| Having performed the Russian version of the song "Milim" ("The Words") of Harel Skaat, Eugene easily passed selection tours and performed in all 11 live broadcasts of the show. | Исполнив русскую версию песни Harel Skaat «Milim» («Слова»), Евгений с лёгкостью проходит отборочные туры и выступает во всех 11-ти прямых эфирах шоу. |
| Do these tours last a long time? | Эти туры долго продолжаются? |
| SeeWales Tours offer a unique guided experience to majestic ruins, sandy beaches, green hilltops, roman forts and even the depths of a famous Welsh coal mine. | Экскурсионные туры SeeWales Tours предлагают уникальную возможность осмотреть величественные руины, побывать на песчаных пляжах, взобраться на зеленые холмы, побродить по остаткам римских укреплений и даже спуститься в знаменитую угольную шахту. |
| Our horseback riding tours include socializing with interesting people, some hiking and ecological tourism. | Наши конные туры дают не только возможность общения с лошадьми, но и включают в себя элементы треккинга и экологического туризма. |
| Below, some activities organized in association with the Alan Turizm, travel agency for any tailor-made tours, do not hesitate to contact us! | Совместно с AlanTurizm, туристическое агентство может организовать индивидуальные и групповые туры. Не раздумывайте, обращайтесь к нам! |
| The tours fostered greater collaboration and ownership of projects with those communities. | Эти поездки позволили активизировать сотрудничество с этими общинами и расширить сферу их ответственности в реализации проектов. |
| Educational and peer-learning tours were organized for community leaders and UN-Habitat Programme Officers working with these new trusts. | Для руководителей общин и сотрудников по программам ООН-Хабитат, работающих с этими новыми целевыми фондами, были организованы поездки с целью подготовки персонала и коллегиального обучения. |
| Attentive and professional staff can help you organise visits and tours of Paris upon request. | Внимательный и профессиональный персонал по предварительному запросу поможет гостям организовать поездки и экскурсии по Парижу. |
| Bus tours and Jeeps trips are organized on the island. | По острову организуются автобусные экскурсии и поездки на джипах. |
| Sometimes it may be possible to go on one day tours of the most important artistic centres in Tuscany and to the islands of the Tuscan Archipelago. | Иногда организуются однодневные поездки в города тосканского искусства и на острова Тосканского архипелага. |
| The infamous Live at the Inferno recording, released in 1984, was a product of one of those tours. | Альбом Live at the Inferno, выпущенный в 1984 году, был продуктом одного из тех туров. |
| The response of the women's and men's tours to the exclusion of Peer had been "faint-hearted," and they should have canceled the event immediately, WJC President Lauder was quoted by the news agency Bloomberg as saying. | Реакция женских и мужских туров на исключение Пира была "малодушной", и они должны были немедленно отменить мероприятие, цитирует президента ВЕК, Лаудера, информационное агентство Bloomberg. |
| Experimental hiking tours organized by our team is quite different from the planned tours. | Экспериментальные походы, организуемые нашей командой, довольно сильно отличаются от плановых туров. |
| Before beginning the song, Bowie announced: Everybody... this has been one of the greatest tours of our lives. | Перед началом песни, Боуи объявил: «Все... это был один из самых больших туров в нашей жизни, я хотел бы поблагодарить группу, я хотел бы поблагодарить нашу гастрольную команду. |
| Best prices on-line domestic and international hotel reservations, tours and transfers organizations..., visa procedures followed..., you can work with us on-line, please visit the AGENT APPLICATION section to apply here... | Online бронирование отелей по самым низким ценам в Турции и во всем мире..., организации туров и трансферов..., визовая потдержка..., желаюших сотрудничать с нами в онлине системе просим обратиться в разделе «Регистрация Агентств» ... |
| Community leaders became part of the countrywide tours. | Лидеры общин стали участниками поездок по стране. |
