Английский - русский
Перевод слова Utter

Перевод utter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полный (примеров 14)
The scornful attitude toward the Protocol shown by some countries will doom the entire Framework Convention to utter failure if the current situation remains unchanged. Презрительное отношение к Протоколу, проявляемое некоторыми странами, обречет на полный крах всю Рамочную конвенцию, если нынешняя ситуация останется неизменной.
Instead, we believe that the delegations employing these tactics may actually intend to produce utter paralysis, for the sake of blocking negotiations on a fissile material cut-off treaty. Наоборот, мы считаем, что делегации, практикующие эту тактику, быть может, реально рассчитывают спровоцировать полный паралич, с тем чтобы заблокировать переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
Minority Leader Bob Birch said, 'The President consistently demonstrates an utter lack of partnership coupled with reckless abandon.' Лидер меньшинства Боб Бёрч сказал, что президент последовательно демонстрирует полный отказ от партнерства в сочетании с опрометчивостью.
Just complete and utter chaos tonight. Просто полный и абсолютный хаос сегодня
It's what you're about to do - stopping them - that causes utter bedlam. А то что вы сделаете, останавливая их, вызовет полный трендец.
Больше примеров...
Произнести (примеров 15)
IE6 has some restrictions on site could not utter a bunch of original... IE6 имеет некоторые ограничения на месте не мог произнести кучу оригинальных...
Whereas Abdullah at least talked about reform (though with no real consequences), Naif can barely bring himself to utter the word. В то время как Абдулла, по крайней мере, хотя бы говорил о реформе (хотя и без каких-либо реальных последствий), Наиф едва ли может заставить себя произнести это слово.
You have to flog her to have her utter the word that exorcises the moolaade. Ты должен высечь её и заставить произнести слово, которое закончит мулааде.
No Guatemalan can hear or utter the word that is at the very core of this Organization - "peace" - without immediately thinking of the most important problem besetting my country. Ни один гватемалец не может услышать или произнести слово "мир", составляющее основу основ этой Организации, без того, чтобы тут же не вспомнить о наиболее важной проблеме, тревожащей мою страну.
During the voice recording session for a Tracey Ullman Show short, Homer was required to utter what was written in the script as an "annoyed grunt". Во время записи голоса для короткометражного фильма в «Шоу Трейси Ульман» Гомер должен был произнести то, что в сценарии описано как «раздражённое ворчание».
Больше примеров...
Абсолютное (примеров 10)
Only utter hopelessness can drive so young a man to such an act. Только абсолютное отчаяние может привести к тому, что столь молодой человек может себя так повести.
It was complete and utter dedication to the kitchen. Это было полное и абсолютное посвящение кухне.
Utter domination by Tommy Conlon, the undefeated freshman from Pittsburgh. Абсолютное доминирование Томми Конлона, непобежденного новичка из Питтсбурга.
What a complete and utter coincidence. Какое полное и абсолютное совпадение.
Utter domination by Tommy Conlon, the undefeated freshman from Pittsburgh... the prodigy has yet to yield a single point in the entire tournament. Абсолютное превосходство Томми Конлона, непобедимого новичка из Питсбурга... удивительно способный и более того ему удается проводить в одной стойке весь турнир.
Больше примеров...
Произносить (примеров 12)
I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. secrets. Я буду произносить вещи которые хранятся в секрете... с сотворения мира .
I never thought that I would ever hear you utter those words with a straight face. Никогда бы не подумала, что ты будешь произносить эти слова с серьезным выражением лица.
Company rule number one, it's forbidden to utter the name of that place. ѕравило номер один: запрещено произносить им€ этого места.
After Chris leaves, Artie tells Tony that he is in love with Adriana, but Tony tells him to sober up and to never utter those words again. После того, как Крис уходит, Арти говорит Тони, что он влюблён в Адриану, но Тони говорит ему протрезветь и никогда не произносить эти слова снова.
Don't you dare utter his name. Не смей произносить его имя.
Больше примеров...
