Английский - русский
Перевод слова Vetted

Перевод vetted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверили (примеров 28)
All I'm saying, Miss Torres, is this better not have anything to do with any of the people you supposedly vetted. Все, что я хочу сказать, мисс Торрес, лучше не иметь дело с людьми, которых вы якобы проверили.
The officers she's working with at present have all been vetted, but none of us could anticipate that the new senior investigating officer was going to be you. Всех офицеров с которыми она работает, в настоящее время проверили, но никто из нас не мог предвидеть, что новым старшим следователем будешь ты.
We vetted him extensively. Мы его проверили со всех сторон.
We already vetted Romero. Мы уже проверили Ромеро.
We vetted all the waitstaff. Мы проверили весь обслуживающий персонал.
Больше примеров...
Проверены (примеров 21)
One judge attempted the time-honoured manoeuvre of barring the publication of letters or messages from prisoners that had not been vetted by prison authorities. Один из судей попытался прибегнуть к веками известному приему воспрепятствовать публикации писем или записок из тюрем, которые не были проверены тюремными властями.
According to HNP, from June to August 3,803 applicants, including 121 women, were vetted and selected to join the new HNP recruitment programme. По данным ГНП, за период с июня по август 3803 человека, подавших заявления, в том числе 121 женщина, были проверены и отобраны в рамках новой программы набора персонала в ГНП.
This creates a significant disadvantage when seeking to rapidly reassign, in response to need, staff who have already been cleared and vetted, and it discourages staff from seeking promotions or career growth. Все это очень затрудняет дело, когда необходимо, реагируя на возникшие потребности, быстро направить в другое место людей, которые уже были проверены, и этот процесс создает отрицательные стимулы для людей, стремящихся к продвижению по службе или развитию карьеры.
A more complex breakdown is possible, and other ideas should of course be vetted and discussed. Можно сделать более распределенный анализ, а разные идеи, конечно, должны быть проверены и обсуждены.
The cadets, comprising internal applicants from the Liberian National Police, as well as external candidates, were thoroughly screened and vetted during the recruitment process. Слушатели как из числа внутренних кандидатов из состава Либерийской национальной полиции, так и из числа внешних кандидатов были тщательно проверены и отобраны при зачислении.
Больше примеров...
Проверяли (примеров 17)
And because we ended up dating, he never became a client, so we never really vetted him. И потому что мы закончили свиданием, он перестал быть клиентом, поэтому мы его не проверяли.
We vetted him two months. Мы проверяли его два месяца.
Someone who's already vetted. На того, кого уже проверяли.
You've vetted the sweepers? А проверяльщиков вы проверяли?
He was tested, polygraphed, researched, and vetted before he got here. Его проверяли, он прошел детектор лжи, его исследовали и допустили сюда.
Больше примеров...
Проверил (примеров 15)
I don't like using a forger I haven't personally vetted, Мне не нравится пользоваться услугами поддельщика, которого я не проверил лично,
Dimonda said he vetted the story and it's ready to run, with or without comment. Димонда сказал, что он проверил историю и готов печатать, с нашими комментариями или без них.
I can't allow you to enter a hotel room I haven't vetted. Я не могу позволить вам зайти в номер, который я не проверил.
I thought you vetted her. Я думала, ты проверил её.
I vetted a dozen candidates: Я проверил дюжину кандидатов:
Больше примеров...
Проверял (примеров 13)
I'm the one who vetted those Afghan soldiers. Я та, кто проверял этих афганских солдат.
The San Francisco Temple also carefully vetted newcomers through an extensive observation process. Храм в Сан-Франциско также тщательно проверял новичков в ходе обширного процесса наблюдения.
Guy at the Bureau, who owes me one, vetted him last year. Коллега из ФБР, который мне должен, проверял его в прошлом году.
I had him vetted last year when I was considering him for secretary of the treasury. Я проверял его в прошлом году когда думал о назначении его министром финансов.
