| In bold, the tours which, when completed, became the highest-grossing of all time. | Жирным шрифтом отмечены туры, которые по завершению становились самыми прибыльными турами всех времён. |
| As travelling to the West was strictly limited, travel agencies of the time mostly sold tours to the socialist block countries. | Поскольку путешествия на Запад были жестко ограничены, туристические агентства того времени в основном продавали туры в страны социалистического блока. |
| Here, they can take advantage of wine tours (visiting underground wine galleries), excursions to Moldavian monasteries, extreme sports (hang-glider flight and parachute jump). | Здесь им предлагают следующие услуги: винные туры (посещение подземных винных городов), экскурсии по монастырям Молдовы, экстремальный спорт (полет на гидродельтаплане и парашюте). |
| Speaking tours reach thousands of youth each year and provide them with an empowering and interactive presentation that motivates them to become the change they wish to see in the world. | Каждый год «агитационными турами» охвачены тысячи молодых людей, и эти туры дают возможность провести плодотворный и интерактивный обмен мнениями, что создает для молодежи стимул изменять мир, как она этого хочет. |
| "Master Klass" had supported the initiative of the Charitable Fund "VIVAT ART", and a selection of the tours and concerts of the festival-competition were held in our Concert Hall. | «Мастер Класс» решил поддержать инициативу Благотворительного фонда «ВИВАТ АРТ» - отборочные туры и концерты конкурса-фестиваля проходили в нашем киноконцертном зале. |
| The tours fostered greater collaboration and ownership of projects with those communities. | Эти поездки позволили активизировать сотрудничество с этими общинами и расширить сферу их ответственности в реализации проектов. |
| Simultaneously supervisory tours are undertaken throughout the country. | Одновременно осуществляются инспекционные поездки в различные районы страны. |
| Two inspection tours have been made to monitor the implementation of the Rules. | Осуществлены две инспекционные поездки для проверки осуществления Правил. |
| Educational and peer-learning tours were organized for community leaders and UN-Habitat Programme Officers working with these new trusts. | Для руководителей общин и сотрудников по программам ООН-Хабитат, работающих с этими новыми целевыми фондами, были организованы поездки с целью подготовки персонала и коллегиального обучения. |
| We also welcome the increase in the number of tours to States to enhance coordination and information exchanges. | Мы предупредили бы, однако, о том, что для оптимизации их результатов такие поездки следует тщательно координировать между Председателем Комитета, самим Комитетом и его Группой по наблюдению. |
| "Finer Feelings" remains a fan favourite and Minogue has performed excerpts of the song during her KylieFever2002 and Showgirl Homecoming tours although it was not included on her recent hits compilation, Ultimate Kylie. | «Finer Feelings» остаётся одной из любимых песен поклонников певицы, которая исполнила песню во время туров KylieFever2002 и Showgirl: The Homecoming Tour, хотя песня не была включена в её крупную компиляцию хитов Ultimate Kylie. |
| In February 2010, Pollstar released their Top 50 Worldwide Concert Tours of 2009. | В феврале 2010 Pollstar опубликовал Топ-50 мировых туров 2009 года. |
| As a mountain bike guide, you are presented with a wide ranging area of responsibility. You will lead MTB tours, carry out transfers and help in the servicing of the mountain bikes including the general equipment. | Вам предстоит выполнять широкий круг обязанностей, среди которых - сопровождение велосипедных туров, выполнение трансферов и помощь в обслуживании велосипедов включая их стандартное оснащение. |
| It continues with the release of Ray of Light (1998) and subsequent four studio albums, her worldwide concert tours, her marriage to Guy Ritchie and controversies surrounding her adoption from Malawi. | Повествование стартует с момента рождения у Мадонны первого ребёнка; потом выхода Ray of Light (1998), последующих четырёх альбомов и концертных туров; браке с Гаем Ричи и скандала, связанного с усыновлением ею ребёнка из Малави. |
