Английский - русский
Перевод слова Trademark

Перевод trademark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Товарного знака (примеров 130)
The representatives of the State Patent Office explained that the trademark owner could take possession of the infringing goods to prevent further infringement of his rights. Представители Государственного патентного бюро пояснили, что владелец товарного знака может стать обладателем контрафактных товаров, с тем чтобы предотвратить дальнейшее нарушения его прав.
Turning to the "well-known" trademarks, several factors are examined to determine whether a trademark deserves protection as a famous trademark under the Trademark Law in force. Что касается "общеизвестных" товарных знаков, то с целью установить, подлежит ли защите товарный знак в качестве известного товарного знака по действующему Закону о товарных знаках, рассматривается несколько факторов.
For example, the ability of a trademark owner to control further sales of a product bearing its trademark is generally "exhausted" following the initial sale of that product. Например, правообладатель товарного знака обычно "исчерпывает" право влиять на дальнейшую продажу продукта, носящего его товарный знак, после того, как этот продукт был первоначально продан.
If the trademark in question acquires wide acceptance and wide distribution, the trademark owner can be in a position to impose a wide range of RBPs on the distributors of products bearing its trademark. Если такой товарный знак получает широкое признание и распространение, владелец товарного знака может получить возможность применять различные виды ОДП по отношению к продавцам товаров, носящих такой товарный знак.
The Polish representatives merely indicated that the current average length of time for issuing a trademark of 3 years would not likely be changed even though a more streamlined and faster requirement existed under the Madrid Protocol. Польские представители лишь отметили, что нынешняя средняя продолжительность времени, необходимая для регистрации товарного знака, составляющая три года, едва ли изменится, даже несмотря на требования в отношении более упрощенной и оперативной процедуры, предусмотренные в Мадридском протоколе.
Больше примеров...
Товарный знак (примеров 120)
VxWorks is a registered trademark of Wind River International. VxWorks - зарегистрированный товарный знак Wind River International.
He was frequently seen at Manhattan clubs wearing his trademark feathered wings. Его часто видят в Манхэттенских клубах одетым в его товарный знак - крылья.
Gillies also designed the modern-era trademark as a spine symbol which was used for decades: Nancy's head in profile, looking through a quizzing glass. Гиллис также разработал товарный знак современной эпохи в качестве основного символа, который использовался на протяжении десятилетий: изображенная в профиль голова Нэнси смотрит через монокль.
"" represents the Internet trademark of the joint-stock company "Interneto Partneris", operating since 2002. The main activity of is selling flight tickets and related products through the Internet. "" - принадлежащий ЗАО "Интернето партнерис" интернетовский товарный знак, существующий с 2002 г. Наша основная деятельность - продажа авиабилетов и сопутствующих продуктов через интернет.
Preču zīme vai dizainparaugs - kuru ceļu iet?/ Trademark or industrial design - which way to go? Товарный знак или промышленный образец - какой путь выбрать?
Больше примеров...
Торговой марки (примеров 93)
The JENOPTIK trademark is owned by Jenoptik AG. Правообладателем торговой марки JENOPTIK является компания JENOPTIK AG.
In his decision of 28 January 1987, the court dismissed the allegations of trademark and trade dress infringement but found Epyx guilty of infringing upon Data East USA's copyright on Karate Champ. Решение было вынесено 28 января 1987 года по которому суд отклонил претензии Data East по поводу нарушения торговой марки и фирменного стиля, но признал компанию Epyx виновной в нарушении авторских прав Data East на игру Karate Champ на территории США.
In order to create a new image for our unique trademark, as well as to win in the competitions in both domestic and international markets, Syder has put great efforts into the new bio-product research area. Чтобы создавать новое изображение для нашей уникальной торговой марки, так же как победить на соревнованиях на обоих внутренних и внешних рынках, Сайдэ поместил большие усилия в новую область исследования био продукта.
Nothing contained herein shall be construed as conferring by implication, estoppels or otherwise any license or right under any patent or trademark of NORTON or any third party. Представленная здесь информация не дает никаких полномочий и прав по какому-либо патенту или торговой марки компании NORTON или любой третьей стороны.
Strategy development for trademark launch on the perfumery & cosmetics market. Разработка стратегии вывода торговой марки на парфюмерно-косметический рынок.
