If you have typed in search system of a word: tourist bureau, Poltava also have an opportunity to read these lines, safely come on our site, get acquainted with our offers and order tours not only across Poltava or Ukraine, but also abroad. | Если вы набрали в поисковой системе слова: туристическое бюро, Полтава и имеете возможность читать эти строки, смело заходите на наш сайт, знакомьтесь с нашими предложениями и заказывайте туры не только по Полтаве, Украине, но и далеко за ее пределами. |
All things to do in Milan, cultural itineraries, excursions, restaurants, nightlife, and customized private tours, shopping and fashion, city tours and attractions in Milan, transfers by car or by bus to the airports, tours on foot or by bike. | Всё о том, чем можно заняться в Милан, культурные маршруты, экскурсии, рестораны, ночные клубы, частные экскурсии, покупки и мода, экскурсии по городу и аттракционы Милан, поездки на автомобиле или на автобусе в аэропорты, туры пешком или на велосипеде. |
We can integrate your Panoramas or Virtual Tours into Google Maps. | Мы можем связать панорамы и виртуальные туры с картами Google. |
We would be delighted to help you visit our land by car or by organizing customized excursions with private tours. | Мы с радостью предоставим всю необходимую информацию для того, чтобы познакомиться поближе с Тосканой на автомобиле или организуя индивидуальные экскурсии и приватные туры. |
Specifically, one could reasonably expect that a period of several weeks or months would elapse before normal activities resumed, since most tourists book tours and make other travel arrangements well in advance. | Говоря более конкретно, можно было бы обоснованно предположить, что до возобновления обычной деятельности пройдет несколько недель или месяцев, поскольку большинство туристов бронируют туры и принимают другие меры по планированию поездок достаточно заблаговременно99. |
The claimant seeks compensation for the loss of revenues and profit which it asserts would otherwise have been earned had the pre-arranged tours not been cancelled. | Заявитель добивается компенсации за потерю дохода и прибыли, которые, согласно его утверждению, были бы в противном случае получены, если бы запланированные поездки не были отменены. |
Trial runs took place on the Paignton and Dartmouth Steam Railway: of which Sir William was Chairman, in summer 1973, after which it was transferred to Steamtown (Carnforth), from where it steamed on regular tours. | Испытания после ремонта проходили на Paignton and Dartmouth Steam Railway летом 1973 года, после чего Flying Scotsman был переведен в Стимтаун в Карнфорте, откуда совершал исторические поездки. |
Attentive and professional staff can help you organise visits and tours of Paris upon request. | Внимательный и профессиональный персонал по предварительному запросу поможет гостям организовать поездки и экскурсии по Парижу. |
As one of the commentators cautioned, these should not become peacekeeping inspection tours and the participants should bear in mind that the information and assessments they received were filtered through the perspectives of their interlocutors. | Как предупредил один из комментаторов, эти миссии не должны превращаться в инспекционные поездки в целях контроля за миротворческой деятельностью, и их участники не должны забывать о том, что полученная ими информация и выслушанные ими мнения отражают личную точку зрения их собеседников. |
We also welcome the increase in the number of tours to States to enhance coordination and information exchanges. | Мы предупредили бы, однако, о том, что для оптимизации их результатов такие поездки следует тщательно координировать между Председателем Комитета, самим Комитетом и его Группой по наблюдению. |
For the moment we offer eleven interesting and amazing Prague tours. | На данный момент мы предлагаем одиннадцать интересных и увлекательных туров. |
You can select 5 tours which you would like to make. | Вы можете выбрать 5 туров, в которых хотели бы принять участие. |
The Daylights had three headlining tours in support of their self-titled album, including the "No Reverse Tour" fall 2011. | The Daylights были хедлайнерами трех туров в поддержку своего одноименного альбома, в том числе «No Reverse Tour» осенью 2011 года. |
