In seven years they struggled to find foothold in the unknown country. |
Семь лет они пытались найти пристанище в незнакомой стране. |
I just saw Tom in an unknown car. |
Я только что видела Тома в незнакомой машине. |
People will search for comfort in an unknown environment. |
Люди начинают искать комфорта в незнакомой среде. |
Thanks to a serendipitous encounter with an unknown woman, my life suddenly had a purpose. |
Благодаря случайной счастливой встрече с незнакомой женщиной моя жизнь тотчас обрела цель. |
Jim, when a young officer is exposed to unknown dangers for the first time, he's under tremendous emotional stress. |
Джим, когда молодой офицер первый раз стоит перед незнакомой опасностью, он в ужасном стрессе. |
I often have... that strange and penetrating dream, of an unknown woman... whom I love and who loves me. |
Мне часто снится... странный и чувственный сон, о незнакомой женщине... которую я люблю и она любит меня. |
ICTs are contributing to the breakdown of traditional boundaries of privacy, creating situations in which children engage in "chats" in apparently private settings while in fact potentially exposing themselves to a wide and unknown audience. |
ИКТ способствует размыванию традиционных пределов частной жизни, создавая ситуации, в которых дети участвуют в "чатах" по внешней форме в безопасном для них окружении, в то время как на самом деле они могут оказаться незащищенными от широкой незнакомой аудитории. |
before driving off into the unknown New York City night alongside a panda you only just met, no? |
прежде чем скрыться в незнакомой нью-йоркской ночи вместе с пандой, с которой ты только что познакомилась, - это ни-ни? |
During this adaptation time these vehicle operators may be confused and distracted by appearance of unknown markings and signalling and/or lack of familiar markings and signalling to which they are accustomed. |
В процессе такой адаптации операторы транспортных средств могут прийти в замешательство и оказаться в полной растерянности при виде незнакомой маркировки и сигнализации и/или из-за отсутствия знакомой маркировки и сигнализации, к которым они привыкли. |
So dessert first, for fear of asteroid, yes, but kissing a guy you seem to be attracted to, at least, before driving off into the unknown New York City night alongside a panda you only just met, no? |
Итак, сначала десерт, да - потому что может упасть астероид - но поцеловать парня, который вроде тебе нравится, прежде чем скрыться в незнакомой нью-йоркской ночи вместе с пандой, с которой ты только что познакомилась, - это ни-ни? |
You're telling this with some unknown girl. |
Ты говоришь это незнакомой девчонке? |
During this time Morshead and Wheeler had surveyed 31,000 square kilometres (12,000 sq mi) of difficult unknown territory producing a map of four miles to an inch (1:250,000) and updating the map of Sikkim. |
В это же время топографы Морсхед и Уилер обследовали 31000 км² незнакомой труднопроходимой местности для того, чтобы составить её карту в масштабе 4 мили в одном дюйме (1:250000, в 1 см 2,5 км), а также обновить карту Сиккима. |
I'm mapping unknown energy patterns |
Я вижу остатки незнакомой энергии, они не соотносятся с инфраструктурой. |
In unknown country, and seeing death behind every bush. |
Да по незнакомой местности, да каждого куста пугаясь. |
Doing business in any of our countries might feel like a step into the unknown. |
Начинать дело в незнакомой стране - это в какой-то мере шаг в неизвестность. |
An eccentric but exhilarating performance from a total unknown, who's now solidly in position for the bronze. |
Мы видим эксцентричное, но весьма азартное выступление совершенно незнакомой лыжницы, которая обеспечивает себе бронзу. |