| To instantly check availability for all Anaheim - Disneyland tours and activities, use the search form. | Чтобы прямо сейчас проверить наличие свободных мест на все туры и мероприятия в городе Анахайм Диснейленд, используйте форму поиска. |
| Now there are "Gossip Girl" tours of New York City where you go by the locations that the characters visited. | И теперь в Нью-Йорке есть туры по местам, которые посещали герои "Сплетницы". |
| some of Rita's new secret single trail tours) and our Le Tour de Crète have been programmed. | некоторые новые секретные туры от Риты), а также наш Le Tour de Crète занесены в программу навигатора. |
| We are offering to our clients the organization of family holidays in Ukraine and abroad, exciting excursion programs by their own vehicle, weekend tours, recreational rest in health resorts of Ukraine, excursion services for our foreign guests. | Мы предлагаем своим клиентам организацию семейного отдыха в Украине и за рубежом, увлекательные экскурсионные программы на собственном автотранспорте, туры выходного дня, санаторно-курортное лечение в здравницах Украины, экскурсионное обслуживание иностранных гостей. |
| To support the release of Slideshows, Thirsty Merc toured Australia, playing an album tour in theatres nationally and then various regional tours, the biggest of which had 38 shows booked across seven weeks. | Чтобы поддержать выпуск Slideshows, Thirsty Merc ездят по Австралии, выступая в театрах, а затем появильсь различные региональные туры, самый большой в котором было 38 шоу, заказанных через семь недель. |
| In line with the Human Rights Act 2005, the Independent National Commission on Human Rights undertook human rights awareness and monitoring tours in health facilities, schools, workplaces and prisons in 14 counties. | В соответствии с Законом «О правах человека» 2005 года Независимая национальная комиссия по правам человека предприняла в медицинские учреждения, школы, на рабочие места и в тюрьмы в 14 графствах в целях повышения осведомленности и мониторинга в сфере прав человека поездки. |
| It is strongly recommended that pre-and post-conference tours be booked well in advance to ensure availability. | Туристические поездки в период до и после сессии настоятельно рекомендуется заказывать заранее, ввиду возможности отказа в противном случае. |
| Furthermore, in 2014, with its closer partnerships with major airlines, branded hotels and selected tours operators, the Conference Centre will also begin to offer short package trips within Ethiopia and to neighbouring countries to boost its brand image. | Кроме того, в 2014 году, пользуясь установившимися более тесными партнерскими отношениями с крупными авиакомпаниями, пользующимися спросом гостиницами и отдельными туроператорами, Конференционный центр начнет также предлагать краткосрочные поездки по Эфиопии и в соседние страны в стремлении укрепить свои маркетинговые позиции. |
| Other claimants were based in Germany, Italy, the Netherlands or the United Kingdom and organized tours to Egypt, Greece, Morocco and other Mediterranean resorts. | Другие заявители базировались в Германии, Италии, Нидерландах или Соединенном Королевстве и организовывали туристические поездки в Грецию, Египет, Марокко и другие курортные места Средиземноморья. |
| Various reductions on activites and nightlife clubs in Zürich as well as on souvenirs and tours of Zürich Tourism. | Различные скидки на поездки и для любителей ночной жизни в Цюрихе, а также скидки на сувениры и экскурсии от Zürich Tourismus. |
| Donbass Arena LLC reserves the right to alter, extend or cancel tours at least 48 hours prior to the tour date. | «Донбасс Арена» оставляет за собой право изменения, дополнения и аннулирования туров не позже чем за 48 часов до даты тура. |
| One of their tours was named Rock 'n' Roll Soldiers, and we were like, 'Yes! | «Один из их туров назывался Rock n Roll Soldiers, и нам понравилось, 'Да! |
| Guests will also appreciate Experience Kits, which consist of amenities for walking tours, in-room fitness and more. | Гостям предоставляются наборы "Experience kit", в состав которых входят предметы, необходимые для пеших туров, занятий фитнесом в помещении и многое другое. |
| These tours included specific references to the work of the United Nations in the promotion and protection of human rights and were supplemented by 40 more detailed briefings. | В ходе этих туров конкретно рассказывалось о работе Организации Объединенных Наций в области поощрения и защиты прав человека. |