Больше примеров...
Торговой маркой (примеров 81)
The glasses have since become a stylistic trademark of the singer in both his musical and activist roles. Очки стали торговой маркой певца в его музыкальной и активисткой деятельности.
He was chiefly inspired by funk and soul artists, such as Roger Troutman (who even taught him the use of the talkbox, which became a trademark for Quik's sound throughout his career) and George Clinton. Главным образом был вдохновлен артистами жанра фанк и соул, такие как Роджер Траутман (который даже научил использовать его ток-бокс, который стал торговой маркой для звучания Куика на протяжении всей его карьеры) и Клинтон Джордж.
x.v.Color/ x.v.Colour is a trademark proposed by Sony as the name to be assigned to devices that support "xvYCC," which is an international standard for color space in moving images. x.v.Color/x.v.Colour является торговой маркой, предложенной корпорацией Sony в качестве наименования для устройств, которые поддерживают формат "xvYCC," - международный стандарт для цветового пространства в подвижных изображениях.
ACLAR is a registered trademark of Honeywell International Inc. ACLAR является торговой маркой Honeywell International Inc.
BDP workers have a great aim and do their best to use advanced science and practice researches and to keep trademark Lasunya on high level. Коллектив БМКК поставил перед собой задачу, и успешно решает ее, по реализации в производство передовых достижений науки и практики, поддержании на неизменно высоком уровне престижа молочной продукции с торговой маркой "ЛАСУНЯ".
Больше примеров...
Товарных знаков (примеров 62)
Any lasting solution to the problem of trademark counterfeiting and copyright piracy will therefore also have to involve curbing the demand for such goods. Поэтому любое долгосрочное решение проблемы подделки товарных знаков и пиратства в области авторских прав должно также предусматривать борьбу со спросом на такие товары.
In 2000, the Riga District Court received 56 claims for trademark cancellations (32 cases have been reviewed, of which 15 appealed, 11 rejected, 6 dismissed). В 2000 году Рижский окружной суд получил 56 исков об аннулировании товарных знаков (было разобрано 32 дела, 15 из которых было обжаловано, 11 - отклонено, 6 - прекращено).
While trademark license contracts will be effective between the parties to the contract in cases of non-deposit with the Patent Bureau, such a license contract will not have effect as to a third party unless it is registered with the Patent Bureau. Хотя договоры о лицензировании товарных знаков будут действовать в отношении сторон данного договора в случае недепонирования в Патентном бюро, подобный лицензионный договор не будет иметь силы в отношении третьей стороны до тех пор, пока он не зарегистрирован в Патентном бюро.
The trademark system includes a procedure for opposition of trademark applications. Система товарных знаков предусматривает процедуру оспаривания использования товарного знака.
View our trademark guidelines and trademark complaint procedure. Ознакомьтесь с нашими правилами, касающимися товарных знаков, и процедурой подачи жалоб о нарушении товарных знаков.
Больше примеров...
Торговая марка (примеров 78)
Icos Corporation (trademark ICOS) was an American biotechnology company and the largest biotechnology company in the U.S. state of Washington, before it was sold to Eli Lilly and Company in 2007. Icos (торговая марка ICOS) - корпорация, была крупнейшей на рынке биотехнологий в Вашингтоне (США) прежде, чем была продана компании Eli Lilly and Company в 2007 году.
A stylized form of the term autoharp was registered as a trademark in 1926. Название «автоарфа» было зарегистрировано как торговая марка в 1926 году.
PlayStation is a registered trademark and PSP is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc. PlayStation - это зарегистрированная торговая марка, а PSP - торговая марка компании Sony Computer Entertainment Inc.
The Segoe name is a registered trademark of Microsoft Corporation, although the typeface was originally developed by Monotype. Торговая марка Segoe принадлежит Microsoft, хотя оригинальная гарнитура была разработана Monotype.
Ecotec (capitalized ECOTEC, from 'Emissions Control Optimization TEChnology') is a General Motors (GM) trademark that refers to a series of emissions technologies that were implemented throughout a range of GM engines. Ecotec (торговая марка ECOTEC, сокращение от 'Emissions Control Optimization TEChnology') принадлежит корпорации General Motors (GM) и относится к серии технологий экологических стандартов, которые были осуществлены в целом ряде двигателей GM.
