Английский - русский
Перевод слова Unclear

Перевод unclear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неясный (примеров 15)
To some members, paragraph 2, although currently unclear, raised possibilities for further enquiry. По мнению ряда членов, пункт 2, хотя и неясный на данный момент, открывает возможности для дальнейшего изучения.
Such an unclear, unspecified and general term as "maintaining public order" cannot serve as a legal basis. Такой неясный, неконкретный и общий термин, как "поддержание общественного порядка", не может служить правовой основой.
Canada noted that the recommendations were at times unclear or overly prescriptive and expressed a preference for wording that would not oblige Member States to undertake particular initiatives that were not relevant to their domestic circumstances. Канада отметила, что иногда рекомендации имеют неясный или чрезмерно директивный характер, и высказалась за использование таких формулировок, которые не будут обязывать государства-члены принимать конкретные инициативные меры, не соответствующие их внутренним обстоятельствам.
Examination of anomalies that point to the movement of Angolan diamonds where the source of the diamonds is unclear. изучение аномалий, которые указывают на движение ангольских алмазов, имеющих неясный источник происхождения.
If the information reported is inconsistent or unclear, MAHB can request further information and clarification from the reporting country through the UN/ECE secretariat and modify the information in the original reports received. Если представляемая информация носит противоречивый или неясный характер, БПОКА может через секретариат ЕЭК ООН запросить дополнительную информацию и разъяснение у страны, представившей сообщение, и изменить информацию, содержащуюся в полученных первоначальных сообщениях.
Больше примеров...
Не ясно (примеров 263)
Sir Nigel Rodley sought further clarification on the outcomes in cases of assault brought against police officers, since the material before the Committee was unclear about the disciplinary action that had been taken. Сэр Найджел Родли хотел бы получить дальнейшие разъяснения относительно результатов рассмотрения дел о физическом насилии, заведенных на сотрудников полиции, поскольку из материалов, представленных Комитету, не ясно, какие дисциплинарные меры были приняты.
Mr. Swaminathan (India) said that it was unclear what was meant by "sustainable energy equipment" and "sustainable technology". Г-н Сваминатан (Индия) говорит, что не ясно, что имеется в виду под "оборудованием в области устойчивой энергетики" и "устойчивой технологии".
Mr. Louie indicated that the proposed new text for the commentaries on "beneficial ownership" was informed by current discussion in the OECD context on those issues, though it was unclear what the results of that discussion would ultimately be. Г-н Луи указал, что предлагаемый новый текст Комментариев, касающийся «бенефициарного владения», подготовлен с учетом текущих обсуждений по этим вопросам, проводимых в контексте ОЭСР, хотя и не ясно, какими окажутся конечные итоги этих обсуждений.
4.6 On the merits of the claim under article 26, the State party notes that the author's contention that other applicants were exempted from the personality test is not specific, and that it is unclear which applicants were exempted and under what circumstances. 4.6 В отношении существа жалобы по статье 26 государство-участник отмечает, что заявление автора о том, что другие кандидаты были освобождены от проверки личных качеств, является неконкретным и что не ясно, какие именно кандидаты были освобождены от этого и на каких условиях.
But how this form of "pre-packaged bankruptcy" could be implemented in a world of widely different legal, political, and banking systems is unclear. Но как осуществить такую форму «пред-банкротства» в мире с абсолютно разными юридическими, политическими и банковскими системами - остаётся не ясно.
Больше примеров...
Непонятно (примеров 145)
It was unclear, therefore, what protections existed for such women. В связи с этим непонятно, на какие средства защиты могут рассчитывать такие женщины.
The extreme N-terminus of CUL4B is disordered and, currently, it is unclear what structural and functional qualities it possesses. Отличающийся N-конец CUL4B является неупорядоченным и в настоящее время непонятно, какими структурными и функциональными особенностями он обладает.