| The Office of the Special Representative, in collaboration with the African Union, undertook several consultation tours of the region, its friends and neighbours. | Канцелярия Специального представителя в сотрудничестве с Африканским союзом организовала несколько поездок в страны региона и дружественные им и соседние с ними страны для проведения консультаций. |
| It proposed many other measures, such as restricting overseas travel to economy class, reducing the number of accompanying staff on field tours within Japan and reducing stationery costs. | Он предлагал множество других мер, таких, как ограничение поездок за рубеж экономическим классом, сокращение численности участников поездок на места в пределах Японии и сокращение расходов на канцтовары. |
| The Chairman also expressed satisfaction with the study tour, and requested delegations to propose further tours. | Председатель также выразил удовлетворение по поводу состоявшейся ознакомительной поездки и призвал делегации внести предложения в отношении последующих ознакомительных поездок. |
| Further, such persons, or companies domiciled in Australia, can also be prosecuted for the promotion or organization of tours directed at the commission of such acts. | Кроме того, такие лица или расположенные в Австралии компании могут подлежать наказанию за рекламу или организацию туристических поездок, целью которых является совершение подобных актов. |
| Jackson has performed the song on many of her tours, excluding her Janet World Tour. | Джексон исполняла песню во всех её турах, за исключением Janet World Tour. |
| Farmer promoted the song by performing it on three TV shows and then singing it on two of her subsequent tours. | Милен исполнила песню, включив его в три ТВ-шоу, а затем спела её на двух из её последующих турах. |
| The release of singles "Unfinished Business" and "Death" led to tours and festival appearances in the United Kingdom and North America, including a headline performance at BBC Radio 1's Big Weekend and a place on the 2009 NME Awards Tour. | Релизы синглов «Unfinished Business» и «Death» способствовали появлению группы на фестивалях и турах в Великобритании и Северной Америке, включая их выступление в качестве хедлайнеров на BBC BBC Radio 1's Big Weekend и участие в 2009 NME Awards Tour. |
| Over the years Reset participated in five Canadian tours and three American tours, the 1997, 2000 and 2006 Vans Warped Tour in North America. | На протяжении многих лет Reset участвовали в пяти канадских турах и трех американских в 1997, 2000 и 2006 годы. |
| Here You can find the information about the city tours(excurions) or the tours about Ukraine, which is available to order through our company. | Здесь Вы можете найти информацию об экскурсиях и турах, которые можно заказать с нашей компанией. |
| Following their tours, the band returned to studio to finish Fever. | По окончании тура группа вернулась в студию, чтобы закончить Fever. |
| Regarding the decision to record a new studio album after such a long hiatus, drummer Stephen Perkins stated that the band had already completed two reunion tours performing old material, and that Jane's was ready for "a new challenge." | По поводу решения записать новую студийную пластинку после такого долгого перерыва, барабанщик Стивен Перкинс заявил, что группа уже провела два совместных тура, где исполняла старый материал, и музыканты готовы к «новым вызовам». |
| A widow from Tours, or was it orleans? | Вдова из Тура или это было в Орлеане? |
| Soon after Istanbul she embarked on two more tours of the United States, and performed in New York, Detroit and Chicago. | Вскоре после возвращения из Стамбула она отправилась ещё на два гастрольных тура по Соединённым Штатам, в ходе которых выступила в Нью-Йорке, Детройте и Чикаго. |
| After the tour was over, the tireless Vince and Andy went for their own solo tours having performed in the USA, Mexico, Puerto Rico, Dominican Republic, UK, Denmark and Germany. | После окончания тура неутомимые Винс и Энди поехали в своё собственное сольное турне, дав концерты в США, Мексике, Пуэрто-Рико, Доминиканской Республике, Великобритании, Дании и Германии. |