Unlike many of the group's previous tours, which began ahead of or coincident with the release of a new album, Zoo TV started four months after Achtung Baby was released, giving fans more time to familiarise themselves with the new songs. | В отличие от предыдущих концертных туров, которые начинались одновременно с выходом альбома, Zoo TV стартовал спустя четыре месяца после выхода Achtung Baby - таким образом группа давала поклонникам время на более плотное знакомство с альбомом. |
As a mountain bike guide, you are presented with a wide ranging area of responsibility. You will lead MTB tours, carry out transfers and help in the servicing of the mountain bikes including the general equipment. | Вам предстоит выполнять широкий круг обязанностей, среди которых - сопровождение велосипедных туров, выполнение трансферов и помощь в обслуживании велосипедов включая их стандартное оснащение. |
The claimant asserts that for the autumn and winter of 1990-1991 several pre-arranged tours were organized for clients from the United States. | Заявитель указывает, что на осень и зиму 1990-1991 годов для клиентов из Соединенных Штатов был организован ряд поездок по предварительным заказам. |
He felt that, in addition to the technical aspects of such tours, there was considerable value in these trips which generated personal contacts both in the countries visited and between the participants. | Он выразил мнение о том, что, помимо технических аспектов таких поездок, их важным преимуществом является возможность налаживания личных контактов как в посещаемых странах, так и между участниками самой поездки. |
It initiated a large number of medical missionary tours to Belize, Haiti, India and countries in Africa in an effort to lower infant death from common diseases that are easily cured by western medicine and inoculations. | Организация "Проджект уан" выступила инициатором многочисленных поездок медиков в Белиз, Гаити, Индию и страны Африки в рамках своей деятельности по снижению уровня детской смертности от распространенных заболеваний, которые легко излечимы при использовании методов западной медицины и прививок. |
More extensive use of donor tours would be helpful here, as well as the dissemination of regular financial- tracking reports that highlight and prioritize key funding items. | С этой точки зрения было полезно расширение практики использования ознакомительных поездок доноров, а также распространение регулярной финансовой отчетной документации, в которой подчеркивались и выделялись ключевые статьи финансирования. |
concerns package travel, package holidays and package tours. | касается комплексных поездок, отпусков и туристских маршрутов с фиксированной оплатой. |
Tyler's brother, Justin Cantrell - also a bassist, replaced him for several tours in support of the EP. | Брат Тайлера басист Джастин Кантрелл заменил его в нескольких турах в поддержку мини-альбома. |
After another single, Terrell left the label and, after being introduced to James Brown, signed a contract with him and began singing backup for his Revue concert tours. | После двух синглов Террелл покинула лейбл и, после того, как она познакомилась с Джеймсом Брауном, подписала с ним контракт и начала петь в его концертных турах. |
From 1881 to 1882 she was an apprentice to the Meiningen Ensemble, and took part in concert tours across Germany, the Netherlands and Lithuania. | С 1881 по 1882 год она работала в театре «Ансамбль Майнинген» и приняла участие в турах по Германии, Нидерландам и Литве. |
Fall Out Boy embarked on several tours to promote the album, including the Friends or Enemies Tour, the Honda Civic Tour, and the Young Wild Things Tour. | Группа выступала в нескольких турах для продвижения альбома, таких как «Friends or Enemies Tour», «Honda Civic Tour» и «Young Wild Things Tour». |
Over the years Reset participated in five Canadian tours and three American tours, the 1997, 2000 and 2006 Vans Warped Tour in North America. | На протяжении многих лет Reset участвовали в пяти канадских турах и трех американских в 1997, 2000 и 2006 годы. |
That's just a spiel that I give in the winery during the tours. | Это просто рассказ, который я скармливаю в винодельне во время тура. |
You just got back from the tennis tour to beat all tennis tours, man. | Ты только что вернулся из теннисного тура, самого крутого теннисного тура. |
Did the night train from Tours arrive this morning? | Скажите, а ночной поезд из Тура прибыл ночью? |
