Английский - русский
Перевод слова Unclear

Перевод unclear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неясный (примеров 15)
The literature concerning the safety of benzodiazepines in pregnancy is unclear and controversial. В целом литература по вопросам безопасного употребления бензодиазепинов в период беременности имеет неясный и противоречивый характер.
To some members, paragraph 2, although currently unclear, raised possibilities for further enquiry. По мнению ряда членов, пункт 2, хотя и неясный на данный момент, открывает возможности для дальнейшего изучения.
Some delegations also found that it was unclear to whom such a report should be presented. Некоторые делегации также указали на неясный характер вопроса о том, кому должен представляться такой доклад.
One comment affirms that the legal status of the CRIC report, together with its conclusions and recommendations, is unclear. В одном из замечаний подтверждается, что официальный статус доклада КРОК, а также его выводы и рекомендации носят неясный характер.
If the information reported is inconsistent or unclear, MAHB can request further information and clarification from the reporting country through the UN/ECE secretariat and modify the information in the original reports received. Если представляемая информация носит противоречивый или неясный характер, БПОКА может через секретариат ЕЭК ООН запросить дополнительную информацию и разъяснение у страны, представившей сообщение, и изменить информацию, содержащуюся в полученных первоначальных сообщениях.
Больше примеров...
Не ясно (примеров 263)
Ms. EVATT said that it remained unclear how the provisions of article 13 were implemented, in particular with regard to the right of an individual facing expulsion to appeal to competent authorities. Г-жа ЭВАТ говорит, что осталось не ясно, каким образом осуществляются положения статьи 13, в частности в отношении права частных лиц, которым угрожает высылка, апеллировать к компетентным органам.
What has caused this difference is unclear, though it is possible that some of the movement may have been due to special offers not captured in the scanner data. Что вызвало такое изменение не ясно, хотя вполне возможно, что эта динамика отчасти объясняется специальными предложениями, не зафиксированными в данных сканирования.
It is unclear at present whether the bombs were placed by one or two persons, and whether more individuals were involved in the attacks. В настоящее время не ясно, были эти взрывные устройства установлены одним или двумя лицами и были ли причастны к этим нападениям какие-либо другие лица.
Forgive me, but I'm still unclear as to what exactly your interest with me is. Простите, но мне всё еще не ясно, в чём именно ваш интерес ко мне.
The Committee understands that, in addition, a number of electoral experts will also be provided by UNDP for this office; however, it is unclear how these new positions will affect the requirements of UNOCI. Комитет исходит из того, что кроме того ПРООН выделит для канцелярии несколько экспертов по вопросам проведения выборов; однако не ясно, каким образом учреждение этих новых должностей скажется на потребностях Операции Организации Объединенных Наций в Котд'Ивуаре.
Больше примеров...
Непонятно (примеров 145)
What relevance that may have is unclear. Непонятно, как это может относиться к делу.
It was unclear what the notion of "improving the spiritual lives of the Roma in Ukraine" implied and it would be useful for the State party to furnish an explanation in its forthcoming report. Непонятно, что означает выражение "улучшение духовной жизни рома на Украине", и государству-участнику следовало бы пояснить эту формулировку в своем следующем докладе.
It was unclear why the Frente POLISARIO continued to insist on a referendum given that the United Nations had been unable to organize a referendum in the past. Непонятно, почему фронт ПОЛИСАРИО продолжает настаивать на проведении референдума, учитывая, что Организация Объединенных Наций оказалась неспособна организовать референдум в прошлом.
In these circumstances, the justification for the allocation of resources to the programme areas is unclear, and it is difficult to measure and assess the Fund's achievements, which compromises the effectiveness of its results-based management; В этих обстоятельствах непонятно обоснование распределения ресурсов в рамках программных областей и трудно измерить и оценить достижения ЮНИСЕФ, что подрывает эффективность управления, ориентированного на результат.
It is unclear precisely what was meant by the law of Winchester, but it probably referred to the rebel ideal of self-regulating village communities. Непонятно, что имелось в виду под законами Уинчестера, но, возможно, это имеет некоторое отношение к предлагаемой повстанцами системе самоуправления сельских общин.
Больше примеров...
Остается неясным (примеров 226)
As I said, informal consultations have become the rule in the work of the Council. Secondly, it remains unclear how the general membership will benefit from the Group's activities in terms of access to relevant documentation. Как я уже отмечал, неофициальные консультации стали правилом в работе Совета. Во-вторых, остается неясным вопрос о том, каким образом государства-члены Организации будут получать пользу от деятельности Группы в плане доступа к соответствующей документации.
It remains unclear at this stage what the motive was in executing these attacks, in the place, on the date and at the time they occurred. На данном этапе остается неясным, в чем заключался мотив осуществления этих нападений в определенном месте, в конкретный день и момент их совершения.