| The album was followed by European tours with Entombed and Nile, The Crown in U.K., and In Flames in Japan. | Далее последовало турне в Европе с группами Nile и Entombed, в Англии с The Crown и в Японии сIn Flames. |
| The first disc was filmed during the tour to support the band's fifth studio album Puritanical Euphoric Misanthropia, while the second disc is a compilation of videos from previous tours and other media. | Первый диск был записан во время турне в поддержку пятого студийного альбома, Puritanical Euphoric Misanthropia, второй диск содержит видео с предыдущих турне и дополнительный материал. |
| The album was mainly promoted through live performances, most notably during Osment's extensive touring, which included her own tours, "Emily Osment's Halloween Bash", as well as her "Clap Your Hands" tour. | Альбом в основном рекламировался посредством живых выступлений, особенно во время обширных гастролей Эмили Осмент, которые включали турне «Emily Osment's Halloween Bash» и «Clap Your Hands». |
| Hello, my name is Tyrus Quash, and I do the food service on Conner's tours. | Привет, меня зовут Тайрус Куош, я готовлю еду в турне Коннера. ТИРЕ КУАШ, ШЕФ-ПОВАР |
| In the case of tours of more than three years, the purchase of a promotion truck may be interesting. | Приобретение промо-грузовика интересно для тех, кто планирует турне продолжительностью более З лет. |
| Then follows work in the studio and numerous tours of the band. | Далее следуют работа в студии и многочисленные гастроли коллектива. |
| Successful tours took place with participation of Sofia Rotaru in Bulgaria, Czechoslovakia, Hungary, Poland, GDR, Finland, West Berlin. | Успешно проходили его гастроли с участием Софии Ротару в Болгарии, Чехословакии, Венгрии, Польше, ГДР, Финляндии, Западном Берлине. |
| "Nasha Russia" sketch comedy went for tours across the USA and Canada together with KOLIZEY. | Скетчком "Наша Russia" отправился вместе с KOLIZEY в гастроли по США и Канаде. |
| Frequent tours, uninterrupting communication on concerts and fesivals gave Loyko many ideas from Celtic, traditional Romanian and Hungrian and classic music. | Постоянные гастроли, постоянное общение на концертах и фестивалях значительно обогатили "Лойко" элементами кельтской, традиционной румынской и венгерской и классической музыки. |
| Their tours throughout Europe at the end of 2005 were completely sold out. | Гастроли по Европе в конце 2005 года были отменены. |
| I mean, those tours, he'd walk around all alone. | То есть, на этих экскурсиях он бродил в одиночку. |
| More than 400 children from various New York and area schools participated in children's tours and educational activities, learning about global citizenship. | В детских экскурсиях и учебных мероприятиях приняло участие более 400 детей из различных школ Нью-Йорка и окружающих районов, которым рассказали о концепции «Гражданин мира». |
| Some notable features of the cave, such as Grand Avenue, Frozen Niagara, and Fat Man's Misery, can be seen on lighted tours ranging from one to six hours in length. | Многие знаменитые места в пещере, например Гранд авеню, Замёрзшая Ниагара и Страдание толстяка можно посмотреть на экскурсиях продолжительностью от одного до шести часов по освещенным участкам пещеры. |
| The tours were resumed on 1 December 1993, but with several restrictions which have had an adverse effect on the number of visitors attracted to the tours and the effective use of guides. | Экскурсии были возобновлены 1 декабря 1993 года, но был введен ряд ограничений, которые отрицательно сказались на числе посетителей, участвующих в экскурсиях, и на эффективном использовании экскурсоводов. |
| Come and see this area! You can attend one of the sightseeing tours as individuals or with groups (link to guiding), or an adventure puszta programme by carriage! | Не зависимо от того, будете ли Вы индивидуальным туристом или приедете в составе туристической группы, Вы можете принять участие в экскурсиях по городу или в захватывающей программе катание на лошадях в пусте! |