Крайнее (примеров 5)
But by aligning yourself with a bunch of pavement artists, you arouse the Academy's utter disgust. Но, связавшись с компанией уличных художников, вы вызвали у Академии крайнее раздражение.
While the above are the facts, I must emphatically state my Government's utter surprise and disappointment with the clear imbalance of paragraph 6. Несмотря на то, что все вышеизложенное является реальными фактами, я должен особо подчеркнуть крайнее удивление и разочарование моего правительства явной несбалансированностью формулировки пункта 6.
Mr. Matulay (Slovakia): The Government of Slovakia joins other members of the international community in expressing its utter abhorrence and condemnation of the multiple attacks perpetrated in Jordan's capital, Amman. Г-н Матулай (Словакия) (говорит поанглий-ски): Правительство Словакии, как и остальные члены международного сообщества, выражает крайнее возмущение и осуждение в связи с многочисленными нападениями, совершенными в столице Иордани, Аммане.
The Turkmen Government expresses its utter incomprehension and concern over the adoption of the resolution on the situation of human rights in Turkmenistan by the Commission on Human Rights on 15 April 2004 during its sixtieth session. Туркменская сторона выражает свое крайнее непонимание и озабоченность в связи с принятием 15 апреля 2004 года на шестидесятой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека резолюции «Положение в области прав человека в Туркменистане».
Azerbaijan's utter unwillingness to reach an agreement and its everything-or-war position have stalled progress in the peace talks. Крайнее нежелание Азербайджана достигнуть соглашения и его позиция по принципу «все или война» завели в тупик процесс мирных переговоров.
Больше примеров...
Абсолютной (примеров 11)
Whereas THAT was just two and a half hours of complete and utter tos... В то время как ЭТО - два с половиной часа полной и абсолютной фиг... О!
I have no hesitation in pledging my utter loyalty to Your Lordship's house, and I trust in future I can serve you as faithfully as I have always served His Majesty. Я не колеблясь ручаюсь в своей абсолютной верности... семье Вашей Светлости, ...и уверен, что в будущем смогу служить вам... также преданно, как я всегда служил Его Величеству.
I would like you to make submission on my behalf to His Majesty, of my utter loyalty and... and... Я хотел бы, что вы от моего имени... заверили Его Величество... в моей абсолютной верности и...
What about total, complete, utter failure? ечь идет об абсолютной неудаче!
One of his contemporary followers described him as very taciturn, and would never utter a word unless it was absolutely necessary. Его современник охарактеризовал его как «очень молчаливого», заметив, что «никогда не будет произносить ни слова, если в этом не возникнет абсолютной необходимости.
Больше примеров...
Сказать (примеров 15)
He may demand his wife to utter the redemptive word. Он может заставить свою жену сказать спасительное слово.
Do you think there's a chance Will would let Rebecca utter those words? Думаешь, Уилл позволит Ребекке такое сказать?
For example, I wonder how many international affairs analysts and professional diplomats can lay their hands over their hearts and say with honesty that in 1980 they foresaw the utter transformation of the central security balance over the next 10 years. Так, например, мне интересно знать, сколько экспертов в сфере анализа международных отношений и профессиональных дипломатов могут, положа руку на сердце, честно сказать, что в 1980 году они предвидели кардинальное изменение в основном балансе безопасности в течение последующих десяти лет.
To say that these developments have caused dismay, if not utter revulsion, in the international community would be an understatement. Если сказать, что подобные факты вызывают тревогу, если не явное отвращение, у международного сообщества, то это значит - почти ничего не сказать.
Now, in fact, by a complete fluke, I got involved many years ago in a study of this form of complexity, and to my utter amazement, I found traces - very strong traces, I must say - of order in that roughness. Так вот, по чистой случайности много лет назад я стал заниматься этой формой усложнения, и, к моему полному удивлению, я нашёл признаки, и, должен сказать, весьма чёткие признаки порядка в изломах.
Больше примеров...
Изрекать (примеров 2)
Boy, you must not utter such blasphemy. Мальчик, тебе не должно изрекать такого богохульства.