In any event, it is unclear how financial repression can be the whole story. В любом случае, непонятно, каким образом финансовые репрессии могут составлять все объяснение в этой ситуации.
How things will unfold with Spector is unclear. Непонятно только, как это отразится на деле Спектора.
In case it's unclear, if you try to escape, if you so much as scratch that glass, На случай, если непонятно: если попытаешься сбежать, или даже оцарапаешь это стекло,
Больше примеров...
Остается неясным (примеров 226)
The full effect of the Arrest Warrant judgment on national laws providing for the prosecution of foreign State officials remains unclear. Полное воздействие судебного решения по делу об ордере на арест на национальное законодательство, предусматривающее преследование должностных лиц иностранного государства, остается неясным.
In the circumstances, the team could only conclude that such changes are made by executive decision, and the motives behind them remain unclear. В данных обстоятельствах группа пришла к выводу о том, что эти изменения осуществляются на основе директивных решений и что их обоснование остается неясным.
A non-governmental organization highlighted the fact that the international legal status of people who are forced to leave their homes because of the direct or indirect impact of climate change is still unclear. Одна неправительственная организация подчеркнула, что до сих пор остается неясным международно-правовой статус людей, которые вынуждены покинуть свои дома из-за прямого или косвенного воздействия климатических изменений.
While noting the clarifications made by the State party on the incorporation of the Convention into domestic legislation, the Committee reiterates that the status of the Convention, when juxtaposed with certain divergent provisions of the Constitution and of domestic legislation, still remains unclear. Принимая к сведению разъяснения об интеграции Конвенции во внутреннее законодательство, которые были представлены государством-участником, Комитет вновь отмечает, что статус Конвенции - если ее сопоставить с некоторыми расходящимися с ней положениями Конституции и внутреннего законодательства - по-прежнему остается неясным.
Instead, it will probably lead a coalition government, though with which other parties remains unclear. Вместо этого она, вероятно, возглавит коалиционное правительство, хотя с кем именно пока остается неясным.
Больше примеров...
Неизвестно (примеров 64)
It is unclear how many of these were official names. При этом неизвестно, сколько их были гражданскими.
Although war pigeons and mobile dovecotes were used extensively during the Second World War, it is unclear to what extent, if any, they were employed for aerial photography. Хотя во время Второй мировой войны голуби и мобильные голубятни широко использовались, неизвестно, использовались ли голуби для аэрофотосъёмки.
As the name is partially erased, it is unclear what title, if any, Philocles bore at the time. Так как надпись повреждена, неизвестно, какие титул или должность тогда носил Филокл.
In the medium term it is unclear what effect Moody's upgrade will have on foreign portfolio investment flows, but it will certainly lower the cost of government borrowing in international loan and bond markets. В среднесрочном плане еще неизвестно, какое воздействие окажет повышение рейтинга «Мудиз» на приток иностранных портфельных инвестиций, однако оно несомненно приведет к снижению стоимости государственных займов, в том числе облигационных займов, на международных рынках.
Although it is one of the most celebrated passages of arms in military history, it had been unclear which units actually participated. И хотя это один из самых известных фрагментов военной истории, нам до сих пор неизвестно, какие точно части участвовали в этой атаке.
Больше примеров...
Неясность (примеров 36)
The organization also emphasized that the functions and procedures of the National Commission on Human Rights established by the Indonesian Government were unclear and that its working methods and processes fell short of international standards. Она подчеркнула также неясность функций и процедур Национальной комиссии по правам человека, учрежденной индонезийским правительством, и несоответствие методов и порядка ее работы международным стандартам.
The availability of funds and payment modalities of the $1,000 demobilization package to eligible Forces nouvelles and militia elements remains unclear. По-прежнему сохраняется неясность в отношении наличия ресурсов и механизмов выплаты демобилизационного пособия в размере 1000 долл. США имеющим на это право бойцам «Новых сил» и ополченцам.
