| Mr. Utter. Hearty congratulations on your new venture. | Мистер Аттер, сердечно поздравляю вас с открытием нового дела. |
| The paradox is the massacre at Little Bighorn signaled the Indians' death throes, Mr. Utter. | Парадокс в том мистер Аттер, что резня у Литтл-Бигхорн стала для индейцев смертным приговором. |
| Mr Utter, are you a student of Hume? | Мистер Аттер, вы ученик Юма? |
| Mr. Utter has gone to Cheyenne and I don't find Mr. Hickok's woman friend. | Мистер Аттер уехал в Шайен. И я не могу найти подругу мистера Хикока. |
| Richardson, who summoned me, said it was Charlie Utter... used to be Wild Bill Hickok's best friend. | Меня вызвал Ричардсон. Говорит это Чарли Аттер. Чарли был лучшим другом Дикого Билла Хикока. |
| Charlie Utter says a man was murdered, one of Hearst's workers | Чарли Аттер говорит, что здесь человека убили работника Хёрста. |
| I'm Charlie Utter. | Меня зовут Чарли Аттер. |
| And-and Mr. Utter? | А... а мистер Аттер? |
| Meaning, Mr. Utter, | Имеется в виду, мистер Аттер, |
| Good morning, Mr. Utter. | Доброе утро, Мистер Аттер. |
| Thank you, Mr Utter. | Благодарю вас, мистер Аттер. |
| Morning, Mr. Utter. | Доброе утро, мистер Аттер. |
| Utter and that fella you was sitting with downstairs the other day. Wolcott? | Аттер и паренёк, с которым ты тут тёр намедни. |
| Charlie Utter of "Utter Charlie and Freight." | Чарли Аттер. Из "Аттер Чарли и грузоперевозки" |
| Charlie Utter has put aside a room for you at the freight building. | Чарли Аттер застолбил тебе угол на почте. |