| The towers should be dark, you can't even see the stars. | Башни должны быть темными, даже звезд не видно. |
| Tesla's project was to have these towers around the United States and around the world. | По проекту Теслы нужно было построить башни вдоль всех США и по всему миру. |
| The towers, they draw in the lightning, so he can collect it! | Башни! Они притягивают молнии, и он их собирает! |
| Because I've seen you do walls, I've seen you do the font, Lions Heads, clock towers. | Я уже видела, как вы делаете стены, как вы делали купель, львиные головы, башни с часами. |
| Country churches are here in Crete the trademark of the countryside, as it is the case elsewhere with castles and towers; these little churches offer visitors a feeling of peace and spirituality. | Часовни, подобно тому как в других местах крепости и башни, это своеобразные «вехи» на бескрайнем пространстве, наполняющие путников чувством умиротворения и духовности. |
| It consists of three levels, the highest of which encompasses two rows of towers. | Храмово-башенный комплекс состоит из трех уровней, самый высокий из которых охватывает два ряда башен. |
| In the game players had to defend against coloured bloons with monkeys, dart throwers, and other towers positioned around the map. | Игроки должны были защищаться от цветных воздушных шариков с помощью обезьян, метателей сулиц и других башен, размещаемых на карте. |
| The main components of the programme were improvements in education, sanitation, health, and public infrastructure, including the construction of roads, water towers, telephone lines and playgrounds. | Главными компонентами этой программы являются улучшение образования, санитарии, здравоохранения и государственной инфраструктуры, включая строительство дорог, водонапорных башен, телефонных линий и детских площадок. |
| That is the World Trade Center, and we have unconfirmed reports this morning that a plane has crashed into one of the towers of the World Trade Center. | Это Всемирный Торговый Центр, и по неподтверждённым сообщениям, этим утром в одну из башен Торгового Центра врезался самолёт. |
| A network of towers like this will move around Discworld as demand requires. | Сеть семафорных башен, как эта, двинется по всему Плоскому миру по мере роста спроса. |
| So, Jean-Louis and I stay up all night installing a wire between these two ancient towers. | Мы с Жаном-Луи не спим всю ночь, протягивая канат между двумя древними башнями. |
| Man, my whole life been around them Towers. | Мужик, вся моя жизнь прошла рядом с этими башнями. |
| Crossing bridges are constructed at intervals up the full height of the wind energy tower between all the support towers adjacent thereto. | Периодически по высоте ветроэнергетической башни между всеми ее смежными опорными башнями выполнены переходные мосты. |
| They were called shot towers. | Они назывались дроболитейными башнями. |
| Its large westwork is framed by two differently-designed towers and other former abbey buildings abut the church, with the prefecture for Sarthe now occupying those on the south side. | Его большой вестверк обрамлён двумя башнями различной конструкции, другие здания бывшего аббатства примыкают к церкви, а префектура департамента Сарта расположена у южной стороны церкви. |
| You got 72 guards on the floor and 16 more in the towers. | 72 охранника в здании и еще 16 на башнях. |
| You doing this in the towers, too? | Ты и в башнях делаешь то же самое? |
| So, when them police stop busting heads up in them Towers... you all let Prop Joe's people take hold of three of them. | Значит, когда полиция прекратит откручивать головы в Башнях... вы дадите людям Джо "Сделки" занять три из них. |
| The PCM is volatilised through the vapour towers -and the air conditioning system. | ПСМ испаряется в выпаривающих башнях и поступает в систему кондиционирования. |
| I'm staying at the Jumeirah Emirates Towers, but I can meet you anywhere. | Я остановился в Эмирайх-эмиратских башнях, можем встретиться где угодно. |
| There are no calls, but Ian's cell pinged off of 3 cell phone towers outside of town on Sunday, Monday, and Tuesday. | Звонков нет, но телефон Йена засекли три вышки за пределами города в воскресенье, понедельник и вторник. |