It remains unclear what the status of the property is after the 90 days are over, even though it has been stipulated that the ownership of unclaimed property will be dealt with by a special law. Сохраняется неясность в отношении статуса собственности по истечении 90 дней, хотя и было объявлено, что вопрос о владении невостребованным имуществом будет решаться на основании специального закона.
However, as with the first report, the sanctions recommended by the Commission against uncooperative senior officials have not been addressed and the next steps are unclear. Однако, как указывалось в первом докладе, рекомендованные Комиссией санкции в отношении несотрудничающих старших должностных лиц рассмотрены не были, и в отношении последующих мер сохраняется неясность.
It may be unclear for some categories of personnel, such as UNV staff or personnel employed by an NGO but working for the United Nations, what code applies. В отношении некоторых категорий персонала, например добровольцев Организации Объединенных Наций или лиц, нанятых НПО, но работающих для Организации Объединенных Наций, может возникнуть неясность относительно того, какой кодекс следует применять.
Больше примеров...
Не ясны (примеров 63)
Another delegation indicated that it was not in a position to adopt the draft decision proposed; the estimates used in the cost-recovery policy and definitions were unclear and it felt the need to maintain some flexibility for cost-recovery rates. Другая делегация указала, что она не может согласиться с предлагаемым проектом решения; оценки, используемые в политике возмещения расходов и соответствующих определениях, не ясны, и она считает необходимым сохранить известную гибкость в ставках возмещения расходов.
Was I unclear in my instructions? Разве мои инструкции не ясны?
There was said to be one male and one female teacher for the prisoners, whose functions were unclear. По сообщениям, заключенным выделен один преподаватель-мужчина и один преподаватель-женщина, функции которых не ясны.
There was uncontested consensus and support for the CDM among developing countries, even though its shape and potential size in the post-2012 period was for the moment unclear. Среди развивающихся стран, бесспорно, сформировался консенсус в отношении МЧР, который пользуется их поддержкой, несмотря на то что формы и потенциальные размеры этого механизма в период после 2012 года на данный момент не ясны.
The reason for the increase was unclear. Причины такого увеличения до конца не ясны.
Больше примеров...
Не ясна (примеров 57)
The legal basis for a third party withholding funds to be transferred to UNHCR from a National Association is unclear. Правовая основа для удержания третьей стороной средств, подлежащих переводу УВКБ из национальной ассоциации, не ясна.
Moreover, the report - and in particular paragraph 40, which referred to the redeployment of Office resources towards substantive programmes - was unclear. Кроме того, содержащаяся в докладе, в частности в пункте 40, информация о передаче ресурсов Управления в основные программы не ясна.
The scope of the UNCITRAL project is as yet unclear, but ICC has identified a few issues that create obstacles for electronic contracting and which may be candidates for consideration by UNCITRAL. Сфера охвата проекта ЮНСИТРАЛ пока еще не ясна, однако МТП определила ряд вопросов, которые создают препятствия для заключения договоров электронным способом и которые могут быть рассмотрены ЮНСИТРАЛ в ходе ее работы.
It was noted that this was an optional provision subject to the consignor's choice and that the situation was unclear since the whole transport chain was concerned. Было отмечено, что речь в данном случае идет о факультативном для грузоотправителя положении и что ситуация не ясна, так как она затрагивает всю перевозочную цепь.
The overall significance was as yet unclear and further surveillance would be needed. Значимость этого явления в целом пока не ясна, и необходимо продолжать дальнейшие наблюдения.
Больше примеров...
Не совсем ясно (примеров 39)
However, it is unclear on what basis ERUs could be issued by a host Party. Однако не совсем ясно, на какой основе принимающая Сторона могла бы вводить в обращение ЕСВ.
Similarly, it is unclear what remedies may be available under international law to the individual claimant. Точно также не совсем ясно, какие средства правовой защиты могут применяться в соответствии с положениями международного права к заявлениям о возмещении, подаваемым отдельными лицами.
