| Though that crush on the lifeguard last summer, Interesting twist. | Но то, что ты прошлым летом влюбилась в спасателя - интересный поворот. |
| You know there's always a twist. | Ты же знаешь, что всегда есть какой-то поворот. |
| Except my murder story has a very strange twist. | Но в моей истории есть очень странный поворот. |
| Seems like a good twist in the story to me. | По мне, так отличный поворот сюжета. |
| The twist is that people don't usually change. | Поворот в том, что обычно люди не меняются. |
| Tell him the story of his American hero has a surprise twist. | Расскажи ему, что история об американском герое имеет неожиданный поворот. |
| Insert key, twist, and presto, you're in Oz. | Вставить ключ, поворот и вуаля, вы в стране Оз. |
| Miranda realized that Ethan's passion for film had taken on a new and interesting twist. | Миранда поняла, что страсть Итона к кино приняла неожиданный поворот. |
| There's one more, I think, wonderful twist to that tale. | Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории. |
| Tan Kang Syoutiku farm in order to protect the tanker is important, I'm such a twist. | Тан Кан Syoutiku хозяйств в целях защиты танкер важно, я такой поворот. |
| Like in Season One, Season Two ends with a surprise twist. | Как и в первом сезоне, второй сезон заканчивается неожиданный поворот. |
| Other critics thought the twist elevated the prospects of the season. | Другие критики посчитали, что поворот повысил перспективы сезона. |
| A new twist in a bloody long war for supremacy over Marseilles. | Новый поворот в кровавой продолжительной войне за главенство над Марселем. |
| These elements have remained constant throughout most the series, with each game having its own unique twist to affect gameplay. | Эти элементы остались неизменными на протяжении всей серии, причем каждая игра имела свой интересный поворот для влияния на игровой процесс. |
| I found a great twist to get the plot rolling. | Я нашёл отличный поворот, чтобы заставить сюжет двигаться. |
| Well, this is a plot twist I didn't see coming. | Это поворот сюжета, который я не предвидел. |
| That is one twist that Prebisch would never have anticipated. | Это такой поворот, который Пребиш никогда не предвидел. |
| Well, it does sound like a good twist on a wedding film. | Ну, это звучит как хороший поворот для фильма про свадьбу. |
| Robbing the rich and famous - that's the new twist. | Грабить богатых и знаменитых - это новый поворот. |
| Felt appropriate, given the twist it played In today's courtroom drama. | Очень подходит, учитывая поворот, который оно вызвало в сегодняшней судебной драме. |
| But I gave it a little twist. | Но я придал этому небольшой поворот. |
| But there's a final twist in the tale. | Но есть окончательный поворот в истории. |
| And now a disturbing and exclusive twist in the Emily Parker case. | У нас есть тревожный эксклюзивный поворот в деле Эмили Паркер. |
| And yet another twist in this bizarre case. | И ещё один поворот в этой странной истории. |
| Any great trial has a twist. | В каждом великом деле есть поворот. |