The contribution of the secretariat of ECE in terms of substance and resources towards this programme remains unclear and will continue to be so, as long as the demand-driven activities remain outside the scope of the programme planning process and the system of priority setting. Вклад в эту программу секретариата ЕЭК с точки зрения ее существа и выделяемых ресурсов остается неясным и будет неясен и впредь, до тех пор пока диктуемые реальными потребностями мероприятия не будут охвачены процессом планирования по программам и системой установления приоритетов.
A runoff now seems inevitable, but who Lula's opponent will be remains unclear. Повторные выборы сейчас кажутся неизбежными, но кто будет оппонентом Лулы, до сих пор остается неясным.
It remains unclear as to whether long-term treatment of muscular dystrophy with myostatin inhibitors is beneficial, as the depletion of muscle stem cells could worsen the disease later on. Тем не менее, остается неясным, выгодно ли долгосрочное лечение мышечной дистрофии с использованием ингибиторов миостатина, поскольку истощение стволовых клеток мышц может ухудшить течение болезни на более поздних стадиях.
Больше примеров...
Неизвестно (примеров 64)
It is unclear under which command the Ethiopian-trained police contingent has been operating. Неизвестно, под чьим командованием находится подготовленный Эфиопией полицейский контингент.
It's unclear what kind of electrostatic discharge the device may give off. Неизвестно, какое напряжение может быть выработано Устройством.
It is unclear exactly when, but during that same year, he attacked and captured the Crusader castle of Eilat, built on an island off the head of the Gulf of Aqaba. Неизвестно когда именно, но в том же году, он напал и захватил замок Эйлат, который представлял угрозу для прохода мусульманских кораблей.
His status was unclear, and the Committee did not know whether his death sentence remained pending. Его положение остается неясным, и Комитету неизвестно, остается ли в силе вынесенный ему смертный приговор.
It is still unclear who our enemy is. На данный момент неизвестно, кто стоит за этими взрывами.
Больше примеров...
Неясность (примеров 36)
While draft article 14 dealt with the need to take appropriate measures to prevent the risk of transboundary harm, the situation when harm actually occurred was unclear. Несмотря на то, что проект статьи 14 посвящен вопросу о необходимости принятия надлежащих мер по предотвращению опасности трансграничного ущерба, существует неясность в отношении ситуаций, когда ущерб фактически причинен.
The organization also emphasized that the functions and procedures of the National Commission on Human Rights established by the Indonesian Government were unclear and that its working methods and processes fell short of international standards. Она подчеркнула также неясность функций и процедур Национальной комиссии по правам человека, учрежденной индонезийским правительством, и несоответствие методов и порядка ее работы международным стандартам.
In this regard, the Committee noted that in some cases it was likely to be unclear when a case started and ended. В этой связи Комитет отметил, что в некоторых случаях может возникать неясность в отношении начального и конечного момента того или иного события.
In particular, it was unclear how to determine what kind of carriage for supply purposes was not exempted under the last sentence of the provision. Неясность заключалась, в частности, в том, каким образом установить границы действия изъятия в отношении перевозок для снабжения, которое не применяется в соответствии с последним предложением этого пункта.
Given the continued lack of a legal policy on non-compliance, the next steps remain unclear. С учетом того, что правовая политика по вопросам несоблюдения установленных правил не разработана, в отношении последующих мер на настоящее время по-прежнему сохраняется неясность.
Больше примеров...
Не ясны (примеров 63)
Criteria on eligibility for funding are unclear. Критерии выбора проектов для финансирования не ясны.
The specific links between initiatives aimed at improved forest management, on the one hand, and forest management certification as part of the labelling of forest products, on the other, are still unclear, and differences in opinion remain largely unresolved in international debate. Конкретные связи между инициативами, направленными на улучшение лесопользования, с одной стороны, и сертификация лесопользования как один из элементов маркировки лесной продукции - с другой, пока еще не ясны, и на международном уровне до сих пор сохраняются разногласия по этому вопросу.
Surprisingly, Stephen himself ended up paying their costs, allowing Henry to return home safely; his reasons for doing so are unclear. Удивительно, но расходы оплатил сам Стефан, позволив Генриху безопасно вернуться домой; причины этих действий не ясны.
This phenomenon may be related to certain types of autoimmune diseases; however, the mechanisms responsible for this relationship are unclear. Это явление может быть связано с определёнными типами аутоиммунных заболеваний, однако механизмы, ответственные за эту связь, пока не ясны.
At the same time, he was unclear as to the sponsors' objective and the message they wished to send. С другой стороны, вовсе не ясны ни намерения авторов, ни главная идея, которую они хотели бы передать.
Больше примеров...
Не ясна (примеров 57)
The relevance of the results of the studies to nodule exploration is unclear. Значимость результатов исследований для разведки конкреций не ясна.
