Under Russian legislation an acquittal based on a jury's verdict enjoys special protection. |
Пересмотр оправдательных приговоров, вынесенных судом с участием присяжных заседателей. |
Appeal against the judgement would lie with the High Court, which could adjudicate both on the verdict and on the sentence. |
Такое решение можно будет обжаловать в Высоком суде, который может отменить как решение присяжных, так и вынесенный приговор. |
Or a mistrial or a judgment notwithstanding the verdict. |
Или нарушение в судебном разбирательстве, или решение судьи вопреки вердикту присяжных. |
The Court of Appeal sat with a jury, which replied positively to all questions put to it, and approved the verdict. |
Апелляционный суд создал жюри присяжных, которое положительно ответило на все заданные ему вопросы и утвердило вердикт. |
After receiving the President's instructions, the jury retires to consider its verdict. |
После получения указаний председателя жюри присяжных собирается на закрытое заседание для рассмотрения своего вердикта. |
I'm sequestering the jury until this case is finished and you've delivered your verdict. |
Я изолирую присяжных до завершения процесса и вынесения приговора. |
I just received the verdict, and I find myself making a very difficult decision. |
Я получил вердикт присяжных, и мне пришлось принять очень сложное решение. |
Right to verdict by a jury of peers, suspended. |
Право на обращение к суду присяжных - упраздняется. |
It took the jury 52 minutes to come back with a verdict of guilty. |
На вынесение приговора у присяжных ушло 52 минуты. |
The jury will now retire to reach a verdict. |
Прошу присяжных удалиться для вынесения вердикта. |
And your jury's verdict dictates the course of our trial. |
И тогда вердикт ваших присяжных повлияет на решение нашего дела. |
On April 29, 2008, a New York State Appeals Court unanimously upheld the jury's verdict. |
29 апреля 2008 года, в штате Нью-Йорк апелляционный суд единогласно поддержал вердикт присяжных. |
By a jury verdict, he was convicted of 22 murders. |
Вердиктом присяжных он был признан виновным в 22 убийствах. |
The trial judge upheld the jury's verdict and sentenced Alfaro to death. |
Судья оставил в силе вердикт присяжных и приговорил Альфаро к смертной казни. |
Vince Chilton was the jury foreman who handed the verdict to the judge. |
Винс Чилтон был старшиной присяжных заседателей, который передал приговор судье. |
Eve is 100% innocent, and the jury's verdict will reflect it. |
Ив на 100 процентов невиновна, и это отразится в вердикте присяжных. |
The trial ended with the jury unable to reach a verdict. |
Судебный процесс закончился судом присяжных, не выработавшим единого решения. |
The jury foreman, Eugene Bailey, handed the handwritten verdict to Judge Horton. |
Старшина присяжных Джин Бейли вручил написанный от руки вердикт судье Хортону. |
Gentlemen of the jury, you will consider your verdict. |
Джентельмены суда присяжных, обсудите приговор. |
The foreman will pass the verdict to the bailiff. |
Руководитель коллегии присяжных передает решение приставу. |
Mr. Collins further alleged that there had been unlawful attempts at influencing the verdict of the jury. |
Г-н Коллинс также утверждал, что предпринимались незаконные попытки повлиять на приговор жюри присяжных. |
My thanks to our jury for the speedy delivery of sound verdict. |
Благодарю присяжных за скорый и справедливый вердикт. |
All evidence had to be considered before a verdict could be handed down in any type of court. |
Решение присяжных в суде любого уровня может выноситься лишь после рассмотрения всех имеющихся доказательств. |
Both the public prosecutor and the convicted teenagers have appealed against the verdict. |
Вердикт присяжных был опротестован государственным прокурором и обжалован осужденными подростками. |
Yet these jurors, although challenged, were not disqualified by the Court and participated in the deliberations of the verdict. |
Однако суд не отстранил этих присяжных, несмотря на просьбу об их исключении, и они участвовали в обсуждении приговора. |