Больше примеров...
Товарным знаком (примеров 50)
ENERGY STAR is a registered trademark of the U.S. Environmental Protection Agency. ENERGY STAR является зарегистрированным товарным знаком Управления по охране окружающей среды США (U.S. Environmental Protection Agency).
In 1893, Hajoca Corporation, the nation's largest privately held wholesale distributor of plumbing, heating, and industrial supplies, adopted the statue as its trademark symbol. В 1893 году корпорация Hajoca - крупнейший частный оптовый дистрибьютор сантехники и оборудования для промышленного отопления - сделала статую своим товарным знаком.
"JavaScript" is a trademark of Oracle Corporation in the United States. Название «JavaScript» является зарегистрированным товарным знаком компании Oracle Corporation в США.
The program was originally created on October 16, 2006 with the name DomolinkDC++, but due to a conflict with a registered trademark of ДoMoлиHk, the program was renamed. Днём рождения программы является 16 октября 2006 года, тогда программа имела название DomolinkDC++, но из-за конфликта с зарегистрированным товарным знаком Домолинк программу переименовали.
Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. Microsoft является охраняемым товарным знаком корпорации Майкрософт. Windows является охраняемым товарным знаком корпорации Майкрософт.
Больше примеров...
Торговую марку (примеров 53)
Palmer's nephew, Blair Brewster, had applied to trademark the party name two months earlier. Племянник Палмера, Блэр Брюстер, подал заявку на торговую марку названия партии двумя месяцами ранее.
The local name of the Metro newspaper editions may vary due to trademark issues. Названия газет в некоторых странах отличаются от Metro из-за проблем с правами на торговую марку.
It also clarified in a footnote the meaning of the term "trade name": "A trade name can be a trademark for which protection has been sought or obtained or any other commercial denomination." В отдельной сноске было также пояснено значение термина торговое наименование: Торговое наименование может представлять собой торговую марку, в отношении которой запрошена или получена защита, или любое другое коммерческое наименование .
A brand name or trademark; название бренда или торговую марку
The same year, Square applied for a trademark for the names Chrono Break in the United States and Chrono Brake in Japan. Впоследствии Square зарегистрировала торговую марку Chrono Break в США и Chrono Brake в Японии, вызвав новые слухи о продолжении серии.
Больше примеров...
Товарных знаках (примеров 37)
The clear efforts made by the Paraguayan Government in the struggle against piracy are also reflected in the promulgation of a new Trademark Act and approval of the Act on Royalties and related rights. Кроме того, убедительным свидетельством усилий правительства Парагвая в борьбе с "коммерческим пиратством" служит принятие нового закона о товарных знаках и одобрение закона об авторских и смежных правах.
The Patent, Design and Trademark Act protects the interests of industrial property right holders in relation to scientific and technological research activities, in conformity with the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights Agreement under the World Trade Organization regime. Закон о патентах, дизайне и товарных знаках защищает интересы обладателей промышленных прав в связи с научно-техническими исследованиями; этот закон соответствует требованиям соглашения о касающихся торговли аспектах промышленных прав в рамках режима Всемирной торговой организации.
The trademark owner can request that customs authorities not permit domestic circulation of products whose labelling violates his/her rights under the Act on Trademarks. Владелец товарного знака может обратиться к таможенным властям с просьбой запретить внутренний оборот продуктов, маркировка которых нарушает его права в соответствии с Законом о товарных знаках.
The International Trademark Association (INTA) issued a series of principles with respect to the registration of security rights in trademarks and service marks (collectively referred to as "marks") as "best practice" to be followed whenever and wherever possible. Международная ассоциация по товарным знакам (МАТЗ) издала серию принципов в отношении регистрации обеспечительного права в товарных знаках и знаках обслуживания (именуемых совместно "знаками") в качестве "оптимальной практики", которой необходимо следовать, когда и где это возможно.
For example, article 19 of the Council Regulation No. 40/94 on the Community Trademark provides that a security right may be created in a community trademark and, on request of one of the parties, such a right may be registered in the community trademark registry. Например, статья 19 Постановления Совета Nº 40/94 о товарных знаках Сообщества предусматривает, что обеспечительное право может быть создано в товарном знаке и, по просьбе одной из сторон, такое право может быть зарегистрировано в реестре товарных знаков Сообщества.