He then formed part of the Delegation of Tours, but took no part in the completion of the organization of defense. | Он тогда входил в состав Делегации Тура, но не принимал участия в завершении организации защиты. |
It took 44 summer campus tours. | Понадобилось 44 летних тура по городку. |
He returned for concert tours in subsequent years. | Он совершал концертные турне и в последующие годы. |
Album version - 3:43 Extended version - 4:05 Cher performed the song on the following concert tours: Heart of Stone Tour (1990) Love Hurts Tour (1992) Do You Believe? | Album Version - 3:43 Extended version - 4:05 Шер исполнила песню во время следующих турне: Heart of Stone Tour Love Hurts Tour Do You Believe? |
After the recording sessions were completed, keyboardist Alan Clark and Californian guitarist Hal Lindes joined Dire Straits as full-time members for tours of Europe, North America, and Oceania. | Когда альбом был готов, клавишник Алан Кларк (англ.)русск. и калифорнийский гитарист Хэл Линдес (англ.)русск. вошли в состав Dire Straits, и группа отправилась в турне по Европе и Северной Америке. |
It was the first release on his own Barking Pumpkin Records, and it contains songs taken from a 1979 tour, one studio track and material from the 1980 tours. | Диск впервые был выпущен на собственном лейбле Заппы под названием Barking Pumpkin Records и состоял из песен, исполненных во время турне 1979 года, одного студийного трека и материалов гастролей 1980 года. |
and was performed on her Showgirl: The Greatest Hits Tour, Showgirl: The Homecoming Tour, and For You, for Me concert tours. | Трек впервые появился в номере её турне Showgirl: The Greatest Hits Tour и позже в For You, for Me Tour. |
While she appeared to be not very strong physically, Hall proved herself strong enough to engage upon long tours and perform exacting programs without fatigue. | В то время как она, казалось, была не очень сильна физически, Холл была достаточно сильный, чтобы проводить длительные гастроли и исполнять трудные программы без усталости. |
Having recorded three albums and played two successful US tours, the Bruford group was discontinued in 1980. | Записав три альбома и дважды совершив успешные гастроли по США, в 1980 году группа Bruford прекратила своё существование. |
However, despite that, Centr group tours (now as Slim & Ptaha) proceeded as planned. | Но, несмотря на это, гастроли группы «Centr» (Slim, Птаха) тогда продолжались. |
Tours of this team were successful in this country. | Гастроли коллектива имели большой успех в этой стране. |
Tours of the United States, Canada, Central America, and Europe; seasons in Paris, London, Mexico City, Barcelona, Havana, Montreal, and New York. | Гастроли по США, Канаде, Центральной Америке и Европе; сезоны в Париже, Лондоне, Мехико, Барселоне, Гаване, Монреале, Нью-Йорке. |
I mean, those tours, he'd walk around all alone. | То есть, на этих экскурсиях он бродил в одиночку. |
It was no use, I mean, in those tours he walked round all alone. | То есть, на этих экскурсиях он бродил в одиночку. |
The friendly staff of Hotel Serena can provide information about Rome, city tours, or private shuttles to various landmarks (at extra costs). | Радушные сотрудники отеля будут рады предоставить информацию о Риме, экскурсиях по городу и частных трансферах до различных достопримечательностей (за отдельную плату). |
Some notable features of the cave, such as Grand Avenue, Frozen Niagara, and Fat Man's Misery, can be seen on lighted tours ranging from one to six hours in length. | Многие знаменитые места в пещере, например Гранд авеню, Замёрзшая Ниагара и Страдание толстяка можно посмотреть на экскурсиях продолжительностью от одного до шести часов по освещенным участкам пещеры. |
Visitors attracted by the tours are also encouraged to patronize the United Nations Post Office, bookshop, gift centre, coffee shop and the delegates' dining room, thus contributing to the income of these other public servicing activities. | Посетители, участвующие в экскурсиях, приглашаются также посетить почтовое отделение Организации Объединенных Наций, книжный магазин, магазин сувениров, кафетерий, столовую для делегатов, что способствует повышению дохода этих предприятий общественного обслуживания. |
Jacobs Inn specialises in group hostel accommodation for schools, universities and low budget tours to Dublin. | Хостел «Jacobs Inn» специализируется на проживании групп школьников и студентов, а также недорогих поездках в Дублин. |