A nominee for the National Institutes of Health's Muscular Dystrophy Research Coordinating Committee told of being vetted by a White House staff member. Кандидат в координационный комитет по исследованиям в области мышечной дистрофии Национального института здоровья рассказал, как его проверял на лояльность сотрудник аппарата Белого дома.
Больше примеров...
Проверенных (примеров 10)
Officers were vetted by the national authorities and selected to attend the DIS pre-deployment training Число сотрудников, проверенных национальными властями и отобранных для прохождения подготовки для службы в составе СОП
Separately, 138 cases vetted before the earthquake were reviewed jointly with a high-level national police committee, which, in a final report submitted on 11 June, recommended the removal of 92 of the police officers reviewed. Отдельно от этого была произведена ревизия 138 личных дел, проверенных до землетрясения; она устраивалась совместно с комитетом в составе высокопоставленных сотрудников национальной полиции, который в представленном 11 июня итоговом докладе рекомендовал уволить 92 полицейских из числа тех, чьи дела подверглись ревизии.
These include the attainment of an overall strength of 14,000 trained and vetted officers, targeted for completion by 2011, who would undertake essential policing duties in all 10 departments of Haiti. К ним относятся запланированное достижение к 2011 году общей численности полиции в 14000 подготовленных и проверенных сотрудников, которые будут выполнять основные полицейские функции во всех 10 департаментах Гаити.
By the end of the third quarter of 2006, the personnel systems, including the vetted staff, must be in place to maintain full HNP personnel records. К концу третьего квартала 2006 года необходимо внедрить систему управления персоналом, включая проверенных сотрудников, с тем чтобы продолжить проверку дел сотрудников ГНП.
(b) Monitoring, evaluation, risk management and statistical verification: performance of monitoring, evaluation, risk management and statistical verification tasks and provision of vetted data to the global data warehouse in order to contribute to the efficient utilization of conference-servicing resources; Ь) Группа контроля, оценки, управления рисками и проверки статистических данных: осуществление задач контроля, оценки, управления рисками и проверки статистических данных и направление проверенных данных в общесистемное хранилище данных в целях содействия эффективному использованию ресурсов конференционного обслуживания;
Больше примеров...
Проверяла (примеров 8)
Citadel vetted Moore and the security guard that killed him. Цитадель проверяла Мура и охранника, который его убил.
As the Legal Counsel, I assisted the Central Bank in ensuring compliance with legal aspects of its operations covering International Finance and Trade, vetted all agreements entered into, ensuring compliance with the relevant laws. В качестве Юрисконсульта я оказывала Центральному банку помощь в обеспечении соответствия закону его операций, касающихся международных финансов и торговли, проверяла все заключаемые им соглашения и обеспечивала их соответствие действующим законам.
NO, I THOUGHT I VETTED HIM, BUT HE TURNED OUT TO BE A COMPLETELY DIFFERENT GUY THAN I WAS TOLD. Нет, я его проверяла, но он оказался совсем другим, мне рассказывали иное.
I personally vetted everyone. Я лично всех проверяла.
I vetted you, remember? Я проверяла тебя, помнишь?
Больше примеров...
Проверяется (примеров 9)
All incoming and outgoing mail gets vetted by my office. Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом.
Compliance with the Paris Principles was vetted by a peer review mechanism consisting of elected representatives of other national human rights institutions. Соответствие Парижским принципам проверяется с помощью механизма коллегиального обзора, состоящего из избранных представителей других национальных учреждений по правам человека.
Internal and external applicants may apply for a range of different occupational groups, where they are vetted for eligibility and technical qualifications and maintained in a roster of pre-cleared candidates. Внутренние и внешние кандидаты могут подавать заявления на должности, относящиеся к самым различным профессиональным группам, после чего проверяется их соответствие должностным и техническим требованиям и они включаются в реестр заранее одобренных кандидатов.
The Inspector is fully aware that FDS and conflict of interest statements cannot fully prevent fraud, since a declaration - if not fully vetted - depends on its author's honesty. Инспектор в полной мере отдает себе отчет в том, что ДФИ и заявления о конфликте интересов не могут полностью предотвратить мошенничество, поскольку составление декларации в том случае, если она в полной мере не проверяется, зависит от честности ее автора.