| Jacobs Inn specialises in group hostel accommodation for schools, universities and low budget tours to Dublin. | Хостел «Jacobs Inn» специализируется на проживании групп школьников и студентов, а также недорогих поездках в Дублин. |
| She hired a housekeeper and a cook to keep house while she was away on her long tours. | Наняла экономку и повара, чтобы дом был в порядке в то время, когда она была далеко в своих продолжительных поездках. |
| Concerning education, it welcomed the information on improving infrastructure and projects to ensure the enrolment of all children in schools, and the tours, conducted mostly in indigenous areas, to identify children working in prohibited activities, such as agriculture. | В контексте образования он приветствовал информацию о совершенствовании инфраструктуры и осуществлении проектов для обеспечения зачисления всех детей в школы, а также о поездках, проводимых главным образом в районах проживания коренных народов, чтобы выявить детей, занятых на запрещенных работах, например в сельском хозяйстве. |
| It may also wish to urge countries, notably their heads of Timber Committee and EFC delegations to make every effort to ensure that all potential participants are aware of the tours so that arrangements can be made well in advance. | Он, возможно, также пожелает настоятельно рекомендовать странам, в частности главам их делегаций в Комитете по лесоматериалам и ЕЛК, обеспечить, чтобы все потенциальные участники были проинформированы об ознакомительных поездках, что необходимо для заблаговременного принятия мер организационного характера. |
| (e) Travel assistance: a professional conference organizer will have a representative at the Convention Centre for participants wishing to reconfirm or change flights, rent cars or book tours; | ё) помощь в поездках: специалист по организации конференций будет иметь своего представителя в Центре конференций для участников, желающих подтвердить или изменить свои авиарейсы, взять напрокат автомобиль или заказать экскурсии; |
| I need to promote my first album so I can get my second one out, but there aren't any other openings on any tours. | Мне нужно продвигать мой первый альбом, чтобы я могла выпустить второй, но нет ни одной вакансии на разогреве ни в одном туре. |
| Following the Tours Congress in 1920, 53 remained members of the SFIO and 15 joined the new French Communist Party, then known as the SFIC. | После конгресса в Туре в 1920 году 53 депутата остались в SFIO, а 15 вошли во вновь образованную Французскую коммунистическую партию (SFIC). |
| Unfortunately, war broke out once again, and the young duke was detained at Tours in 1803, where he remained until 1806. | Однако война вскоре возобновилась и он был задержан в Туре, где оставался до 1806 года. |
| During the 1970s Desmond joined Brubeck for several reunion tours, including "Two Generations of Brubeck". | В течение 70-х Дезмонд выступал с Брубеком в рамках нескольких воссоединительных туров, в том числе в туре «Two Generations of Brubeck». |
| On 4 September 1983 a Beech 99 (registration F-BUYG) was damaged beyond repair following a crash at Tours. | 4 сентября 1983 самолёт Beech 99 (регистрационный номер F-BUYG) был поврежден при аварийной посадке в Туре. |
| Hammill generally does not undertake live tours to promote albums. | Хэммилл обычно не предпринимает гастролей в поддержку альбомов. |
| The projects consider financing of publications; folklore festivals; international tours; culture, folk and poetry evenings; screening of films; evenings dedicated to prominent public figure anniversaries; concerts and exhibitions of representatives of different ethnic minorities, etc. | Эти проекты предусматривают финансирование публикаций; фестивалей фольклора; международных гастролей, культуры, вечеров фольклора и поэзии, демонстрацию кинофильмов; вечеров, посвященных юбилею видных государственных деятелей; концентров и выставок работ представителей различных этнических меньшинств и т.д. |
| It was the first release on his own Barking Pumpkin Records, and it contains songs taken from a 1979 tour, one studio track and material from the 1980 tours. | Диск впервые был выпущен на собственном лейбле Заппы под названием Barking Pumpkin Records и состоял из песен, исполненных во время турне 1979 года, одного студийного трека и материалов гастролей 1980 года. |