| Polylog organizes logistics jointly with Corporate Travel, which is part of the group and specializes in business travel and corporate tours and events. | Организацию логистики КГ «Полилог» обеспечивает совместно с туристической компанией «Вояж-тур», которая входит в структуру группы и специализируется на организации деловых поездок, корпоративных туров и мероприятий. |
| Between the tours and events, we never really get a chance to enjoy it. | Из-за поездок и приёмов у нас не бывает возможности насладиться всем этим. |
| Multiple tours in Afghanistan and harrowing years at the FBI, yet you still flee conflict when it comes to Alex. | Несколько поездок в Афганистан и душераздирающие годы в ФБР, но до сих пор ты избегаешь конфликта, когда речь заходит об Алекс. |
| 10 pre-emptive awareness-raising campaign tours in rural locations, particularly in areas where farmer and pastoralist conflicts proliferate, to promote peaceful coexistence | Осуществление 10 поездок в рамках превентивных кампаний по повышению информированности в сельские районы, особенно в те районы, где часто возникают конфликты между фермерами и скотоводами, в целях содействия мирному сосуществованию |
| concerns package travel, package holidays and package tours. | касается комплексных поездок, отпусков и туристских маршрутов с фиксированной оплатой. |
| The variance was partly offset by reduced requirements for travel costs, owing to the extension of the tours of duty of some United Nations police officers, which resulted in fewer trips undertaken during the reporting period. | Эта разница была частично компенсирована снижением потребностей в расходах на поездки ввиду продления срока службы некоторых сотрудников полиции Организации Объединенных Наций, которое привело к сокращению поездок в отчетный период. |
| Eminem, who had begun to gain mainstream success, insulted Insane Clown Posse in interviews, tours, and the song "Till Hell Freezes Over". | Эминем, который стал очень популярным, оскорблял ICP в интервью, турах и в песне «Till Hell Freezes Over». |
| They kept playing live with the Music as a Weapon, SnoCore Rock, and Projekt Revolution tours. | Затем музыканты сыграли в турах Music as a Weapon, SnoCore Rock, и Projekt Revolution. |
| After another single, Terrell left the label and, after being introduced to James Brown, signed a contract with him and began singing backup for his Revue concert tours. | После двух синглов Террелл покинула лейбл и, после того, как она познакомилась с Джеймсом Брауном, подписала с ним контракт и начала петь в его концертных турах. |
| Timberlake performed "Cry Me a River" on his four major concert tours: The Justified World Tour (2003-04), Justified and Stripped Tour (2003), FutureSex/LoveShow (2007), and The 20/20 Experience World Tour (2013-15). | Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на его главных концертных турах: Justified World Tour (2003-04), Justified & Stripped Tour (2003) и FutureSex/LoveShow (2007). |
| On 13 February 2008, the organisers of both the Giro d'Italia and Tour de France announced that Astana would be barred from their 2008 Grand Tours, due to the team's links to Operación Puerto and involvement in the 2007 Tour doping scandals. | 13 февраля 2008 года организаторы Джиро д'Италия и Тур де Франс объявили, что Astana будет запрещено участвовать в этих Гранд Турах в 2008 году из-за связей команды с Операцией Пуэрто и участия в допинговых скандалах Тура 2007 года. |
| That's just a spiel that I give in the winery during the tours. | Это просто рассказ, который я скармливаю в винодельне во время тура. |
| You just got back from the tennis tour to beat all tennis tours, man. | Ты только что вернулся из теннисного тура, самого крутого теннисного тура. |
| Regarding the decision to record a new studio album after such a long hiatus, drummer Stephen Perkins stated that the band had already completed two reunion tours performing old material, and that Jane's was ready for "a new challenge." | По поводу решения записать новую студийную пластинку после такого долгого перерыва, барабанщик Стивен Перкинс заявил, что группа уже провела два совместных тура, где исполняла старый материал, и музыканты готовы к «новым вызовам». |
