Английский - русский
Перевод слова Utter
Вариант перевода Произносить

Примеры в контексте "Utter - Произносить"

Примеры: Utter - Произносить
This is like a small child learning to utter a few nouns. Это сродни тому, как маленький ребёнок учится произносить несколько слов.
I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. secrets. Я буду произносить вещи которые хранятся в секрете... с сотворения мира .
Thais have so much respect for their monarch that up until Rama III changed the law no one could utter His Majesty's name. Тайцы так уважают своего монарха, что пока Рама Третий не изменил закон, никто не мог произносить имя его Величества.
I never thought that I would ever hear you utter those words with a straight face. Никогда бы не подумала, что ты будешь произносить эти слова с серьезным выражением лица.
My legal name is Alexander Perchov, but all of my friends dub me Alex because this is much more flaccid to utter. Мое официальное имя Александр Перчов, но все мои друзья прозвали меня Алексом потому что это гораздо легче произносить.
Company rule number one, it's forbidden to utter the name of that place. ѕравило номер один: запрещено произносить им€ этого места.
After Chris leaves, Artie tells Tony that he is in love with Adriana, but Tony tells him to sober up and to never utter those words again. После того, как Крис уходит, Арти говорит Тони, что он влюблён в Адриану, но Тони говорит ему протрезветь и никогда не произносить эти слова снова.
Don't you dare utter his name. Не смей произносить его имя.
But it is difficult to hear the words aloud. I know, I could barely utter them. Но слышать эти слова трудно, ещё труднее мне было их произносить.
One of his contemporary followers described him as very taciturn, and would never utter a word unless it was absolutely necessary. Его современник охарактеризовал его как «очень молчаливого», заметив, что «никогда не будет произносить ни слова, если в этом не возникнет абсолютной необходимости.
I know, I could barely utter them. ещё труднее мне было их произносить.
The defendants were charged under the Espionage Act of 1917, which made it illegal "to utter, print, write, or publish any disloyal, profane, scurrilous or abusive language" about the armed forces, the flag, the Constitution, or democracy. Вскоре его действие было расширено актом о подрывной деятельности 1918 года, запрещающий «произносить, печатать, писать или публиковать любые нелояльные, непристойные, оскорбительные или грубые сочинения» о конституции, правительстве и вооружённых силах США.