Thus, it is unclear what action OIOS is recommending to be implemented by the Secretary-General. В этой связи не совсем ясно, какие конкретно действия УСВН рекомендует предпринять Генеральному секретарю.
It is unclear why a provision of such limited relevance is proposed to be included in draft articles that purport a wider applicability, i.e., to all international organizations, not just those engaged in administering territory or deploying an armed force. Не совсем ясно, почему положения столь ограниченной применимости предлагаются к включению в проекты статей, которые предполагают более широкое применение, т.е.
About a third of all programmes were reported as gender-sensitive, although the criteria on which that judgement is based remain unclear and may be a topic worthy of more detailed future consideration and discussion. Судя по ответам, примерно треть всех программ осуществ-ляются с учетом гендерных факторов, однако не совсем ясно, на каких критериях основаны оценки этой проблемы, которая может стать темой, заслуживающей более тщательного рассмотрения и обсуждения в будущем.
Больше примеров...
Нет ясности (примеров 35)
However, in some cases, the target deadlines were unclear. Вместе с тем в ряде случаев нет ясности со сроками их достижения.
Another states that it can be problematic when it is unclear whom to call when questions arise. Другой заявил, что могут возникать проблемы, когда нет ясности в отношении того, кому звонить при возникновении вопросов.
It was unclear what legal implications such a concept would entail and, in particular, whether they would be similar to those in the Convention on Biological Diversity, strict application of which to the regime for protection of the atmosphere would be neither feasible nor advisable. Нет ясности в отношении того, какими будут правовые последствия утверждения такой концепции и будут ли они, в частности, аналогичны тем, которые возникли в рамках Конвенции о биологическом разнообразии, строгое применение положений которой к режиму охраны атмосферы не представляется ни осуществимым, ни целесообразным.
They stated that it was unclear how the agencies intended to establish results-based budgeting, and suggested creating a road map with specifics, including challenges and/or restrictions. Они заявили, что у них нет ясности в вопросе о том, как учреждения намерены составлять бюджеты, ориентированные на конечные результаты, и предложили создать «дорожную карту» с указанием конкретных параметров, включая трудности и/или ограничительные факторы.
It is unclear, how the impact of forestry activities during the period between 1990 and 2008 will be handled; Вместе с тем нет ясности в отношении подхода к учету фактора лесохозяйственной деятельности в период с 1990 по 2008 год.
Больше примеров...
Невыясненных (примеров 17)
Shot by undercover forces in unclear circumstances during a gunfight. Убит лицами в штатском при невыясненных обстоятельствах в ходе вооруженного столкновения.
People alleged to be armed members of al-Qa'ida were also killed in unclear circumstances while reportedly resisting arrest. Кроме того, при невыясненных обстоятельствах были убиты лица, которые, по утверждениям, являлись вооружёнными членами «Аль-Каиды». Как сообщалось, они погибли при оказании сопротивлении аресту.
The first aspect that remained unclear was the type of murder concerned, since there was confusion in the terms used which in practice made it impossible to know what sentence hung over the author of the communication. Один из первых невыясненных вопросов касается конкретизации совершенного преступления, поскольку терминологическая путаница не позволила установить, какого именно наказания заслуживает автор сообщения.
Bani Walid clashes Uprising started in Bani Walid on 23 January 2012 due to an incident in the city of Bani Walid in which the "May 28 Brigade" militia wished to arrest local men in unclear circumstances. Столкновения в Бени-Валиде - столкновения, которое начались 23 января 2012 года в связи с инцидентом в городе Бени-Валид, когда бойцы милиции «Бригада 28 мая» хотели арестовать местных жителей при невыясненных обстоятельствах.
On December 31, 1993, Zviad Gamsakhurdia died in circumstances that are still unclear. 31 декабря 1993 года, находясь в Дзвели Хибула, Гамсахурдия погиб при невыясненных до конца обстоятельствах.
