Английский - русский
Перевод слова Transportation
Вариант перевода Транспортный

Примеры в контексте "Transportation - Транспортный"

Примеры: Transportation - Транспортный
The transportation sector stopped the strike on the third day owing to complaints from the population. Транспортный сектор прекратил бастовать на третий день ввиду жалоб со стороны населения.
Calgary is also a major Canadian transportation centre and a central cargo hub for freight in and out of north-western North America. Калгари - это ещё и крупный канадский транспортный узел и главный центр грузовых перевозок северо-запада Северной Америки и других регионов.
The community created an alternative transportation plan that allows for the removal of the highway. Силами общественности был создан новый транспортный план, позволяющий убрать автостраду.
And convinced him to invest all his money in some transportation business. Он убедил твоего отца вложить все деньги в какой-то транспортный бизнес.
It is recalled that the strength of the ONUSAL transportation fleet had constantly been reduced. Как известно, транспортный парк МНООНС постоянно сокращался.
The largest end-use sector for oil was transportation, which accounted for about half of total demand. Самым крупным конечным потребителем нефти был транспортный сектор, на долю которого приходилось около половины общего спроса.
The industrial sector consumes most of the energy produced, followed by the transportation sector. На долю промышленного сектора приходится наибольший объем потребляемой энергии, а на втором месте по этому показателю находится транспортный сектор.
We hope that the transportation and telecommunications sectors will soon be included, pursuant to the Secretary-General's recommendations. Мы надеемся, что транспортный сектор и сектор телекоммуникации вскоре также будут добавлены в списки, в соответствии с рекомендациями Генерального секретаря.
The transportation sector emits significant amounts of pollutants, including nitrogen oxides, volatile organic compounds and lead. На транспортный сектор приходится значительный объем выброса загрязняющих веществ, включая окиси азота, летучие органические соединения и свинец.
The transportation sector is a major consumer of energy. Одним из крупных потребителей энергии является транспортный сектор.
The transportation sector relies nearly completely on petroleum-based fuels. Транспортный сектор почти полностью зависит от легких видов топлива.
Worldwide, the transportation sector accounts for about 23 per cent of CO2 emissions. Во всемирных масштабах на транспортный сектор приходится около 23 процентов выбросов углекислого газа.
The transportation sector is a major user of energy. Транспортный сектор является одним из основных потребителей энергии.
The transportation sector has great impact on energy consumption, land use, pollution, economic growth, mobility and quality of life. Транспортный сектор оказывает серьезное воздействие на потребление энергии, землепользование, загрязнение, экономический рост, мобильность и качество жизни.
In most large cities in the developing world, the informal transportation sector provides reasonably reliable and affordable transport and delivery services, especially for informal settlements. В большинстве крупных городов развивающегося мира неформальный транспортный сектор обеспечивает вполне надежную и доступную систему транспортировки и предоставления услуг, особенно для неформальных поселений.
The transportation sector is one of the main contributors in man-made CO2 emission. Транспортный сектор - один из главных источников антропогенных выбросов СО2.
Throughout the world, the transportation sector is the fastest growing source of greenhouse gas emissions. Транспортный сектор является наиболее быстрорастущим источником выбросов парниковых газов по всему миру.
The transportation sector and households are the main consumers of the final consumption energy/power. Транспортный сектор и домашние хозяйства являются основными потребителями конечной энергии/электроэнергии.
The existence of the Daugava - Dnieper waterway will enable the transportation route from Northern Europe to the Middle East to be more than halved. Наличие водной транспортной системы Даугава-Днепр позволит сократить транспортный путь из Северной Европы в районы Ближнего Востока более чем в два раза.
Despite being a busy transportation hub with a liberal visa regime, it was ranked in the first tier of nations having robust measures to combat human smuggling and trafficking. Несмотря на то, что он представляет собой оживленный транспортный узел, в котором действует либеральный визовый режим, он относится к числу тех стран, которые принимают энергичные меры по борьбе с торговлей людьми.
Barrot received the transportation portfolio, a minor post far below the type of position - competition or domestic affairs - that Chirac demanded. Барро получил транспортный портфель, незначительный пост, гораздо ниже той позиции - внутренних дел или конкуренции, - которую требовал Ширак.
The estimated maintenance rate includes the basic 2 per cent transportation factor as well as the no-fault incident factor for damage. Ориентировочная ставка компенсации за техническое обслуживание включает базовый 2-процентный транспортный коэффициент и коэффициент учета объективной случайности в случае ущерба.
In addition to the main activities set out in paragraph, MoC's transportation department supplies MoC with vehicles and regulates the navigation of shipping traffic. В дополнение к основной деятельности, о которой говорится в пункте 574 выше, транспортный департамент МС поставляет транспортные средства для их использования МС и осуществляет управление морскими грузоперевозками.
Inflation continued to be rather high in Burundi - where economic sanctions and a transportation boycott by neighbouring countries led to widespread scarcities of consumer and other goods. По-прежнему довольно высокая инфляция отмечается в Бурунди, где введение экономических санкций и транспортный бойкот со стороны соседних государств привели к возникновению острого дефицита потребительских и других товаров.
A representative of the Port Authority of Thailand highlighted in his presentation the progress made by Thai ports in aiming to become the maritime transportation hub for Asia in terms of level of compliance with international standards. Представитель Портовой администрации Таиланда в своем выступлении высветил успехи таиландских портов, стремящихся соблюдать все международные стандарты с тем, чтобы превратить страну в морской транспортный узел в Азии.