You've been on other tours. |
Вы были и на других экскурсиях. |
I mean, those tours, he'd walk around all alone. |
То есть, на этих экскурсиях он бродил в одиночку. |
For information on prices or tours in languages other than English, please call ext. |
За информацией о стоимости экскурсий и об экскурсиях на языках помимо английского просьба обращаться по телефону 3-8687. |
Among the type of assistance that volunteers have provided is offering information on tours, housing, travel and cultural activities in New York. |
К числу видов помощи, которую оказывали добровольцы, входит предоставление информации об экскурсиях, жилье, путешествиях и культурных мероприятиях в Нью-Йорке. |
More than 400 children from various New York and area schools participated in children's tours and educational activities, learning about global citizenship. |
В детских экскурсиях и учебных мероприятиях приняло участие более 400 детей из различных школ Нью-Йорка и окружающих районов, которым рассказали о концепции «Гражданин мира». |
It was no use, I mean, in those tours he walked round all alone. |
То есть, на этих экскурсиях он бродил в одиночку. |
The friendly staff of Hotel Serena can provide information about Rome, city tours, or private shuttles to various landmarks (at extra costs). |
Радушные сотрудники отеля будут рады предоставить информацию о Риме, экскурсиях по городу и частных трансферах до различных достопримечательностей (за отдельную плату). |
The website provides information on the services offered at Headquarters to visitors, including tours, exhibits, lectures, shops and the post office. |
На этом веб-сайте размещается информация об услугах, предлагаемых посетителям Центральных учреждений, включая информацию об экскурсиях, выставках, лекциях, магазинах и почте. |
Some notable features of the cave, such as Grand Avenue, Frozen Niagara, and Fat Man's Misery, can be seen on lighted tours ranging from one to six hours in length. |
Многие знаменитые места в пещере, например Гранд авеню, Замёрзшая Ниагара и Страдание толстяка можно посмотреть на экскурсиях продолжительностью от одного до шести часов по освещенным участкам пещеры. |
Heightened security measures have adversely affected the tours, as the maximum number of visitors per guide has been reduced, thus making the task of arranging briefings more cumbersome and complex. |
Усиление мер по обеспечению безопасности отрицательно сказывается на экскурсиях, поскольку сокращено максимальное число посетителей, которые могут принять участие в одной экскурсии, в результате чего организация брифингов стала более трудоемкой и сложной. |
Visitors attracted by the tours are also encouraged to patronize the United Nations Post Office, bookshop, gift centre, coffee shop and the delegates' dining room, thus contributing to the income of these other public servicing activities. |
Посетители, участвующие в экскурсиях, приглашаются также посетить почтовое отделение Организации Объединенных Наций, книжный магазин, магазин сувениров, кафетерий, столовую для делегатов, что способствует повышению дохода этих предприятий общественного обслуживания. |
Information on tours, exhibits, lectures, shops, stamps and the post office, as well as a fact sheet and answers to frequently asked questions, can be found under the rubric "What to see and do". |
Сведения об экскурсиях, выставках, лекциях, магазинах, марках и почте, а также фактологический бюллетень и ответы на наиболее распространенные вопросы можно найти под рубрикой «Чем заняться и что посмотреть». |
A total of 100,073 visitors took the guided and thematic tours and 86 information programmes were organized for 2,832 people in 2012. |
В 2012 году в экскурсиях в сопровождении экскурсовода и тематических экскурсиях приняли участие в общей сложности 100073 посетителя, а в 86 информационных программах - 2832 человека. |
One delegation, speaking on behalf of a group, praised the Department's guided tour operation and expressed the hope that tours would be allowed access to as much of the Headquarters building as possible. |
Один из делегатов, выступая от имени группы, с одобрением отозвался о проводимых Департаментом экскурсиях и выразил надежду на то, что для экскурсий будет открыт доступ к максимально большому числу помещений Центральных учреждений. |
We organise full programmes for groups, conferences, ensuring transportation as well as accommodation, sightseeing tours, restaurant bookings etc. |
Здесь Вы также найдете более подробную информацию о экскурсиях по Праге. Можно также заказать экскурсию с конкретным гидом прямо в списке гидов. |
Each year more than 2.5 million children take part in two-day and longer walking tours and study excursions. |
Более 2,5 млн. детей ежегодно участвуют в двухдневных и многодневных походах, познавательных экскурсиях. подростков. |
The tours were resumed on 1 December 1993, but with several restrictions which have had an adverse effect on the number of visitors attracted to the tours and the effective use of guides. |
Экскурсии были возобновлены 1 декабря 1993 года, но был введен ряд ограничений, которые отрицательно сказались на числе посетителей, участвующих в экскурсиях, и на эффективном использовании экскурсоводов. |
Come and see this area! You can attend one of the sightseeing tours as individuals or with groups (link to guiding), or an adventure puszta programme by carriage! |
Не зависимо от того, будете ли Вы индивидуальным туристом или приедете в составе туристической группы, Вы можете принять участие в экскурсиях по городу или в захватывающей программе катание на лошадях в пусте! |
When going sightseeing, ask the tours and tickets service first about the several sightseeing tours available. |
Отправляясь на прогулку по городу, обратитесь за советом в экскурсионную и театральную кассу, чтобы получить информацию о предлагаемых экскурсиях. |
Here You can find the information about the city tours(excurions) or the tours about Ukraine, which is available to order through our company. |
Здесь Вы можете найти информацию об экскурсиях и турах, которые можно заказать с нашей компанией. |
The guides on our tours are trained tour guides from the tour guide association Kouvolan Matkailuoppaat ry. |
Гидами на таких экскурсиях работают специально обученные гиды ассоциации «Туристические гиды Коувола». |