| The earliest mention of such a site was found in texts authored by Gregory, bishop of Tours, who resided there during the rule of Chilperic I, king of Neustria. | Самое первое упоминание этого сооружения найдено в трудах епископа Тура Григория, жившего здесь во времена правления Хильперика I, короля Нейстрии. |
| He then formed part of the Delegation of Tours, but took no part in the completion of the organization of defense. | Он тогда входил в состав Делегации Тура, но не принимал участия в завершении организации защиты. |
| I stayed quiet while you crashed bridal showers and skipped out on book tours. | Я молчал, пока ты срывал девичники и сбегал с книжных турне. |
| Dandelion Wine. The Australian duet has won wide recognition not only at their homeland but also throughout all Europe after several concert tours. | Dandelion Wine - этот австралийский дуэт снискал широкую популярность не только у себя на родине, но и во всей Европе, после нескольких турне. |
| Since 1992 she has taken a more visible role, particularly in three world speaking tours in 1992, 1993, and 1999. | С 1992 года она занимала заметные посты, в частности в трех всемирных турне в 1992, 1993 и 1999 годах. |
| After the tour was over, the tireless Vince and Andy went for their own solo tours having performed in the USA, Mexico, Puerto Rico, Dominican Republic, UK, Denmark and Germany. | После окончания тура неутомимые Винс и Энди поехали в своё собственное сольное турне, дав концерты в США, Мексике, Пуэрто-Рико, Доминиканской Республике, Великобритании, Дании и Германии. |
| Carey has performed "All I Want for Christmas Is You" during numerous live television appearances and tours throughout her career. | Кэри выступала с композицией «All I Want for Christmas Is You» как в рамках мировых турне, так и на телевизионных программах. |
| We were on tours together, and then decided to try a new project and if successful, go on. | Ездили на гастроли, потом решили попробовать работать в новом проекте и, если получится, продолжить. |
| Tours of the United States, Canada, Central America, and Europe; seasons in Paris, London, Mexico City, Barcelona, Havana, Montreal, and New York. | Гастроли по США, Канаде, Центральной Америке и Европе; сезоны в Париже, Лондоне, Мехико, Барселоне, Гаване, Монреале, Нью-Йорке. |
| We had some tours set up, so I waited until that was cleared, then left. | У нас были намечены гастроли, так что я подождала, пока всё не прояснится, и тогда уже ушла», - вспоминала Моррисон. |
| Her agency co-organized and ran several projects, i.a. a concert series in the Freimaurerloge (Masonic lodge) in Frankfurt, the Bach festival in Aschaffenburg as well as Christmas tours of the Russian State Ballet. | В 2005-м году она открывает концертное агентство "Classical Artists Management", которое является организатором и со-организатором самых разнообразных культурных мероприятий, таких как серия тематических концертов во Франкфуртской массонской ложе, "Фестиваль Баха" в Ашаффенбурге, рождественские гастроли Русского государственного классического балета и т.д. |
| As a member of the NHK Children's Choir for ten years she traveled on several good-will tours including a concert tour of Eastern Europe. | Будучи членом Токийского детского хора NHK, она десять раз совершала поездки доброй воли, включая концертные гастроли в Восточной Европе в 1976 году. |
| I mean, those tours, he'd walk around all alone. | То есть, на этих экскурсиях он бродил в одиночку. |
| It was no use, I mean, in those tours he walked round all alone. | То есть, на этих экскурсиях он бродил в одиночку. |
| Some notable features of the cave, such as Grand Avenue, Frozen Niagara, and Fat Man's Misery, can be seen on lighted tours ranging from one to six hours in length. | Многие знаменитые места в пещере, например Гранд авеню, Замёрзшая Ниагара и Страдание толстяка можно посмотреть на экскурсиях продолжительностью от одного до шести часов по освещенным участкам пещеры. |
| Heightened security measures have adversely affected the tours, as the maximum number of visitors per guide has been reduced, thus making the task of arranging briefings more cumbersome and complex. | Усиление мер по обеспечению безопасности отрицательно сказывается на экскурсиях, поскольку сокращено максимальное число посетителей, которые могут принять участие в одной экскурсии, в результате чего организация брифингов стала более трудоемкой и сложной. |