It was unclear what administrative procedures were followed in cases of family reunification of migrant workers. По-прежнему не ясна административная сторона процедуры решения вопроса о воссоединении семей трудовых мигрантов.
The purpose of the related footnote 295 was unclear, since it quoted a merely political statement by the President of the Russian Federation. Не ясна цель относящегося к этому пункту примечания 295: в нем цитируется чисто политическое заявление Президента Российской Федерации.
The strategy behind such "outsourced" projects is unclear: is the Commodities Branch gradually building internal expertise on themes like SPS, while using external experts as an interim? Стратегия, лежащая в основе такого "аутсорсинга" проектов, не ясна: стремится ли Сектор по вопросам сырьевых товаров постепенно укрепить внутренние экспертные знания по таким темам, как СФМ, используя тем временем услуги внешних экспертов?
Observations of a bifurcated giant branch had been made years earlier but it was unclear how the different sequences were related. Наблюдения раздвоенной ветви гигантов проводились и до этого, но связь разных частей была не ясна.
Больше примеров...
Не совсем ясно (примеров 39)
It was also unclear how the Convention could impact Tokelau given the definite demarcation between male and female roles in its society. Ей также не совсем ясно, каким образом положения Конвенции могут быть претворены в жизнь в Токелау, учитывая очень четкое разграничение роли мужчин и женщин в этом обществе.
It was unclear, therefore, whether they could include not only provisional measures indicated by a court, but also recommendations issued by conciliation commissions. Поэтому не совсем ясно, могут ли они включать не только временные меры, предписанные судом, но и рекомендации согласительных комиссий.
How far this subjective element can be taken and whether or to what extent the same reasoning is applicable to other categories of unilateral acts remains unclear. По-прежнему не совсем ясно, насколько может использоваться этот субъективный элемент и применима ли или в каком объеме применима ли аналогичная аргументация к другим категориям односторонних актов.
These packages erode the benefits from such investment; hence, it is unclear what benefits accrue to the host country. Такие пакеты уменьшают отдачу от таких инвестиций; поэтому не совсем ясно, какие выгоды получает принимающая страна.
It is unclear why a provision of such limited relevance is proposed to be included in draft articles that purport a wider applicability, i.e., to all international organizations, not just those engaged in administering territory or deploying an armed force. Не совсем ясно, почему положения столь ограниченной применимости предлагаются к включению в проекты статей, которые предполагают более широкое применение, т.е. по отношению ко всем международным организациям, а не только к тем, которые занимаются управлением территориями или развертыванием вооруженных сил.
Больше примеров...
Нет ясности (примеров 35)
The commitment of the Transitional Government to do so in its areas of responsibility remains unclear, and the ability of the Provisional Electoral Council to tackle these challenges remains limited. Пока что нет ясности в отношении готовности переходного правительства решать такие вопросы там, где они входят в его компетенцию, а Временный избирательный совет по-прежнему имеет лишь ограниченные возможности решать эти проблемы.
Apparently, there was no unanimity of views among the various groups within RUF and it is unclear at this stage what its intentions may be or how its leadership is constituted. По-видимому, между различными группами, входящими в состав ОРФ, не было единодушия, и на данном этапе нет ясности в отношении того, каковы его возможные намерения или кто сейчас входит в его руководство.
a separate report. For my delegation, that really is unclear and I am not raising this as a political question. У моей делегации тут, право, нет ясности, но я не возвожу этот вопрос в политическую проблему.
It remains unclear under what circumstances it was added. До сих пор нет ясности, по каким причинам они были заблокированы.
They stated that it was unclear how the agencies intended to establish results-based budgeting, and suggested creating a road map with specifics, including challenges and/or restrictions. Они заявили, что у них нет ясности в вопросе о том, как учреждения намерены составлять бюджеты, ориентированные на конечные результаты, и предложили создать «дорожную карту» с указанием конкретных параметров, включая трудности и/или ограничительные факторы.
Больше примеров...
Невыясненных (примеров 17)
A security guard was also shot dead in unclear circumstances. Кроме того, при невыясненных обстоятельствах был также застрелен один из охранников.
Also, in January 2010, the former minister and leader of the rebel movement CPJP, Charles Massi, disappeared under unclear circumstances. Кроме того, в январе 2010 года без вести при невыясненных обстоятельствах пропал бывший министр и лидер движения повстанцев «Союз патриотов за справедливость и мир» (СРСМ) Шарль Масси.
The first aspect that remained unclear was the type of murder concerned, since there was confusion in the terms used which in practice made it impossible to know what sentence hung over the author of the communication. Один из первых невыясненных вопросов касается конкретизации совершенного преступления, поскольку терминологическая путаница не позволила установить, какого именно наказания заслуживает автор сообщения.
