the recent in-depth reviews on banking, insurance and financial statistics; population ageing; and political and other community activities, including volunteering. | Участники пленарной сессии КЕС были проинформированы об итогах проведенного в последнее время углубленного анализа банковской, страховой и финансовой статистики, старения населения и политической и другой общинной деятельности, включая волонтерство. |
| (c) Political and other community activities, including volunteering: the topic was included in the list of potential topics for the CES seminars. | с) политическая и другая общинная деятельность, включая волонтерство: данная тема была включена в перечень потенциальных тем для семинаров КЕС. |
| Seriously, I mean, thanks for volunteering to watch me and everything, but you don't need to be right on top of me. | Серьезно, то есть, спасибо за волонтерство в приглядывании за мной, но тебе не нужно следовать прямо за мной. |
| no, jen's volunteering made me realize I don't do anything to help other people. | Это волонтерство Джен заставило меня задуматься я же не делаю ничего чтобы помочь людям. |
| (b) Outcomes of the in-depth reviews carried out by the CES Bureau: Banking, insurance and financial statistics; population ageing; and political and other community activities including volunteering; | Ь) итоги углубленных анализов, проведенных Бюро КЕС: банковская, страховая и финансовая статистика; статистика старения населения; статистика политической и прочей общественной деятельности, включая волонтерство; |
| Volunteering here was such a waste. | Волонтерство здесь было как трата времени. |
| The project, 'Young Football Volunteers: Sports and Volunteering for the Millennium Development Goals', targets youth between the ages of 12 and 20 and leverages sports to improve their social and physical well-being. | В новом проекте "Молодые футбольные волонтеры: спорт и волонтерство для ЦРДТ", ориентированном на юношей и девушек в возрасте от 12 до 20 лет, спорт используется для достижения социального благополучия и укрепления здоровья молодежи. |
| It's like volunteering, but we just make a little on the side. | Это то же самое волонтерство, только с небольшим приработком |
| Mandatory volunteering is not excluded. | Обязательное добровольчество (волонтерство) исключается. |
| The Bureau of Economic Analysis has used ATUS data to measure the value of unpaid work, including volunteering, child care, and household activities. | Бюро экономического анализа использует данные АОБВ для измерения стоимости неоплачиваемой работы, включая добровольчество (волонтерство), уход за детьми и работу по домашнему хозяйству. |
| Time-use surveys measure the amount of time people spend on various activities, such as paid work, childcare, volunteering, socializing, and some surveys include political and civic participation. | Обследования бюджетов времени измеряют количество времени, затрачиваемое людьми на различные виды деятельности, таких как оплачиваемый труд, уход за детьми, добровольчество (волонтерство), неформальное общение. |