The main thing on Tatoeba is not to utter ideas above your stomach and below your knees. Главное в Татоэбе - не изрекать мыслей выше желудка и ниже колен.
Больше примеров...
Выговаривать (примеров 1)
Больше примеров...
Высказать (примеров 2)
Mr. Powell deliberately misquoted Mr. Blix's statement, so as to be able to utter this falsehood. Г-н Пауэлл умышленно неправильно процитировал заявление г-на Бликса, с тем чтобы можно было высказать это лживое утверждение.
Yes, I better leave. I might utter what I'm thinking. Да, лучше я пойду, а то могу не сдержаться и высказать все, что думаю.
Больше примеров...
Выговорить (примеров 1)
Больше примеров...
Аттер (примеров 15)
Mr Utter, are you a student of Hume? Мистер Аттер, вы ученик Юма?
Good morning, Mr. Utter. Доброе утро, Мистер Аттер.
Morning, Mr. Utter. Доброе утро, мистер Аттер.
Utter and that fella you was sitting with downstairs the other day. Wolcott? Аттер и паренёк, с которым ты тут тёр намедни.
Charlie Utter of "Utter Charlie and Freight." Чарли Аттер. Из "Аттер Чарли и грузоперевозки"
Больше примеров...
Крайней (примеров 14)
You'll be ruined... reduced to utter destitution. Вы будете разорены... и окажетесь в крайней нищете.
Whereas Abdullah at least talked about reform (though with no real consequences), Naif can barely bring himself to utter the word. В то время как Абдулла, по крайней мере, хотя бы говорил о реформе (хотя и без каких-либо реальных последствий), Наиф едва ли может заставить себя произнести это слово.
The common characteristic of these massacres was the deliberate and extreme cruelty involved, including utter atrocities inflicted on those accused of sympathizing with the insurgents. Такие расправы совершаются с преднамеренной и крайней жестокостью, включая крайне циничные истязания лиц, подозреваемых в симпатиях к повстанцам.
That was compounded by the fact that women had the onerous duty of raising many children in utter destitution. К этому следует добавить, что именно на женщинах лежит тяжелая обязанность по уходу за детьми в бесчеловечных условиях крайней нужды.
Rightly, the focus is on halving extreme poverty by 2015. The condition of utter misery that condemns so many of our fellow humans worldwide is simply unacceptable. По праву основное внимание сейчас уделяется задаче сокращения вдвое к 2015 году доли населения земного шара, живущего в условиях крайней нищеты, которые являются просто неприемлемыми, поскольку обрекают на страдания столь многих наших сограждан во всем мире.
Больше примеров...
Абсолютная (примеров 10)
It is my opinion that it is utter nonsense. По моему мнению это абсолютная чепуха.
While I admire your confidence and your fearlessness, your utter lack of responsibility frustrates me to no end. Мне нравится твоя уверенность и бесстрашие, но твоя абсолютная безответственность без конца меня расстраивает.
Utter nonsense If you hear a marching band, is your soul exalted? Абсолютная чепуха, если ты слышал походную песню, твоя душа вознеслась?
Those allegations are absolute, utter rubbish. Эти заявления - абсолютная, беспримесная чушь.
He's an absolute legend isn't he, a complete and utter star, he's so easy to be around and I think that's been fantastic for everybody that's been involved with this competition really, everyone. Линдси, ты имела честь поработать с Сэром Томом Джонсом, чему ты научилась у него? - Он абсолютная легенда, не так ли?
Больше примеров...
Аттера (примеров 8)
Mr. Star and Utter should be taken to our store. Мистера Стара и Аттера надо проводить до нашей лавки.
Check with Utter Mail and Charlie Freight! Проверяй у грузового Аттера и почтового Чарли!
Mr. Utter's room is ready. Комната мистера Аттера готова.
If Mr. Utter's vacating, shouldn't these people that have been trying me all morning get first call? Так как комната мистера Аттера освобождается, я считаю что люди оставшиеся на улице должны заехать первыми?
And Mr. Star's and Utter's condition. А также о самочувствии мистера Стара и мистера Аттера.
Больше примеров...