| Fjord Tours and Fjord 1 have good selections of high quality round trips in Fjord Norway. | Компании Fjord Tours, Fjord 1 и 62º Nord предлагают большой выбор качественных туров по региону фьордов. |
| Flying Scotsman made special tours throughout Great Britain in 2016. | В течение 2016 года Flying Scotsman совершил несколько поездок по всей Великобритании. |
| Multiple tours in Afghanistan and harrowing years at the FBI, yet you still flee conflict when it comes to Alex. | Несколько поездок в Афганистан и душераздирающие годы в ФБР, но до сих пор ты избегаешь конфликта, когда речь заходит об Алекс. |
| The claimant further alleges that despite the fact that its clients had cancelled their pre-arranged tours, it was still obliged to pay for guaranteed flight seats that it had pre-booked on a block basis with airlines prior to the invasion and occupation of Kuwait. | Заявитель далее утверждает, что, несмотря на то, что его клиенты отказались от своих заранее запланированных поездок, ему тем не менее пришлось оплатить стоимость гарантированных авиационных билетов, которые были предварительно заказаны им в авиакомпаниях по групповому тарифу до вторжения в Кувейт и его оккупации. |
| Since 1997 we have been offering tours in Europe, legalization of documents for traveling abroad and insurance, including insurance for automobiles. | С 1997 года мы активно работаем по европейским турам, легализации документов для поездок за границу и стахованию, в том числе автомобильному. |
| Specifically, one could reasonably expect that a period of several weeks or months would elapse before normal activities resumed, since most tourists book tours and make other travel arrangements well in advance. | Говоря более конкретно, можно было бы обоснованно предположить, что до возобновления обычной деятельности пройдет несколько недель или месяцев, поскольку большинство туристов бронируют туры и принимают другие меры по планированию поездок достаточно заблаговременно99. |
| Jesuit College visited almost all the tours. | Иезуитского колледжа побывали почти во всех турах. |
| So, you must've been on the bigger, higher-end tours? | Значит, ты была в больших, более элитных турах? |
| Allen remained with Stampede from 1982 until 1988, with some tours of Australia and Florida during that time, and had matches with wrestlers such as the Dynamite Kid and Bret Hart. | Аллен оставался в Stampede с 1982 до 1988 года, в течение этого времени участвовал в турах по Австралии и Флориде и бился с такими борцами, как Динамит Кид и Брет Харт. |
| The hotel reception is open 24 hours a day and staff are ready to provide guests with full concierge services, plus information regarding sightseeing tours, transfers and tickets for cultural events. | Стойка регистрации гостей работает 24 часа в сутки, а персонал всегда рад предоставить услуги консьержа и информацию о турах, трансферах и билетах на всевозможные мероприятия. |
| Over the years Reset participated in five Canadian tours and three American tours, the 1997, 2000 and 2006 Vans Warped Tour in North America. | На протяжении многих лет Reset участвовали в пяти канадских турах и трех американских в 1997, 2000 и 2006 годы. |
| Following their tours, the band returned to studio to finish Fever. | По окончании тура группа вернулась в студию, чтобы закончить Fever. |
| He also toured as a live drummer for KMFDM during the Money era tours, in 1992. | Он также был концертным барабанщиком группы KMFDM во время тура «Money» в 1992-м. |
| In a March 2017 interview with Japan's Roppongi Rocks, frontman Chuck Billy revealed that Testament had begun working on new material for their twelfth studio album, and planned to continue writing in the summer after their U.S. and European tours. | В интервью Roppongi Rocks из Японии в марте 2017 года Чак Билли поделился информацией, что Testament начали работу над двенадцатым альбомом группы, и планируют продолжать писать материал летом после тура в Европе и США. |
| A widow from Tours, or was it orleans? | Вдова из Тура или это было в Орлеане? |
| The brothers remained in their homeland for two more US tours, before successfully expanding to Europe in 1971 and the rest of world the following year. | После чего братья провели на родине ещё три концертных тура, затем были успешные концерты в Европе в 1972 году, а в следующем году и в других частях света. |
