| The tours focused on conflict situations and solutions, reconciliation and sustainable peace. | В рамках этих туров упор делается на конфликтные ситуации и их решения, примирении и установлении прочного мира. |
| Please contact the hotel for a list of all the tours and excursions being offered in Dubrovnik during your visit. | Пожалуйста, обращайтесь в отель, чтобы получить список всех туров и экскурсий в Дубровнике, предлагаемых во время Вашего пребывания в городе. |
| For big tours that are coming through town. | Для больших туров, которые идут через весь город. |
| You know, he had a couple tours back-to-back, so... | Знаешь, у него была пара туров, так что... |
| For the moment we offer eleven interesting and amazing Prague tours. | На данный момент мы предлагаем одиннадцать интересных и увлекательных туров. |
| There are no tours with availability in this city. | Нет доступных туров в этом городе. |
| There are no tours with availability in this country. | Нет доступных туров в этой стране. |
| This section contain offers of tours to Moscow from various travel agencies. | В этом разделе содержатся предложения туров в Москву различных туристических компаний. |
| With a couple of short East Coast tours and two albums, the politically-pointed band started gaining popularity. | А после нескольких туров по Восточному побережью и двух альбомов эта политически ангажированная группа начала приобретать популярность. |
| He met with Billy Graham and was received by President Jimmy Carter during lecture tours in the United States in 1977. | Он встретился с Билли Грэмом и был принят президентом Джимми Картером во время лекционных туров в Соединенных Штатах в 1977 году. |
| During the 1970s Desmond joined Brubeck for several reunion tours, including "Two Generations of Brubeck". | В течение 70-х Дезмонд выступал с Брубеком в рамках нескольких воссоединительных туров, в том числе в туре «Two Generations of Brubeck». |
| You can mark one or several tours. | Вы можете отметить один или несколько туров. |
| She also has performed the song on all of her tours. | Она также исполняла песню во время всех её туров. |
| Hellnation have completed numerous tours of the United States, Japan, Brazil and Europe. | Hellnation совершили множество туров в США, Японии, Бразилии и Европе. |
| You can select 5 tours which you would like to make. | Вы можете выбрать 5 туров, в которых хотели бы принять участие. |
| Fine indicated that the profits from the tours substantially increased their yearly take. | Ведомости показывали, что прибыть от туров значительно увеличивала их годовые доходы. |
| It has subsequently become one of the group's most well-known songs and has been performed on many of their concert tours. | Впоследствии она стала одной из самых известных песен группы и была исполнена в ходе множества концертных туров. |
| Helpful staff will be pleased to advise you on tours and boat trips or to book you restaurants. | Внимательные сотрудники будут рады проконсультировать гостей относительно туров и лодочных экскурсий или забронировать столик в ресторане. |
| The tour became one of the most successful tours in both 2006 and 2007. | Тур стал одним из самых успешных туров в 2006 и 2007 гг. |
| The stage was deemed by her as different than all the previous builds done for her tours. | Этап был расценен ею как отличающийся от всех предыдущих декораций для ее туров. |
| Carrying water hunting and fishing tours possible on almost all the major rivers. | Проведение водных охотничье-рыболовных туров возможно практически на всех крупных реках. |
| That is why so many tours to Europe start from the capital of the Czech Republic. | Поэтому так много туров по Европе стартуют именно из столицы Чехии. |
| Oldfield regularly appeared on national television and radio, and undertook several European concert tours, the last being in Germany in 2003. | Олдфилд регулярно появлялась на национальном телевидении и радио и совершила несколько европейских концертных туров, последний из которых был в 2003 году в Германии. |
| The movie was filmed during portions Mark Kozelek's European/North American tours of 2010 and early 2011. | Фильм был снят во время европейских/ североамериканских туров Магк Kozelek 2010 и в начале 2011 года. |
| Beautiful location and interesting history that almost all Polish sail there every day many tours. | Прекрасное расположение и интересная история, что почти все польские парусом туда каждый день много туров. |