| And all the guard towers are fortified, and their guns are bigger than your guns. | И все вышки охранников укреплены, а их пулеметы поболее твоих будут. |
| "My towers are in every lane." | Мои вышки в каждом переулке. |
| The AIRAH water treatment accreditation scheme gives building owners a mark of quality to distinguish the companies that are qualified to carry out maintenance on their cooling towers, taking the time and hassle out of the selection process. | Программа AIRAH предлагает присвоить компаниям знаки качества, чтобы выделить те компании, которые сами могут технически поддерживать свои охладительные вышки. |
| The enthusiasm was so high that there were lots of skydiving towers placed in city parks so anyone could perform jumps in there. | Увлечение было столь популярным, что в городских парках культуры и отдыха устанавливались «парашютные вышки», с которых мог прыгнуть любой желающий. |
| She's firing at me from the guard towers. | Она стреляла в меня с охранных вышек. |
| Accordingly, the proposed 2014/15 budget provides for related construction works and materials and supplies to facilitate the reopening and manning of the observation towers. | Соответственно, в предлагаемом бюджете на 2014/15 год предусматривается проведение соответствующих строительных работ и закупка товаров и материалов для содействия возобновлению функционирования наблюдательных вышек и набору персонала для них. |
| Essential installations, and facilities, such as electrical stations, fuel stations and observation towers, are secured to ensure smooth and uninterrupted operation; | охрана жизненно важных сооружений и объектов, в частности, электростанций, заправочных станций и наблюдательных вышек, организована в целях обеспечения нормальной и бесперебойной работы портов; |
| Even with large 3-MW turbines, this would require more than 400,000 new tall towers and giant triple blades. | Даже при установке больших турбин мощностью по З МВт, для этого понадобится более 400amp#160;000 высоких вышек и гигантских пропеллеров с тремя лопастями. |
| Of the 4 existing observation towers, the tower number 1 (제1망루) located on the south-west side was destroyed by the typhoon Rusa on the morning of September 1, 2002. | Одна из четырёх сохранившихся наблюдательных вышек, «башня Nº 1», расположенная в юго-западной части крепости, была разрушена тайфуном утром 1 сентября 2002 года. |
| So, let's concentrate on the towers and the most direct path. | Так что давайте сосредоточимся на вышках и на самом коротком пути. |
| The towers were manned with either five or six soldiers, and a sub-machine-gun was installed on each. | На вышках дежурят по пять-шесть военнослужащих, и на каждой из них установлен пулемет. |
| The United Nations Radio Miraya further expanded reception of its broadcasts to reach wider audiences in a number of new communities, and has arranged to co-locate Radio Miraya transmitters on mobile phone towers to enable greater sustainability of broadcast transmissions. | Радиостанция Организации Объединенных Наций «Мирайя» еще больше расширила сферу приема своего вещания, увеличив аудиторию в ряде новых общин, и договорилась о совместном размещении передатчиков радиостанции «Мирайя» на вышках операторов мобильной телефонной связи, для того чтобы добиться более устойчивой трансляции своих передач. |
| These and other sections of the walls were not lighted at night and were not visible to sentries in guard towers or at the gates. | Эти и некоторые другие участки ограды ночью не освещались и не были видны охранникам на сторожевых вышках или у ворот. |
| Weapons are for towers, gates, and transports only. | Это прерогатива конвоиров и охранников на КПП и вышках. |
| Installed communications towers, microwave links and LANs down to position level | установка антенных мачт, линий СВЧ-связи и ЛВС на разных уровнях вплоть до позиции |
| 30 telecommunication towers and 21 digital microwave links for the establishment of a terrestrial microwave network maintained | Эксплуатация 30 телекоммуникационных мачт и 21 цифрового микроволнового канала связи для создания наземной микроволновой сети |