| The tours were resumed on 1 December 1993, but with several restrictions which have had an adverse effect on the number of visitors attracted to the tours and the effective use of guides. | Экскурсии были возобновлены 1 декабря 1993 года, но был введен ряд ограничений, которые отрицательно сказались на числе посетителей, участвующих в экскурсиях, и на эффективном использовании экскурсоводов. |
| Jacobs Inn specialises in group hostel accommodation for schools, universities and low budget tours to Dublin. | Хостел «Jacobs Inn» специализируется на проживании групп школьников и студентов, а также недорогих поездках в Дублин. |
| This condition applies only to the authorized use of vehicles by three or more UNPROFOR military personnel (not receiving MSA), each in possession of an approved 60-hour recreational pass, with the exception of chaplain tours. | Это условие действует только применительно к использованию автотранспортных средств тремя или более военнослужащими СООНО (не получающими суточные), на которые получены соответствующие разрешения, при этом каждый из участников должен иметь заверенную 60-часовую увольнительную записку, за исключением случаев, когда речь идет о поездках военных священников. |
| Barnstorming squads such as the Original Celtics and two all-African American teams, the New York Renaissance Five ("Rens") and the (still existing) Harlem Globetrotters played up to two hundred games a year on their national tours. | Некоторые «гастрольные» команды (англ. barnstorming squads), такие, как, к примеру, Original Celtics, New York Renaissance Five или Harlem Globetrotters (последняя существует и по сей день) в своих поездках по стране успевали сыграть до 200 матчей в год. |
| It may also wish to urge countries, notably their heads of Timber Committee and EFC delegations to make every effort to ensure that all potential participants are aware of the tours so that arrangements can be made well in advance. | Он, возможно, также пожелает настоятельно рекомендовать странам, в частности главам их делегаций в Комитете по лесоматериалам и ЕЛК, обеспечить, чтобы все потенциальные участники были проинформированы об ознакомительных поездках, что необходимо для заблаговременного принятия мер организационного характера. |
| He enjoyed unusual popularity, especially among female opera fans, who were nicknamed "Labinistki" and followed the singer on his tours across Russia. | Имел необыкновенную популярность, особенно среди женской половины любителей оперного искусства-поклонницы, которых называли «лабинистками», следовали за певцом в его гастрольных поездках по России. |
| Join one of the interview pools, maybe take one of the tours. | Надо будет записаться на интервью, возможно, поучаствовать в туре. |
| Chechens also live in Orléans, Le Mans, Besançon, Montpellier, Toulouse and Tours. | Чеченцы также живут в Орлеане, Ле-Мане, Безансоне, Монпелье, Тулузе и Туре. |
| Unfortunately, war broke out once again, and the young duke was detained at Tours in 1803, where he remained until 1806. | Однако война вскоре возобновилась и он был задержан в Туре, где оставался до 1806 года. |
| You know, taking tours of boarding schools. | Ну знаешь, болтания о туре в заграничную школу. |
| In late 2006, Disturbed headlined another one of their own tours named Music as a Weapon III; the bands Flyleaf, Stone Sour, and Nonpoint toured with them. | В конце 2006 года Disturbed отправилась в тур под названием Music as a Weapon III. Группы Flyleaf, Stone Sour и Nonpoint участвовали с ними в этом туре. |
| During the tours "Gaya" performed in 120 concerts in the Far East cities. | Во время гастролей «Гая» выступает со 120 концертами в различных городах Дальнего Востока. |
| It must be mentioned that in 2004-2009, financing of national minority organizations increased and the budget growth corresponded to the intensification of organizations' creative activity, which is evidenced by implemented projects, premieres, performances, tours and much more. | Необходимо отметить, что в 2004-2009 годах было увеличено финансирование организаций национальных меньшинств, причем увеличение бюджета соответствовало активизации творческой деятельности этих организаций, о чем свидетельствует количество реализованных проектов, премьер, представлений, гастролей и многое другое. |