Больше примеров...
Торговых знаков (примеров 26)
But the law's prohibition of resale price maintenance also applies to articles covered by a patent or a trademark. Предусмотренное в законодательстве запрещение в отношении установления цен при перепродаже применяется также в отношении статей, касающихся патентов или торговых знаков.
In February 1992, the World Intellectual Property Organization (WIPO) financed the visit to its headquarters of a Zimbabwean Government computer consultant, to hold discussions on a proposed project for the computerization of the Zimbabwean trademark registry. В феврале 1992 года Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) оплатила поездку в свою штаб-квартиру государственного консультанта по компьютерам из Зимбабве для обсуждения планируемого проекта компьютеризации регистра торговых знаков Зимбабве.
The secretariat reported that the International Trademark Association had informed the secretariat that the protected names of the hybrids should only be used in singular to prevent them from becoming generic. Секретариат сообщил, что Международная ассоциация торговых знаков информировала секретариат о том, что защищаемые наименования гибридов должны использоваться только в единственном числе, с тем чтобы они не могли стать родовыми понятиями.
The United States, in particular, is supporting the development of international agreements extending full trademark protection to domain names. Соединенные Штаты, в частности, выступают в поддержку идеи разработки международных соглашений, распространяющих полновесную защиту режимов торговых знаков на имена доменов.
The bill says that it does not alter existing substantive trademark or copyright law. Проект не меняет, но дополняет уже существующее законодательство по защите торговых знаков и авторских прав.
Больше примеров...
Торговых марок (примеров 27)
It is the intention of the United Nations to ensure that trademark names are highlighted in the list of varieties. Организация Объединенных Наций хотела бы обеспечить, чтобы в списке разновидностей указывались названия торговых марок.
Both developers of OpenSSH and Ylönen himself were members of the IETF working group developing the new standard; after several meetings this group denied Ylönen's request to rename the protocol, citing concerns that it would set a bad precedent for other trademark claims against the IETF. Оба разработчика OpenSSH и Илонен были членами рабочей группы IETF, разрабатывающей новые стандарты, которые после небольшого обсуждения отвергла любые притязания Илонена на переименование протокола, ссылаясь на то, что это создаст нежелательный прецедент для других торговых марок.
In 1997 the company was sold to the leading European trademark search house CompuMark. В 1997 году она была продана ведущей организации по поиску торговых марок, CompuMark.
Currently there are two drafts for the trademark policy, one drafted by Benjamin Mako Hill and a different one drafted by Branden Robinson. В данное время существует два черновика политики торговых марок, один предложен Бенжамином Мако Хиллом (Benjamin Mako Hill), другой предложен Бренданом Робинсоном (Branden Robinson).
As announced by Martin Michlmayr, Debian Project Leader, in 2003 (also available as SPI resolution 2003-06-03-bmh.), a Trademark Committee was started to review SPI's trademark policy. Как заявлено Мартином Мичлмаером (Martin Michlmayr), Лидером проекта Debian, в 2003 году (также доступно как решение SPI 2003-06-03-bmh.), Комитет по торговым маркам начал пересмотр политики торговых марок SPI.
Больше примеров...
Торговый знак (примеров 17)
Like patents, a trademark can be registered with the competent government authority, which in most countries is the same as the authority that processes patent applications. Подобно патентам, торговый знак может регистрироваться компетентными государственными учреждениями, которые в большинстве стран являются теми же органами, которые рассматривают заявки на выдачу патентов.
In Canada the phrase was first considered in C.M.S. Industries Ltd. v. UAP Inc. (2002 SKQB 303), where the court held that UAP had infringed the plaintiff's trademark. Фраза рассматривалась канадскими судами в деле C.M.S. Industries Ltd. v. UAP Inc., 2002 SKQB 303, где суд решил, что UAP нарушило права истца на торговый знак.