He enquired about the security of tenure of members, including those appointed on a part-time basis, and asked whether their qualifications were vetted by an independent panel. Он интересуется, насколько прочным является положение членов Трибунала, в том числе тех, которые занимают эти должности по совместительству, и спрашивает, проверяется ли их квалификация независимой комиссией.
Больше примеров...
Проверен (примеров 8)
I'm about to be vetted by the entire Senate Judiciary Committee, okay? Я буду проверен юридическим комитетом Сената, ладно?
The Supplier Roster had been vetted and updated, and the procedures for supplier pre-qualification and registration had been revised. Список поставщиков был проверен и обновлен, были пересмотрены процедуры предварительного утверждения и регистрации поставщиков.
A migrant worker whose contract of employment is vetted by the Ministry of Labour, Industrial Relations and Employment before the contract is signed by him and his employer enjoys prescribed salary and other conditions of employment which are not less favourable than those granted to a local worker. Трудящийся-мигрант, чей трудовой договор проверен Министерством труда, трудовых отношений в промышленности и занятости до его подписания им и его работодателем, имеет право на предписанную заработную плату и другие условия труда, которые не менее благоприятны по сравнению с теми, которые обеспечиваются местному трудящемуся.
Someone who's already vetted. Кто-нибудь, кто уже проверен.
I'm only suggesting that you take things slow with him, make sure he's been properly vetted before he gets in any deeper. Я просто предлагаю не принимать поспешных решений относительно него, убедиться, что он тщательно проверен, прежде чем он будет вовлечен глубоко в дела.
Больше примеров...
Проверка (примеров 11)
One other key oversight official reassigned to Headquarters was also briefed and vetted for conflicts of interest pursuant to Executive Board decision 2010/17. С руководителем, переназначенным на одну из ключевых должностей в штаб-квартиру, были проведены инструктаж и проверка на наличие конфликта интересов в соответствии с решением 2010/17 Исполнительного совета.
Prospective foster carers are vetted and given training by the agency itself and therefore ongoing monitoring of the fostering placements is undertaken. Проверка и подготовка предполагаемых приемных родителей проводится самим агентством, а затем на постоянной основе проводится проверка условий содержания детей в соответствующих приемных семьях.
While the vetting of the Federation police forces is under way, the Republika Srpska has yet to submit the lists of officers to be vetted. Хотя в настоящее время проводится проверка работы полицейских сил Федерации, Республика Сербская еще не представила списки сотрудников, подлежащих проверке.
Such experts shall be vetted and engaged by indigenous peoples directly.) Проверка знаний таких экспертов и наем их на работу производятся непосредственно коренными народами.)
National Police personnel vetted, of which 675 disqualified for various reasons, 336 were pending further investigation of their background and antecedents, and 364 found to be qualified Была проведена проверка 1375 сотрудников Национальной полиции, 675 из которых по различным причинам были дисквалифицированы, еще 336 человек ожидают дальнейших расследований для изучения их происхождения и прошлой деятельности, а 364 признаны годными
Больше примеров...
Проверила (примеров 9)
I'm sure she had him thoroughly vetted. Я уверен, она его тщательно проверила.
The pre-qualification panel has failed to set pre-qualification standards, has not succeeded in screening out unqualified companies and has not identified and vetted all significant individuals. Группа по предварительному отбору не установила стандарты для предварительного отбора, не смогла отсеять компании, не соответствующие квалификационным требованиям, и не определила и не проверила всех «влиятельных» лиц.
My program's vetted tens of thousands of possible candidates but only one real suspect so far, Моя программа проверила десятки тысяч возможных кандидатов, но настоящий подозреваемый пока один, и Агент Наваби его отклонила.
The good news is I've already vetted her for you. Хорошая новость в том, что я уже проверила ее, подходит ли она для тебя.
Camille thoroughly vetted his credentials. Камилла тщательно проверила все грамоты.
Больше примеров...