| It also became a part of the group's live repertoire that year, and was the second song in their set-after "Twist And Shout"-during their Australian and North American tours. | Песня также вошла в репертуар «живых» выступлений музыкантов в том же году, и стала второй композицией в их музыкальном сете, после песни «Twist and Shout» - во время австралийских и североамериканских гастролей группы. |
| In 2010, she signed a contract for her tours with Caramba and publisher Sony ATV. | В 2010 году ZAZ подписывает контракт с организатором гастролей Caramba и издателем Sony ATV. |
| He settled in America, although he returned to England and Europe for tours. | Он поселился в Америке, хотя он возвращался с турами в Англию и Европу. |
| The exhaustion of recording Slippery When Wet and New Jersey back to back with highly paced world tours took its toll. | Накопленная усталость от записи Slippery When Wet и New Jersey вкупе с последовавшими мировыми турами дала о себе знать. |
| The first recording sessions for the album took place in September 3-6, 1975 at Electric Lady Studios in New York City, during a brief break between the Dressed to Kill and Alive! tours. | Работа над записью альбома началась 3-6 сентября 1975 на студии Electric Lady в Нью-Йорке во время краткого перерыва между турами в поддержку Dressed to Kill и Alive!. |
| In 1994, between world tours, Joseph released his debut album, Hear the Masses, a self-produced, self-published release under the More Core Records label consisting of 10 original compositions. | В 1994 году, между мировыми турами, Джозеф выпустил свой дебютный альбом, Hear the Masses, самостоятельно продюсированный, самостоятельно опубликованный релиз под лейблом More Core Record(Больше основных записей), состоящий из 10 оригинальных композиций.Он пригласил большую часть группы Янни внести свой вклад... |
| Madonna broke the record for occupying the top two highest-grossing female tours of all time. | Мадонна сломала рекорд для того, чтобы заняться двумя верхними женскими турами. |
| So, I usually start off my tours with a little history and context. | Итак, я обычно начинаю экскурсию с маленькой предыстории и контекста. |
| He was on one of those package bus tours. | Он поехал на эту организованную экскурсию. |
| If you want to experience various tours around the island, the local bus stop is only a couple of meters away. | Если Вы хотите поехать на экскурсию по острову, остановка автобуса всего лишь в нескольких метрах. |
| We organise full programmes for groups, conferences, ensuring transportation as well as accommodation, sightseeing tours, restaurant bookings etc. | Здесь Вы также найдете более подробную информацию о экскурсиях по Праге. Можно также заказать экскурсию с конкретным гидом прямо в списке гидов. |
| The group members split into pairs and give tours to Taiwanese celebrities around Kyushu in the first episode and Hokkaido and Okinawa in the second episode. | Девочки разделились на группы и провели экскурсию для тайваньских знаменитостей, в первом эпизоде Кюсю, а во втором - Хоккайдо и Окинава. |
| What about Chameleon Tours? | Что насчет Хамелеон Тур? |
| MD Ranch Cookhouse offers western fare amid historic western memorabilia, and can arrange buffalo tours. | МД Рэнч Кукхауз предлагает западные прогулки среди исторических реликвий вестернов, и может организовать тур на буйволах. |
| The Sound of Music Tour. You will be picked up for tours at the hotel by the tour company. | Вы сможете отправиться в тур из отеля на транспорте, предоставленном туристической фирмой. |
| Sun and Snow Expeditions/ Andean Challenge is a Direct Tour Operator with great experience in organizing and operating adventure tours in Ecuador, as well as in the Peruvian and Bolivian Andes. | SUN AND SNOW EXPEDITIONS/ - Тур Оператор с большим опытом в организации приключенческих туров в Эквадоре, а так же в Перуанских и Боливийских Андах; базируется в Кито, Эквадоре. |
| One Day Trip to Sofiyivka Park, the Monument to The Power of Love KIEV CITY TOURS! | 10.09.10 Тур в Почаевскую Лавру, стоимость 390 грн!!! |