| Album version - 3:43 Extended version - 4:05 Cher performed the song on the following concert tours: Heart of Stone Tour (1990) Love Hurts Tour (1992) Do You Believe? | Album Version - 3:43 Extended version - 4:05 Шер исполнила песню во время следующих турне: Heart of Stone Tour Love Hurts Tour Do You Believe? |
| Tours with Night Ranger and Pat Benatar and an acting role in the TV movie Blue Deville followed. | Далее последовало турне с Pat Benatar и роль в фильме Blue De Ville. |
| February - Joseph Leutgeb tours Italy with Leopold and Wolfgang Amadeus Mozart. | Февраль - Йозеф Игнац Лейтгеб совершил концертное турне по Италии с Леопольдом и Вольфгангом Амадеем Моцартом. |
| Like their previous tours, the Joshua Tree Tour was a minimalistic, austere production, and U2 used this outlet for addressing political and social concerns. | Как и предыдущие турне группы, The Joshua Tree Tour был минималистическим и строгим, и U2 часто использовали сцену для того, чтобы обратиться к политическим и социальным проблемам. |
| We offer a wide range of services and activities such as transfers, roundtrips, excursions, sightseeing tours, hotel reservations, special interest groups (hiking, training camps etc), incentive tours, conventions and conferences... | Мы предлагаем широкий перечень услуг - такие как трансферы, турне, экскурсии, туры по достопримечательностям, бронирование отелей, группы по интересам (пешие туры, кемпинги и т. д. |
| During tours, he took a guitar with him and wrote songs. | В гастроли он брал с собой гитару и записывал песни. |
| Creative duet had concert tours in cities of the Soviet Union, which were followed by great success. | Творческий дует совершает концертные гастроли по городам Советского Союза, сопровождающийся огромным успехом. |
| Successful tours took place with participation of Sofia Rotaru in Bulgaria, Czechoslovakia, Hungary, Poland, GDR, Finland, West Berlin. | Успешно проходили его гастроли с участием Софии Ротару в Болгарии, Чехословакии, Венгрии, Польше, ГДР, Финляндии, Западном Берлине. |
| Tours of this team were successful in this country. | Гастроли коллектива имели большой успех в этой стране. |
| Tours of the United States, Canada, Central America, and Europe; seasons in Paris, London, Mexico City, Barcelona, Havana, Montreal, and New York. | Гастроли по США, Канаде, Центральной Америке и Европе; сезоны в Париже, Лондоне, Мехико, Барселоне, Гаване, Монреале, Нью-Йорке. |
| More than 400 children from various New York and area schools participated in children's tours and educational activities, learning about global citizenship. | В детских экскурсиях и учебных мероприятиях приняло участие более 400 детей из различных школ Нью-Йорка и окружающих районов, которым рассказали о концепции «Гражданин мира». |
| Some notable features of the cave, such as Grand Avenue, Frozen Niagara, and Fat Man's Misery, can be seen on lighted tours ranging from one to six hours in length. | Многие знаменитые места в пещере, например Гранд авеню, Замёрзшая Ниагара и Страдание толстяка можно посмотреть на экскурсиях продолжительностью от одного до шести часов по освещенным участкам пещеры. |
| The tours were resumed on 1 December 1993, but with several restrictions which have had an adverse effect on the number of visitors attracted to the tours and the effective use of guides. | Экскурсии были возобновлены 1 декабря 1993 года, но был введен ряд ограничений, которые отрицательно сказались на числе посетителей, участвующих в экскурсиях, и на эффективном использовании экскурсоводов. |
| Come and see this area! You can attend one of the sightseeing tours as individuals or with groups (link to guiding), or an adventure puszta programme by carriage! | Не зависимо от того, будете ли Вы индивидуальным туристом или приедете в составе туристической группы, Вы можете принять участие в экскурсиях по городу или в захватывающей программе катание на лошадях в пусте! |
| Here You can find the information about the city tours(excurions) or the tours about Ukraine, which is available to order through our company. | Здесь Вы можете найти информацию об экскурсиях и турах, которые можно заказать с нашей компанией. |