Проверяются (примеров 12)
Recommended changes to the manual will be vetted by the entire body of special procedures. Изменения, которые рекомендуется внести в Руководство, проверяются всеми мандатариями специальных процедур.
Contracts of employment were vetted by officers of the Ministry of Labour, Industrial Relations and Employment before they were signed. Трудовые договоры до их подписания проверяются сотрудниками министерства труда, трудовых отношений в промышленности и занятости.
All contribution agreements and exchanges of letters are vetted by the Financial Resources and Management Service of the United Nations Office at Geneva to ensure compliance with United Nations financial rules. Все соглашения о взносах и обмен письмами проверяются Службой управления финансовыми ресурсами Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве в целях обеспечения соблюдения финансовых правил Организации Объединенных Наций.
No speech is made unless the text has been vetted in its entirety. Любые выступления зачитываются по тексту и предварительно тщательно проверяются.
Over 4,500 Liberians initially applied, of which 300 have been vetted and a further 1,400 are being processed. Первоначально заявления подали более 4500 либерийцев, 300 из которых прошли проверку, а документы на 1400 других лиц проверяются в настоящее время. 4 ноября 2006 года первая группа в составе 106 новобранцев завершила прохождение подготовки.
Больше примеров...
Проверяться (примеров 9)
Everybody will still work on cases, but new cases will be vetted by this trustee. Все по-прежнему будут работать над делами, но новые дела будут проверяться куратором.
Firstly, all death sentences must be vetted and approved by the Supreme People's Court. Во-первых, все приговоры к смертной казни должны проверяться и одобряться Верховным народным судом.
The vacancy announcements and evaluation criteria will be vetted by a dedicated central review body prior to the posting of the vacancy announcement. Прежде чем объявления о вакансиях будут размещены, они и критерии оценки будут проверяться специальным центральным обзорным органом.
Despite the fact that all output must be vetted and the fact that deemed employee researchers do not have printer privileges, confidential information can leave CDER in a number of ways which would require unacceptably invasive measures to prevent. Несмотря на то, что все результаты должны проверяться, и то, что исследователи-условные сотрудники не имеют доступа к принтерам, конфиденциальная информация может "утекать" из ЦРДЭИ по ряду каналов, для перекрытия которых потребовались бы неприемлемо инвазивные меры.
But it is not clear which non-governmental organizations would be depended on, how they would be chosen, how their credentials would be vetted or which type of reliability test would be applied to the information and data provided by the non-governmental organizations. Однако не ясно, на какие неправительственные организации можно полагаться, как их выбирать, как проверять их полномочия и как будет проверяться достоверность информации и данных, предоставленных неправительственными организациями.
Больше примеров...
Прошли проверку (примеров 10)
Police and soldiers have been vetted and have undergone training. Сотрудники полиции и военнослужащие прошли проверку и подготовку.
Over 4,500 Liberians initially applied, of which 300 have been vetted and a further 1,400 are being processed. Первоначально заявления подали более 4500 либерийцев, 300 из которых прошли проверку, а документы на 1400 других лиц проверяются в настоящее время. 4 ноября 2006 года первая группа в составе 106 новобранцев завершила прохождение подготовки.
This could lead to security risks in the future, as the officials who obtained the weapons have probably not been vetted to carry official government firearms. Это может привести в будущем к рискам для безопасности, поскольку должностные лица, приобретшие это оружие, возможно, не прошли проверку на право ношения официального, разрешенного правительством оружия.
In implementing decision 2010/17, in which the Executive Board requested that the Administrator vet incoming officials in key oversight positions for conflicts of interest, three such officials were vetted by the Ethics Office. В соответствии с решением 2010/17 Исполнительный совет попросил Администратора проводить проверку кандидатов, назначенных на ключевые контролирующие должности, с точки зрения возможности возникновения конфликта интересов, и трое чиновников прошли проверку в Бюро по вопросам этики.
These moles are still your employees whom you hired and vetted through your security screenings. Ќо всЄ же, эти шпионы - ваши сотрудники, которые перед наймом прошли проверку вашей службы безопасности.
Больше примеров...