She hired a housekeeper and a cook to keep house while she was away on her long tours. | Наняла экономку и повара, чтобы дом был в порядке в то время, когда она была далеко в своих продолжительных поездках. |
Went on experience sharing tours to such countries as the United States, England, Scotland, the Netherlands, Bangladesh, Indonesia, Thailand and Saudi Arabia. | Побывала в поездках по обмену опытом в таких странах, как Соединенные Штаты Америки, Англия, Шотландия, Нидерланды, Бангладеш, Индонезия, Таиланд и Саудовская Аравия. |
This condition applies only to the authorized use of vehicles by three or more UNPROFOR military personnel (not receiving MSA), each in possession of an approved 60-hour recreational pass, with the exception of chaplain tours. | Это условие действует только применительно к использованию автотранспортных средств тремя или более военнослужащими СООНО (не получающими суточные), на которые получены соответствующие разрешения, при этом каждый из участников должен иметь заверенную 60-часовую увольнительную записку, за исключением случаев, когда речь идет о поездках военных священников. |
It may also wish to urge countries, notably their heads of Timber Committee and EFC delegations to make every effort to ensure that all potential participants are aware of the tours so that arrangements can be made well in advance. | Он, возможно, также пожелает настоятельно рекомендовать странам, в частности главам их делегаций в Комитете по лесоматериалам и ЕЛК, обеспечить, чтобы все потенциальные участники были проинформированы об ознакомительных поездках, что необходимо для заблаговременного принятия мер организационного характера. |
Most historians agree that "the establishment of Frankish power in western Europe shaped that continent's destiny and the Battle of Tours confirmed that power." | «Установление франкского владычества в Западной Европе оформило судьбу континента и битва при Туре подтвердила это владычество». |
Inspired by Noddy Holder's top hat with mirrors, Lynott decided to attach a mirror to his bass, which he carried over to subsequent tours. | На манер зеркал украшающих шляпу Нодди Холдера, Лайнотт решил наклеить зеркало к своей бас-гитаре, и так выступать в туре. |
Unfortunately, war broke out once again, and the young duke was detained at Tours in 1803, where he remained until 1806. | Однако война вскоре возобновилась и он был задержан в Туре, где оставался до 1806 года. |
During the 1970s Desmond joined Brubeck for several reunion tours, including "Two Generations of Brubeck". | В течение 70-х Дезмонд выступал с Брубеком в рамках нескольких воссоединительных туров, в том числе в туре «Two Generations of Brubeck». |
In the face of protests by the Lyonnais, he conceded and moved the silk fabrication to Tours, but the industry in Tours stayed relatively marginal. | Из-за протестов лионцев он уступил и перенёс производство в город Тур, но развитие отрасли в Туре было сравнительно незначительным. |
Hammill generally does not undertake live tours to promote albums. | Хэммилл обычно не предпринимает гастролей в поддержку альбомов. |
It was then that she turned to Stuart Price who had served as musical director on her two previous concert tours and co-wrote one song on American Life. | Именно тогда она обратилась к Стюарту Прайсу, который был музыкальным руководителем её двух предыдущих гастролей и соавтором одной песни на American Life. |
This section includes photos from tours, concerts and rehearsals of all three projects, materials from the musicians' personal archives as well as posters and other pictures. | В этом разделе представлены фотографии с гастролей, концертов, репетиций всех трех проектов, материалы из личного архива музыкантов, а так же афиши и другие картинки. |
Some songs, such as "Enter Sandman", "Nothing Else Matters" and "Sad but True", became permanent staples of Metallica's concert setlists during these and subsequent tours. | Некоторые песни, такие как «Enter Sandman», «Nothing Else Matters» и «Sad but True», стали постоянными элементами концертных сет-листов Metallica во время этих и последующих гастролей. |
The number of theatre tours has been declining with every year. | Число театральных гастролей ежегодно сокращается. |