| During this period he backed a number of U.S musicians such as Gene Vincent and Eddie Cochran on their UK tours. | В тот же период Джо выступает с рядом американских музыкантов, таких как Джин Винсент и Эдди Кокрейн во время их гастролей в Великобритании. |
| Activities carried out by the Dissemination unit (which subsidizes the Art et vie tours offering high-quality shows at an affordable price) and the "Theatre in the school" coordinating committee. | Служба пропаганды театрального искусства, которая активно поощряет приобщение населения к культуре, оказывает помощь организаторам гастролей под девизом "Искусство и жизнь" (с целью распространения качественных произведений и обеспечения более широкого доступа благодаря более демократичной тарифной политике) и Координационная комиссия "Театр в школе"; |
| It also became a part of the group's live repertoire that year, and was the second song in their set-after "Twist And Shout"-during their Australian and North American tours. | Песня также вошла в репертуар «живых» выступлений музыкантов в том же году, и стала второй композицией в их музыкальном сете, после песни «Twist and Shout» - во время австралийских и североамериканских гастролей группы. |
| He settled in America, although he returned to England and Europe for tours. | Он поселился в Америке, хотя он возвращался с турами в Англию и Европу. |
| ManSound will celebrate its 15th anniversary with the concert tours in Ukraine, Russia and Belarus. | ManSound отметят своё 15-летие концертными турами в Украине, России и Белоруссии. |
| His album, In a Time Lapse, was released on 21 January 2013, with US and Canadian supporting tours. | Альбом In a Time Lapse был выпущен 21 января 2013 года и сопровождался рекламными турами по США и Канаде. |
| And then before all the... you know, the tours, and the radio play, the chaos, the corruption, he's gone. | И перед всеми этими турами, приглашениями на радио, хаосом, коррупцией он покидает этот мир. |
| In bold, the tours which, when completed, became the highest-grossing of all time. | Жирным шрифтом отмечены туры, которые по завершению становились самыми прибыльными турами всех времён. |
| In the hotel we'll give you all the informations to make tours organised by Travel Agencies. | В отеле будет предоставлять всю информацию, чтобы сделать экскурсию организованных туристических агентств. |
| Do ATTENTION if someone tries to stop you offering to park the car and do some tours around the city, say them that you have to take the ferry and that you are not interested. | Будьте осторожны, если кто-то пытается остановить вам предлагают парковать автомобиль и сделать экскурсию, скажем, что вам придется воспользоваться паромом, и что вы не заинтересованы. |
| The friendly team of staff will be delighted to offer recommendations and can organise tours of Rome for you. | Дружелюбные сотрудники всегда готовы дать совет и организовать экскурсию по Риму. |
| If you want to experience various tours around the island, the local bus stop is only a couple of meters away. | Если Вы хотите поехать на экскурсию по острову, остановка автобуса всего лишь в нескольких метрах. |
| Authors may choose to archive some or all of their custom tours for a while, if, for instance, a tour is not yet ready or a particular course is not being offered in a given year. | Составитель может в любое время спрятать свои экскурсии в архив, например, если они еще не готовы или курс не преподается в этом году. Ненужную экскурсию можно уничтожить. |
| I imagined some sort of Thomas Cook's Tours, or what have you. | я решил, что это какой-нибудь тур от фирмы "Томас Кук". |
| On September 22, 2011, the tour was ranked at number six on the Top 20 Concert Tours list from Pollstar. | 22 сентября 2011 года, Pollstar поставил тур на #6 в Top 200 Concert Tours. |
| By the end of 2015, the tour placed at number 156 on Pollstar's "2015 Year-End Top 200 North American Tours" list, grossing $6 million from 16 shows. | В конце 2015 года, тур занял 156 позицию в списке «Топ-200 концертных туров по Северной Америке на конец 2015 года» издания Pollstar. |
| 4 Tours de France to his name, he wanted a 5th. | Он 4 раза был победителем Тур де Франс. |
| In July 2018, Pollstar ranked the tour on #14 at the Mid Year Top 100 Worldwide Tours 2018 with $48.8 million and 577,617 of tickets sold in 54 shows. | В июне 2018 года издание Pollstar поставило тур на 14-ое место в «Топ-100 самых успешных туров в 2018 году» с доходом 48,8 млн. долларов и 577617 проданных билетов. |