Though that crush on the lifeguard last summer, Interesting twist. |
Но то, что ты прошлым летом влюбилась в спасателя - интересный поворот. |
You know there's always a twist. |
Ты же знаешь, что всегда есть какой-то поворот. |
Except my murder story has a very strange twist. |
Но в моей истории есть очень странный поворот. |
Seems like a good twist in the story to me. |
По мне, так отличный поворот сюжета. |
The twist is that people don't usually change. |
Поворот в том, что обычно люди не меняются. |
Tell him the story of his American hero has a surprise twist. |
Расскажи ему, что история об американском герое имеет неожиданный поворот. |
Insert key, twist, and presto, you're in Oz. |
Вставить ключ, поворот и вуаля, вы в стране Оз. |
Miranda realized that Ethan's passion for film had taken on a new and interesting twist. |
Миранда поняла, что страсть Итона к кино приняла неожиданный поворот. |
There's one more, I think, wonderful twist to that tale. |
Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории. |
Tan Kang Syoutiku farm in order to protect the tanker is important, I'm such a twist. |
Тан Кан Syoutiku хозяйств в целях защиты танкер важно, я такой поворот. |
Like in Season One, Season Two ends with a surprise twist. |
Как и в первом сезоне, второй сезон заканчивается неожиданный поворот. |
Other critics thought the twist elevated the prospects of the season. |
Другие критики посчитали, что поворот повысил перспективы сезона. |
A new twist in a bloody long war for supremacy over Marseilles. |
Новый поворот в кровавой продолжительной войне за главенство над Марселем. |
These elements have remained constant throughout most the series, with each game having its own unique twist to affect gameplay. |
Эти элементы остались неизменными на протяжении всей серии, причем каждая игра имела свой интересный поворот для влияния на игровой процесс. |
I found a great twist to get the plot rolling. |
Я нашёл отличный поворот, чтобы заставить сюжет двигаться. |
Well, this is a plot twist I didn't see coming. |
Это поворот сюжета, который я не предвидел. |
That is one twist that Prebisch would never have anticipated. |
Это такой поворот, который Пребиш никогда не предвидел. |
Well, it does sound like a good twist on a wedding film. |
Ну, это звучит как хороший поворот для фильма про свадьбу. |
Robbing the rich and famous - that's the new twist. |
Грабить богатых и знаменитых - это новый поворот. |
Felt appropriate, given the twist it played In today's courtroom drama. |
Очень подходит, учитывая поворот, который оно вызвало в сегодняшней судебной драме. |
But I gave it a little twist. |
Но я придал этому небольшой поворот. |
But there's a final twist in the tale. |
Но есть окончательный поворот в истории. |
And now a disturbing and exclusive twist in the Emily Parker case. |
У нас есть тревожный эксклюзивный поворот в деле Эмили Паркер. |
And yet another twist in this bizarre case. |
И ещё один поворот в этой странной истории. |
Any great trial has a twist. |
В каждом великом деле есть поворот. |