| You should try a Romulan osol twist. | Вы должны попробовать ромуланский осол твист. |
| It's been a real great twist meeting you two. | Встретить вас двоих было для меня как настоящий твист. |
| Serves him right for getting his knackers in a twist. | Так ему и надо за то, что совал свои причиндалы в Твист. |
| If she can twist half as well as she can contort, you have no chance. | Если она танцует твист хоть наполовину так же хорошо, как гнется в постели, у тебя нет шансов. |
| You took the facts and you twisted them like chubby checker took the traditional standing dance and made a mockery of it with "the twist". | Ты извратила факты как Чабби Чеккер взял традиционный стоячий танец и сделал из него посмешище под названием "твист". |
| And when the proprietor is in the mood, the tables are pushed back, and everyone makes the twist. | А если хозяин в настроении, столы сдвигают И все танцуют твист, это так по французски |
| This one is about a little orphan boy named Oliver Twist. | Это роман о сиротке по имени Оливер Твист. |
| I bet you made up Twist, as well. | Уверена, ты и Твист придумал. |
| Stuck in my heart, that Shanghai Twist. | Живущий в моем сердце, Шанхайский Твист... |
| He doesn't sound like Oliver Twist. | Он не говорит, как Оливер Твист. |
| The novel I chose to address is Oliver Twist by Charles Dickens. | Книгу, которую я выбрал для доклада - Оливер Твист Чарльза Дикенсона. |
| Little orphan Annie and Oliver Twist slept in our hallways last night. | Маленькие сиротки Энни и Оливер Твист вчера спали в нашем коридоре. |
| Everyone, this is my friend, Twist. | Все, это моя подруга, Твист. |
| But he is my friend, Twist. | Он ведь мой друг, Твист. |
| Well, he might if we ask Twist to come. | Хорошо, он пойдёт, если мы пригласим Твист. |
| The whole world will have to come begging for energy like Oliver Twist and his bowl of Gruel. | Весь мир будет просить вас об энергии, как Оливер Твист - тарелку овсянки. |
| It's because of you I met Twist. | Потому что благодаря тебе я встретил Твист. |
| But he is my friend, Twist. | Но он мой друг, Твист. |
| Have you been in Mexico, Jack Twist? | Так ты был в Мексике, Джек Твист? |
| Twist, what about the numbers? | Твист, как насчет азартных игр? |
| Well, well, Oliver Twist. | Так, так, Оливер Твист. |
| Is it really that dire, Oliver Twist? | Это правда настолько страшно, Оливер Твист? |
| First time at a retail store, Oliver Twist? | Ты что, впервые в супермаркете, Оливер Твист? |
| What sort of a name is Twist? | Что это за имя, Твист? |
| The show features several actors from Spaced, while in one episode Manny is heard speaking to Twist Morgan, a character from Spaced. | В сериале были задействованы несколько актёров из «Долбанутых», а в одном из эпизодов слышно, как Мэнни разговаривает с Твист Морган, персонажем этого шоу. |