A trademark is a sign or name that individualizes the goods of a given enterprise so as to identify the source and thereby distinguish the items from the goods of competitors. Торговый знак - это символ или название, которое придает индивидуальный характер товарам конкретного предприятия, с тем чтобы указать их происхождение и тем
It is also important to cite article 47 of the Constitution which provides that every author, inventor, producer or merchant shall temporarily enjoy exclusive ownership of his work, invention, trademark or trade name, in accordance with the law. Важно также сослаться на статью 47 Конституции, согласно которой любой автор, изобретатель, предприниматель или коммерсант в течение определенного времени пользуется исключительным правом собственности на свой труд, изобретение, торговую марку или торговый знак в соответствии с законом.
We don't want to be trademark bullies, but we will use trademark to protect the public's ability to recognize Tor Project software. Мы не хотим быть забияками в области товарных знаков, но мы будем использовать торговый знак для защиты способности общества узнать программное обеспечение проекта Тог.
Больше примеров...
Товарные знаки (примеров 27)
The international trade in copyright infringing products (piracy) and trademark infringing products (counterfeiting) has been growing in absolute size and in the number and types of products it is affecting. Международная торговля продукцией, нарушающей авторские права (пиратство), и продукцией, нарушающей товарные знаки (контрафакт), постоянно растет и затрагивает все большее число и типы продуктов.
It also criminalized the supply of goods carrying a counterfeit trademark. Кроме того, данное соглашение содержит положения о криминализации поставки товаров, несущих контрафактные товарные знаки.
structuring of intellectual property rights ownership and licensing within the group as well as transfer of the company's intellectual property to the target structure; consulting on trademark rights protection in the CIS. структурирование прав интеллектуальной собственности и передача нематериальных активов компании в целевую структуру; консультирование по вопросам защиты прав на товарные знаки на территории СНГ.
Dr.Web, SpIDer Mail, SpIDer Guard, CureIt!, Dr.WEB and Dr.WEB INSIDE logos are trademarks and registered trademark of Doctor Web Other trademarks, registered trademarks and company names used in this document are property of their respective owners. Dr.Web, SpIDer Mail, SpIDer Guard, CureIt!, логотипы Dr.WEB и Dr.WEB INSIDE являются зарегистрированными товарными знаками «Доктор Веб». Иные зарегистрированные товарные знаки, логотипы и наименования компаний являются собственностью их владельцев.
Free trademarks and domain names are the trademark search on markenchk.de. Бесплатный товарные знаки и доменные имена поиска по товарным знакам на markenchk.de.
Больше примеров...
Визитной карточкой (примеров 16)
His striking narcissism (everything he does is "outstanding, great, terrific, the best") is both his trademark and his policy. Его поразительное самолюбие (ведь все, что он делает это «выдающийся, великий, потрясающий, лучший» поступок) является одновременно его визитной карточкой и его политикой.
The temple influence, often in a cruciform design, later became a trademark of his work. Влияние храмов, в плане обычно имеющих форму креста, позже стало его визитной карточкой.
Originally written for an aborted Ziggy Stardust musical in late 1973, "Rebel Rebel" - completed in January 1974 and released the following month - was Bowie's last single in the glam rock style that had been his trademark. Первоначально написанная для мюзикла Ziggy Stardust в конце 1973 года, песня «Rebel Rebel» стала последним синглом Боуи в глэм-роковом стиле, который был его визитной карточкой.
In addition to his outstanding diplomatic service to his country, Mr. Shihabi was a dynamic presence here at United Nations Headquarters, not least because of his trademark walking sticks. Г-н Шихаби был не только выдающимся дипломатом, служившим своей стране, он был динамичной и заметной фигурой здесь, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, и не в последнюю очередь благодаря своим тростям, которые были его визитной карточкой.
His famous pace-hands behind his back, head down, deep in thought-became a trademark that has been analyzed by critics around the world. Знаменитая походка - лапы за спиной, голова опущена, глубокомысленная морда - стала визитной карточкой Феликса, многократно проанализированной критиками всего мира.
Больше примеров...
Фирменный знак (примеров 12)
That's the trademark of Blue Moon limos. Это фирменный знак лимузинов "Голубой луны".
Someone, using shotguns, using your husband's trademark, did a Post Office this morning. Кто-то, кто использует дробовики, фирменный знак вашего мужа, ограбил почту сегодня утром.
Her trademark is violence. Её фирменный знак - жестокость.
A trademark for what? Фирменный знак для чего?
They're his trademark. Это его фирменный знак.
Больше примеров...