| Jacobs Inn specialises in group hostel accommodation for schools, universities and low budget tours to Dublin. | Хостел «Jacobs Inn» специализируется на проживании групп школьников и студентов, а также недорогих поездках в Дублин. |
| She hired a housekeeper and a cook to keep house while she was away on her long tours. | Наняла экономку и повара, чтобы дом был в порядке в то время, когда она была далеко в своих продолжительных поездках. |
| Went on experience sharing tours to such countries as the United States, England, Scotland, the Netherlands, Bangladesh, Indonesia, Thailand and Saudi Arabia. | Побывала в поездках по обмену опытом в таких странах, как Соединенные Штаты Америки, Англия, Шотландия, Нидерланды, Бангладеш, Индонезия, Таиланд и Саудовская Аравия. |
| Barnstorming squads such as the Original Celtics and two all-African American teams, the New York Renaissance Five ("Rens") and the (still existing) Harlem Globetrotters played up to two hundred games a year on their national tours. | Некоторые «гастрольные» команды (англ. barnstorming squads), такие, как, к примеру, Original Celtics, New York Renaissance Five или Harlem Globetrotters (последняя существует и по сей день) в своих поездках по стране успевали сыграть до 200 матчей в год. |
| He enjoyed unusual popularity, especially among female opera fans, who were nicknamed "Labinistki" and followed the singer on his tours across Russia. | Имел необыкновенную популярность, особенно среди женской половины любителей оперного искусства-поклонницы, которых называли «лабинистками», следовали за певцом в его гастрольных поездках по России. |
| How can I pay for the bike tours or bike rental? | Каким образом я смогу оплатить участие в туре или аренду велосипеда? |
| Inspired by Noddy Holder's top hat with mirrors, Lynott decided to attach a mirror to his bass, which he carried over to subsequent tours. | На манер зеркал украшающих шляпу Нодди Холдера, Лайнотт решил наклеить зеркало к своей бас-гитаре, и так выступать в туре. |
| During the 1970s Desmond joined Brubeck for several reunion tours, including "Two Generations of Brubeck". | В течение 70-х Дезмонд выступал с Брубеком в рамках нескольких воссоединительных туров, в том числе в туре «Two Generations of Brubeck». |
| In the face of protests by the Lyonnais, he conceded and moved the silk fabrication to Tours, but the industry in Tours stayed relatively marginal. | Из-за протестов лионцев он уступил и перенёс производство в город Тур, но развитие отрасли в Туре было сравнительно незначительным. |
| On 4 September 1983 a Beech 99 (registration F-BUYG) was damaged beyond repair following a crash at Tours. | 4 сентября 1983 самолёт Beech 99 (регистрационный номер F-BUYG) был поврежден при аварийной посадке в Туре. |
| It must be mentioned that in 2004-2009, financing of national minority organizations increased and the budget growth corresponded to the intensification of organizations' creative activity, which is evidenced by implemented projects, premieres, performances, tours and much more. | Необходимо отметить, что в 2004-2009 годах было увеличено финансирование организаций национальных меньшинств, причем увеличение бюджета соответствовало активизации творческой деятельности этих организаций, о чем свидетельствует количество реализованных проектов, премьер, представлений, гастролей и многое другое. |
| It was the first release on his own Barking Pumpkin Records, and it contains songs taken from a 1979 tour, one studio track and material from the 1980 tours. | Диск впервые был выпущен на собственном лейбле Заппы под названием Barking Pumpkin Records и состоял из песен, исполненных во время турне 1979 года, одного студийного трека и материалов гастролей 1980 года. |
| On his return to Russia, he worked as a DJ at a radio station, as a referent to the chief of the forensic medical service on international issues, as an organizer of tours of theatrical collectives, as an organizer and manager of branded retail chains. | По возвращении в Россию работал диджеем на радиостанции, референтом начальника судебно-медицинской службы по международным вопросам, организатором гастролей театральных коллективов, организатором и управляющим брендовых торговых сетей. |