Bani Walid clashes Uprising started in Bani Walid on 23 January 2012 due to an incident in the city of Bani Walid in which the "May 28 Brigade" militia wished to arrest local men in unclear circumstances. Столкновения в Бени-Валиде - столкновения, которое начались 23 января 2012 года в связи с инцидентом в городе Бени-Валид, когда бойцы милиции «Бригада 28 мая» хотели арестовать местных жителей при невыясненных обстоятельствах.
On December 31, 1993, Zviad Gamsakhurdia died in circumstances that are still unclear. 31 декабря 1993 года, находясь в Дзвели Хибула, Гамсахурдия погиб при невыясненных до конца обстоятельствах.
Больше примеров...
Не понятно (примеров 30)
But if, as was stated earlier, coercion may be "lawful", it is unclear why it should be subject to a stricter regime. Однако если, как отмечалось ранее, принуждение может быть «законным», то в таком случае не понятно, почему к нему должен применяться более строгий режим.
Furthermore, it was unclear why article 33, subparagraph (b), provided for compulsory fact-finding, but not for compulsory mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement. Кроме этого, не понятно, почему в подпункте Ь статьи ЗЗ предусмотрено обязательное установление фактов, однако не предусмотрены обязательное посредничество, примирение, арбитраж или судебное разбирательство.
Ms. Attwooll (United States of America) said that it was unclear why the General Assembly was considering the request for UNFICYP during the first part of its resumed session, rather than during the second part. Г-жа Эттвулл (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ей не понятно, почему Генеральная Ассамблея рассматривает просьбу в отношении ВСООНК в ходе первой части ее возобновленной сессии, а не в ходе второй части.
You know it was really unclear. Ты знаешь, не понятно...
Article 22 was unclear in comparison with article 1 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and wondered what was meant by the phrase "special measures". По сравнению со статьей 1 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах статья 22 проекта декларации представляется недостаточно ясной: не понятно, что означает выражение "особые меры".
Больше примеров...
Нечетким (примеров 33)
This rather peculiar provision is fairly unclear and needs further interpretation. Это довольно специфическое положение представляется весьма нечетким и требует дополнительного пояснения.
While the quality of the reports generally was found to meet the established UNICEF standards, the timeliness of reporting was a common problem, due to inadequate monitoring by office management and unclear assignment of responsibilities among staff. below). Хотя качество таких отчетов, как было установлено, обычно отвечало установленным в ЮНИСЕФ стандартам, общей проблемой являлась несвоевременность представления отчетов, что объяснялось неадекватным контролем со стороны руководства представительств и нечетким распределением обязанностей между сотрудниками. ниже.
However, since the consignee might also be a holder of a transport document, the concern was expressed that the distinction between the two terms used in subparagraphs (b)(i) and was unclear and that it might need further clarification. Однако, поскольку грузополучатель может также быть держателем транспортного документа, высказывалось опасение, что различие между двумя терминами, используемыми в подпунктах (b)(i) и, является нечетким, и, по-видимому, могут понадобиться дальнейшие пояснения.
The proposal, clarifying the minimum distance between doors in relation to the overall length of the passenger compartment of articulated vehicles was considered unclear. Было решено, что данное предложение, уточняющее минимальное расстояние между дверьми по отношению к общей длине пассажирского салона сочлененных транспортных средств, является нечетким.
If he or she does not do so in a suitable manner, the body of public authority will issue a decision dismissing the request as unclear or incomplete. Если соответствующие исправления не вносятся надлежащим образом, орган государственной власти выносит решение об отклонении запроса на основании того, что он сформулирован нечетким или неполным образом.
Больше примеров...
Нечеткие (примеров 26)
To make matters worse, incomplete or unclear property rights had led to land degradation in many parts of the world. Проблема усугубляется тем, что неполные или нечеткие права собственности привели к деградации земельных угодий во многих частях мира.
A threat of criminal prosecution has the distinct tendency to cause persons to forgo conduct that the law does not prohibit, particularly if the statutory language is unclear. Угроза уголовного преследования явно побуждает людей придерживаться модели поведения, которая не запрещена законом, особенно когда в законодательстве содержатся нечеткие формулировки.
Article 19 indicated that the shortcomings of the RTI Bill include long time-limits, unclear and broad exception clauses, and a lack of independent control over its implementation. Организация "Статья 19" указала, что к числу недостатков законопроекта о праве на информацию относятся затянутые сроки, нечеткие и широкие исключения, а также отсутствие независимого контроля за выполнением будущего закона.
Tenure insecurity and unclear access rights to water and other natural resources are among the main reasons for the unwillingness of land users to invest in sustainable land management. Отсутствие гарантий прав владения и нечеткие права доступа к водным и другим природным ресурсам относятся к числу основных причин неготовности землепользователей инвестировать в рациональные методы землепользования.
Unclear or outdated annual workplans Нечеткие или устаревшие ежегодные планы работы
Больше примеров...