Больше примеров...
Не понятно (примеров 30)
The draft articles discussed thus far were of an introductory nature and the final outcome of the work was still unclear. Рассмотренные на сегодняшний день проекты статей носят предварительный характер, и какими будут результаты этой работы, пока не понятно.
It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position. Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение.
But if, as was stated earlier, coercion may be "lawful", it is unclear why it should be subject to a stricter regime. Однако если, как отмечалось ранее, принуждение может быть «законным», то в таком случае не понятно, почему к нему должен применяться более строгий режим.
It's unclear how the Mars Rover got into the crevice, but one thing's certain: Пока не понятно, как марсоход попал в эту расщелину, но очевидно одно:
The meaning of the word "likely" was not clear to Hungary, whereas for Kyrgyzstan the terms "major", "large" and "close to an international frontier" were unclear. Для Венгрии не понятно значение слова "возможно", а для Кыргызстана - термины "значительный", "крупный" и "вблизи международной границы".
Больше примеров...
Нечетким (примеров 33)
Mr. ABOUL-NASR said that "marginalization" was a somewhat unclear concept and "acceptance" was rather weak. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что слово «маргинализация» является несколько нечетким понятием, а «принятие» звучит довольно слабо.
The countries concerned would be contacted individually about pending issues, including the unclear delineations of transboundary aquifers. С заинтересованными странами будет в индивидуальном порядке устанавливаться контакт по поводу нерешенных вопросов, в том числе в связи с нечетким установлением границ трансграничных водоносных горизонтов.
However, the definition of valid extinguishment under the Act had remained unclear and, under pressure from, in particular, mining interests. Однако определение имеющего юридическую силу аннулирования в соответствии с Законом осталось нечетким, и под давлением, в частности, интересов горнодобывающей промышленности парламент принял в 1998 году Закон о поправках к Закону о земельном титуле коренных народов.
Any structure that consists of multiple departments is exposed to the risk of unclear ownership of responsibility, especially in the performance of functions that involve more than one department. Любая структура, состоящая из нескольких департаментов, подвержена риску, сопряженному с нечетким распределением ответственности, особенно в связи с функциями, в выполнении которых участвует более одного департамента.
In the view of the Committee, this definition is not clear, particularly as to the use of the phrase gross carelessness; also left unclear is the relation between this definition and the threshold of gross negligence, which is not referred to in the document. По мнению Комитета, это определение является нечетким, в частности с точки зрения использования фразы "грубая небрежность"; также остается неясной взаимосвязь между этим определением и таким проявлением грубой небрежности, которое не охватывается настоящим документом.
Больше примеров...
Нечеткие (примеров 26)
Limiting factors include unclear concepts and, partly as a consequence, uncertainty about what should be measured and how; К числу ограничивающих факторов относятся нечеткие концепции и, частично как следствие этого, неопределенность относительно того, что подлежит таксации и каким образом;
Moreover, the unclear wording of draft article 13, on the status of habitual residents, should be amended in accordance with the principle that State succession should not affect the acquired rights of natural and juridical persons. Кроме того, нечеткие формулировки проекта статьи 13 о статусе обычно проживающих лиц должны быть исправлены с учетом принципа, согласно которому правопреемство государств не должно затрагивать приобретенных прав физических и юридических лиц.
Unclear mandates may lead to ambiguous perceptions of the United Nations role in a conflict. Нечеткие мандаты могут привести к двусмысленному восприятию роли Организации Объединенных Наций в том или ином конфликте.
Unclear system/criteria for aid allocation among competing priorities Нечеткие системы/критерии распределения помощи ввиду конкурирующих первоочередных задач
Unclear leadership direction is resulting in perceptions of inefficient utilization of resources Нечеткие распоряжения руководства ведут к усматриваемому неэффективному использованию ресурсов
Больше примеров...