| In October 2011, the Royal Moroccan Army requested authorization from MINURSO to build nine towers with associated shelters to deploy GSM antennas, eight inside the restricted area and one in the area of limited restrictions. | В октябре 2011 года Королевская марокканская армия обратилась к МООНРЗС с просьбой разрешить соорудить для установки антенны девять мачт вместе с соответствующими укрытиями, в том числе восемь - в запретной зоне и одну - в зоне ограниченного доступа. |
| Six police posts have been constructed at strategic points along the Misseriya migratory routes and the installation of antenna base towers for the Abyei police headquarters and the police stations in Abatok and Agok was completed. | В стратегических пунктах по маршрутам миграции племени миссерия были сооружены шесть полицейских постов, и был завершен монтаж основных антенных мачт для штаба полиции в Абъее и полицейских участков в Абатоке и Агоке. |
| The higher number of generators, light towers and welding generators were required to meet operational requirements mainly to support post-earthquake humanitarian relief operations | Большее количество генераторов, мачт освещения и сварочных генераторов было обусловлено оперативными потребностями, главным образом связанными с поддержкой операций по оказанию гуманитарной помощи после землетрясения |
| Someday, I shall return to its mighty towers... to King Arthur... and Queen Guinevere. | Когда-нибудь я вернусь к его величественным башням, к королю Артуру, и королеве Гвинерве. |
| You can either join us, or I'll remove you and take back the towers. | Либо присоединишься к нам, либо я отстраню тебя и уведу обратно к башням. |
| We're going to the towers. | Мы отправляемся к башням. |
| They will lead you to many other places, including more lookout towers. | По них Вы можете добраться и к другим карловарским наблюдательным башням. |
| The planet Gor has lower gravity than the Earth (which allows for the existence of large flying creatures, and tall towers connected by aerial bridges in the cities) and would have an even lower gravity if not for the technology of the Priest-Kings. | Планета Гор имеет более низкую гравитацию по сравнению с Землей (что позволяет существовать большим летающим созданиям и высоким городским башням, соединенным подвесными мостами), которая, если бы не технологии Царствующих Жрецов, была бы ещё меньше. |
| They can trace us from towers! | Они могут найти нас по вышкам! |
| We'll have him as soon as his cell signal connects with the three towers. | Мы найдем его, когда его сотовый подключится к трем вышкам. |
| Fatal damage to Comms Towers 3 and 4. | Невосполнимый ущерб нанесен вышкам три и четыре. |
| One of Genzken's best known works, Rose (1993/7), is a public sculpture of a single long-stemmed rose made from enamelled stainless steel that towers eight metres above Leipzig's museum district. | Одна из её наиболее известных работ - «Роза» (1993/7), публичная скульптура одинокой розы, сделанная из стали, которая возвышается на восемь метров над музейным районом Лейпцига. |
| Directly behind them towers the 15 m (49 ft) high and 283 m (928 ft) long Lago Bianco dam, which also marks the watershed between the Danube and the Po. | Непосредственно за ними возвышается на 15 м в высоту и 283 м в длину Лаго Бьянко, плотина, которая также отмечает водораздел между реками Дунай и По. |
| Where this one meets the sea, it towers 100 meters above the water, | На границе с морем ледник возвышается над водой на 100 метров. |
| It is one of the most attractive tourist centres of the area, destination for relax, with the striking small harbour dominated by one of the most beautiful coastal towers, Torre Pelosa. | Один из самых привлекательных туристических центров этой территории, с завораживающей гаванью над которой возвышается одна из самых красивых прибережных башен, Торре Пелоза. |
| At 1,084 metres above the fjord, Kjerag towers above the other peaks along the Lysefjord. | На высоте 1084 метра над Люсе-фьордм возвышается скала Кьераг. Впоследние годы стало очень популярным подниматься на горное плато по тропе. |
| Nearly all of the 4200 transmission line towers located on the 893 kilometres (555 mi) of line in Mozambique needed to be replaced or refurbished. | Почти все из 4200 опор, расположенных на линии длиной 893 км в Мозамбике, необходимо было заменить или отремонтировать. |