He settled in America, although he returned to England and Europe for tours. | Он поселился в Америке, хотя он возвращался с турами в Англию и Европу. |
The first recording sessions for the album took place in September 3-6, 1975 at Electric Lady Studios in New York City, during a brief break between the Dressed to Kill and Alive! tours. | Работа над записью альбома началась 3-6 сентября 1975 на студии Electric Lady в Нью-Йорке во время краткого перерыва между турами в поддержку Dressed to Kill и Alive!. |
Working between tours at studios in Seattle, Los Angeles and Charlottesville, Dave Matthews Band chose to record with several different producers, including John Alagia, Mark Batson, Rob Cavallo and Rob Evans. | Запись альбома велась между концертными турами в студиях Сиэттла, Лос-Анджелеса и Шарлотсвилла, с несколькими продюсерами, включая John Alagia, Mark Batson, Rob Cavallo и Rob Evans. |
Between tours in 2005, Corner wrote and produced the soundtrack for the French movie Les Chevaliers du Ciel (English title: Sky Fighters) and the second Robots in Disguise album, Get RID! | Между турами 2005 года Крис Корнер написал и спродюсировал саундтрек к французскому фильму Les Chevaliers du Ciel (русское название: Рыцари неба), а также второй альбом Robots in Disguise - Get RID! |
Speaking tours reach thousands of youth each year and provide them with an empowering and interactive presentation that motivates them to become the change they wish to see in the world. | Каждый год «агитационными турами» охвачены тысячи молодых людей, и эти туры дают возможность провести плодотворный и интерактивный обмен мнениями, что создает для молодежи стимул изменять мир, как она этого хочет. |
In the hotel we'll give you all the informations to make tours organised by Travel Agencies. | В отеле будет предоставлять всю информацию, чтобы сделать экскурсию организованных туристических агентств. |
The friendly team of staff will be delighted to offer recommendations and can organise tours of Rome for you. | Дружелюбные сотрудники всегда готовы дать совет и организовать экскурсию по Риму. |
If you want to experience various tours around the island, the local bus stop is only a couple of meters away. | Если Вы хотите поехать на экскурсию по острову, остановка автобуса всего лишь в нескольких метрах. |
We organise full programmes for groups, conferences, ensuring transportation as well as accommodation, sightseeing tours, restaurant bookings etc. | Здесь Вы также найдете более подробную информацию о экскурсиях по Праге. Можно также заказать экскурсию с конкретным гидом прямо в списке гидов. |
Bus/Walking tours (see program below) or Shuttle to airport (Fiumicino and Ciampino) available on request. | Гости отеля могут забронировать пешеходную или автобусную экскурсию (программа приведена ниже), а также трансфер в/из аэропортов Фьюмичино и Кьямпино. |
In late 2006, Disturbed headlined another one of their own tours named Music as a Weapon III; the bands Flyleaf, Stone Sour, and Nonpoint toured with them. | В конце 2006 года Disturbed отправилась в тур под названием Music as a Weapon III. Группы Flyleaf, Stone Sour и Nonpoint участвовали с ними в этом туре. |
Ms. Hamoudi (Deputy Mayor of Tours, France) said that in February 2009 she had been a member of a French delegation of 140 elected officials that had carried out a fact-finding mission on the humanitarian situation in the Tindouf refugee camps. | Г-жа Хамуди (заместитель мэра города Тур, Франция) говорит, что в феврале 2009 года она входила в состав французской делегации, состоявшей из 140 избранных должностных лиц, которая была направлена с миссией по выяснению гуманитарной ситуации в лагеря беженцев в Тиндуфе. |
What about Chameleon Tours? | Что насчет Хамелеон Тур? |
Hotels, Farm Houses, B&B, Tours, Tailormade Trips and Vacations to Sicily. | Отдых и путешествия по Сицилии, Предложении отеля, Агротуризм, В&В, Тур по индивидуальному заказу, Индивидуализированные экскурсии. |
On 13 February 2008, the organisers of both the Giro d'Italia and Tour de France announced that Astana would be barred from their 2008 Grand Tours, due to the team's links to Operación Puerto and involvement in the 2007 Tour doping scandals. | 13 февраля 2008 года организаторы Джиро д'Италия и Тур де Франс объявили, что Astana будет запрещено участвовать в этих Гранд Турах в 2008 году из-за связей команды с Операцией Пуэрто и участия в допинговых скандалах Тура 2007 года. |