Английский - русский
Перевод слова Unnecessary
Вариант перевода Излишний

Примеры в контексте "Unnecessary - Излишний"

Примеры: Unnecessary - Излишний
This procedure is creating unnecessary secretarial work and the associated confusion where several versions of the Regulation are simultaneously in force. Подобный порядок создает излишний объем работы для секретариата и приводит к определенной путанице, когда одновременно действуют разные варианты правил.
No generation should be forced to accept unnecessary economic risks imposed by another generation. Нельзя заставлять одно поколение принимать на себя излишний риск, навлеченный на него другим поколением.
The point was also made that the paragraph was unnecessary. Высказывалось также мнение, что этот пункт излишний.
Paragraph 2 should be deleted as unnecessary in a text on State responsibility. (Poland) Пункт 2 следует исключить как излишний в тексте, касающемся ответственности государств. (Польша)
The Committee saw no justification for those reporting arrangements, which constituted an additional and unnecessary bureaucratic layer in a mission the size of UNMIT. Комитет заявил, что он не видит оснований для такого порядка подотчетности, который создает дополнительный и излишний бюрократический слой в миссии размера ИМООНТ.
After discussion, the Working Group agreed to delete paragraph (7) for the reason that it was unnecessary to the extent it provided that the arbitral tribunal should comply with a mandatory registration requirement contained in the relevant national law. После обсуждения Рабочая группа решила исключить пункт 7 как излишний, поскольку он предусматривает необходимость выполнения третейским судом императивного требования о регистрации, которое содержится в соответствующем внутреннем законодательстве.
It was also said that requiring the agreement of the party or parties that appointed the challenged arbitrator would add an unnecessary layer of complexity to cope with situations that occurred infrequently in practice, since arbitrators would normally consider voluntarily withdrawing. Было также отмечено, что требование согласия стороны или сторон, назначивших отводимого арбитра, добавит излишний уровень сложности с единственной целью урегулировать редко встречающиеся на практике ситуации, поскольку в подобных обстоятельствах арбитры, как правило, будут рассматривать вопрос о добровольном снятии своей кандидатуры.
The point was made, however, that the text contained an unnecessary repetition, which could lead to confusion: thus harm to the environment, mentioned in paragraph (c), was already covered by paragraph (a). Вместе с тем было отмечено, что в тексте имеет место излишний повтор, что может вести к путанице: так, вред окружающей среде, упомянутый в пункте (с), уже упомянут в пункте (а).
Unnecessary red tape is undoubtedly a constraint on the development of entrepreneurship and provides opportunities for corrupt practices. Одним из препятствий на пути развития предпринимательства является, вне всяких сомнений, излишний бюрократизм, который также создает возможности для коррупции.
Some of the weaponry employed by the IDF "caused superfluous injury or unnecessary suffering". Некоторое из оружия, применяемого ЦАХАЛ, «причиняло излишний ущерб или излишние страдания».
Designing equipment with excessive capacity results in unnecessary material consumption (loss of resources) during manufacture and energy waste during operation. Превышение габаритов транспортных средств влечет за собой излишний расход (потерю ресурсов) материала при изготовлении этих транспортных средств и энергии при их эксплуатации.