| The number of theatre tours has been declining with every year. | Число театральных гастролей ежегодно сокращается. |
| In 2010, she signed a contract for her tours with Caramba and publisher Sony ATV. | В 2010 году ZAZ подписывает контракт с организатором гастролей Caramba и издателем Sony ATV. |
| ManSound will celebrate its 15th anniversary with the concert tours in Ukraine, Russia and Belarus. | ManSound отметят своё 15-летие концертными турами в Украине, России и Белоруссии. |
| Between tours in 2005, Corner wrote and produced the soundtrack for the French movie Les Chevaliers du Ciel (English title: Sky Fighters) and the second Robots in Disguise album, Get RID! | Между турами 2005 года Крис Корнер написал и спродюсировал саундтрек к французскому фильму Les Chevaliers du Ciel (русское название: Рыцари неба), а также второй альбом Robots in Disguise - Get RID! |
| It will last till the end of 2008 and will be followed by concerts, dance tours and other events. | Она продлится до конца 2008 года и будет сопровождаться концертами, танцевальными турами, другими акциями»,- сказал Георгицэ. |
| In 1994, between world tours, Joseph released his debut album, Hear the Masses, a self-produced, self-published release under the More Core Records label consisting of 10 original compositions. | В 1994 году, между мировыми турами, Джозеф выпустил свой дебютный альбом, Hear the Masses, самостоятельно продюсированный, самостоятельно опубликованный релиз под лейблом More Core Record(Больше основных записей), состоящий из 10 оригинальных композиций.Он пригласил большую часть группы Янни внести свой вклад... |
| In bold, the tours which, when completed, became the highest-grossing of all time. | Жирным шрифтом отмечены туры, которые по завершению становились самыми прибыльными турами всех времён. |
| Compiling custom tours is very similar to adding products to an online shopping list. | Составить тематическую экскурсию на нашем сайте так же просто, как набросать товаров в корзину онлайнового магазина. |
| He was on one of those package bus tours. | Он поехал на эту организованную экскурсию. |
| Do ATTENTION if someone tries to stop you offering to park the car and do some tours around the city, say them that you have to take the ferry and that you are not interested. | Будьте осторожны, если кто-то пытается остановить вам предлагают парковать автомобиль и сделать экскурсию, скажем, что вам придется воспользоваться паромом, и что вы не заинтересованы. |
| Did you ask about it on your campus tours? | Вы просили устроить экскурсию по кампусу? |
| The group members split into pairs and give tours to Taiwanese celebrities around Kyushu in the first episode and Hokkaido and Okinawa in the second episode. | Девочки разделились на группы и провели экскурсию для тайваньских знаменитостей, в первом эпизоде Кюсю, а во втором - Хоккайдо и Окинава. |
| My two friends became involved with Chameleon Tours, and they've both disappeared. | Мои два друга связались с Хамелеон Тур, и они оба исчезли. |
| The 24-hour reception will provide you with all the tourist information you need. Book tours and excursions with the help of the friendly team of staff. | Вежливые сотрудники круглосуточной службы регистрации гостей будут рады предоставить Вам всю необходимую туристическую информацию, а специалисты нашего экскурсионного бюро - подобрать интересный тур или заказать экскурсию. |
| The tour was a rousing success and swiftly became one of the most successful tours of 2006, averaging about 12,000 people in attendance per night. | Тур был поразительно успешным и быстро стал одним из самых успешных гастролей 2006 года, в среднем около 12 тыс. человек посещали каждый концерт. |
| Daltrey's voice had improved substantially since the group's early tours, and they realised their new live act could completely change their career. | Вокал Долтри значительно прогрессировал, по сравнению с ранними гастролями группы, и музыканты чувствовали, что этот концертный тур может полностью изменить их карьеру. |
| One Day Trip to Sofiyivka Park, the Monument to The Power of Love KIEV CITY TOURS! | 10.09.10 Тур в Почаевскую Лавру, стоимость 390 грн!!! |