| These objectives include 2,518 high-tension electrical towers (1'811,736 square meters), 3 maximum security prisons (11,167 squared meters), 2 police bases (area unknown), transmission antennae, and one electrical substation. | Эти объекты включают 2518 высоковольтных электрических опор (1811736 квадратных метров), 3 тюрьмы особого режима (11167 квадратных метров), 2 полицейские базы (площадь неизвестна), передающую антенну и одну электроподстанцию. |
| Fittings for air power transmission lines and power transmission towers, Fittings, Steel framework of high-voltage. | Арматура и принадлежности для воздушных линий электропередач и опор, Арматура, Арматура высоковольтная. |
| Relevant official violence-related indicators showed a decrease in the number of massacres and homicides, kidnappings, guerrilla attacks against small villages and military bases, illegal checkpoints and destruction of transmission towers and oil pipelines, among others. | Соответствующие связанные с проблемой насилия официальные показатели свидетельствуют о сокращении числа массовых убийств и убийств отдельных лиц, похищений людей, нападений партизан на небольшие поселки и военные базы, незаконных контрольно-пропускных пунктов и случаев разрушения опор высоковольтных линий и нефтепроводов и т.п. |
| The designing and building of the electric power transmission lines and substations including with voltage 750 kV, as well as towers and musts for Mobile Communication Network. | Проектирование и строительство линий электропередачи (в том числе с разработкой нетиповых конструкций опор) классов напряжения до 750 кВ включительно, башен и мачт связи. Принимает участие в работе CIGRE WG B2.23. |
| The Flame Towers consist of three buildings, including hotel, apartments, and offices. | Flame Towers - это три высотных здания, включающие гостиницу, квартиры и офисы. |
| Sheraton New York Hotel & Towers is a completely non-smoking hotel with a full-service health club. | Sheraton New York Hotel & Towers - это отель для некурящих с оздоровительным клубом с полным спектром услуг. |
| Mystic Towers is a video game created by Australian developer Animation F/X and published by Manaccom domestically and Apogee Software internationally. | Mystic Towers - компьютерная игра, разработанная австралийскими разработчиками Animation F/X, издана внутри страны компанией Manaccom, а по всему миру Apogee Software. |
| The award-winning short film Roxanne Towers "Catadores de Papel", has original score by Arnaldo Freire. | В получившем приз короткометражном фильме Roxanne Towers «Catadores de Papel» представлена оригинальная инструментовка Арналду Фрейре. |
| It had an original equipment manufacturer (OEM) arrangement with Ladder Towers Inc. (LTI) to market aerial ladders. | Компания имела ОЕМ-соглашение с компанией Ladder Towers Inc. на сбыт выдвижных лестниц. |
| Whatever's jamming that could be the last thing that towers printed. | То, что там застряло, может быть последним, что печатал Тауэрс. |
| Then to the Cathcart Towers Hotel to pick up the jewels. | После этого в отеле Кэткарт Тауэрс забираешь камешки. |
| The 19-story Genesee Towers, formerly the city's tallest building, was completed in 1968. | Самое высокое здание 19-этажное Дженеси Тауэрс (Genesee Towers) было закончено в 1968 году. |
| MY NAME IS TOWERS, DWIGHT LIONEL TOWERS. | Меня зовут Тауэрс. Дуайт Лайонел Тауэрс. |
| It's a wristlet watch made by an English company called Myer Towers before the war. | Эти наручные часы изготовлены английской компанией "Майер Тауэрс" до войны. |
| How come towers wasn't your bust? | А почему не ты арестовала Тауэрса? |
| Denise would have spoiled everything I'd accomplished by killing Adam Towers. | И Дениз могла испортить все, что я задумала, убив Адама Тауэрса. |
| BY THE WAY, I INVITED CAPTAIN TOWERS FOR THE WEEKEND. | Кстати, я пригласил капитана Тауэрса к нам на выходные. |
| Why don't you tell me what you know about this article Towers was writing about you and our old friend George Cheslav. | Хорошо. Что тебе известно о статье Тауэрса о тебе и Чеслове? |
| This is Lady Harriet from the Towers, Mrs Goodenough. | Это леди Харриет из Тауэрса. |