Английский - русский
Перевод слова Tokyo

Перевод tokyo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токио (примеров 3062)
In addition, she has performed with the Japan Opera Studio in Tokyo. Более того, она выступала совместно с Джапан Опера Студио в Токио.
Donors can support them through coordination that follows the procedures agreed to in Tokyo. Доноры могут оказывать им поддержку посредством координации на основе согласованных в Токио процедур.
The capital of Japan is Tokyo. Столица Японии - Токио.
In 1954, Saitō Satoshi brought Negishi-ryū back to the public eye when he demonstrated the art at the first postwar Japanese Martial Arts Exposition, held at the Tokyo Taikukan in Sendagaya ward. В 1954 году, Сайто Сатоси вновь привлёк общественное внимание к Нэгиси-рю, продемонстрировав его на первой послевоенной японской демонстрации воинских искусств проходившей в Токио Тайкукан в Сэндагая-ку.
WTO Ministerial and Mini-ministerial meetings and G20 Ministerials in Nairobi, Davos, Cancun, Sharm ElSheikh, Tokyo Конференции и миниконференции ВТО на уровне министров и совещания министров Группы 20 в Найроби, Давосе, Канкуне, Шарм-эш-Шейхе, Токио
Больше примеров...
Токийской (примеров 333)
The Forum reviewed the progress made in implementing the Tokyo Declaration and the Bandung Framework, and explored ways and means of furthering cooperation between Asia and Africa. Участники Форума рассмотрели прогресс, достигнутый в осуществлении Токийской декларации и Бандунгских рамок, и изучили пути и средства дальнейшего развития азиатско-африканского сотрудничества.
Compared with the Afghanistan Compact of 2006, the recently concluded Tokyo Mutual Accountability Framework has a more tightly focused set of goals tailored to the country context, as well as politically challenging but specific and achievable benchmarks. По сравнению с Соглашением по Афганистану 2006 года, в недавно принятой Токийской рамочной программе взаимной подотчетности предусмотрен гораздо более узкий комплекс целей, учитывающий национальные условия, а также установлены более сложные в политическом плане, но конкретные и достижимые контрольные показатели.
The Security Council reiterates its support for the Transition (Inteqal) process which will entail the assumption of full responsibility by Afghanistan's institutions in the security sector, consistent with the London, Kabul, Bonn and Tokyo Conferences and the NATO Lisbon and Chicago Summits. Совет Безопасности вновь заявляет о своей поддержке переходного процесса («Интекал»), который предусматривает принятие на себя органами Афганистана всей полноты ответственности в секторе безопасности в соответствии с итогами Лондонской, Кабульской, Боннской и Токийской конференций и Лиссабонского и Чикагского саммитов НАТО.
We thank the Japanese delegation for the content of that announcement, as well as for hosting the Tokyo International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan. Bangladesh also believes that the exchange of information and coordination of efforts at the regional level will effectively contribute towards combating terrorism. Мы благодарим японскую делегацию за это объявление, а также за организацию токийской конференции по вопросам оказания помощи в целях восстановления Афганистана. Бангладеш также считает, что обмен информацией и координация усилий на региональном уровне будут эффективным образом содействовать борьбе с терроризмом.
In addition, the Office contributed to mobilizing resources in support of Africa's development and, as a co-organizer of the Fifth Tokyo International Conference for African Development, which was held in 2013, secured $32 billion for Africa over five years. Кроме того, Канцелярия внесла вклад в мобилизацию ресурсов в поддержку развития Африки и в качестве одного из организаторов прошедшей в 2013 году пятой Токийской международной конференции по развитию в Африке обеспечила выделение Африке 32 млрд. долл. США в течение пяти лет.
Больше примеров...
Токийский (примеров 180)
Tokyo Seminar on Customary International Humanitarian Law: New Development and Challenges токийский семинар по проблемам обычного международного гуманитарного права: новые события и задачи;
I'll try to get into a university in Tokyo. Я попробую поступить в токийский университет.
In regard to the number of victims of this Nanjing Massacre... the Tokyo (War Crime) Trials later found it in excess of 200,000, and prosecuted Japan's responsibility severely , reads one Japanese textbook. Количество жертв Нанкинской резни... Токийский трибунал по военным преступлением затем определил в 200000 и строго покарал причастных японцев» написано в одном из японских учебников.
In 2018 he won the Tokyo Marathon for the second time in 2:05:30, improving his personal best time for the distance. В 2018 году вновь выиграл Токийский марафон, со вторым временем трассы 2:05.30, улучшив свой результат на 12 секунд.
Following the creation of the annual Tokyo Marathon in 2007, which featured its own annual women's marathon, the sponsors decided to move the women's marathon to Yokohama in 2009. После того, как в 2007 году в Токио стал проводиться Токийский марафон, включавший соревнования как женщин, так и мужчин, спонсоры в 2009 году решили перенести исключительно женский марафон в Иокогаму.
Больше примеров...
Токийского (примеров 214)
Shindo was arrested at Yasuda Hall at Tokyo University in January 1969. Синдо был арестован в Ясуда-холле Токийского университета в январе 1969.
In 1902, he was dispatched by his wealthy father to Japan, where he studied Japanese language and enrolled at the Tokyo No. High School, a preparatory school for Tokyo Imperial University in 1905. В 1902 году богатый отец отправил его в Японию, где Инь Жугэн стал изучать японский язык и в 1905 году поступил в 1-ю высшую школу Токио (подготовительная школа Токийского императорского университета).
Participants in the Meeting considered developments in regional port State control regimes, in particular the 2004 Second Joint Ministerial Conference of the Paris and Tokyo Memorandums of Understanding on Port State Control. Участники Совещания рассмотрели события, происшедшие в сфере региональных режимов контроля государства порта, в частности созыв в 2004 году второй совместной конференции министров Парижского и Токийского меморандумов о взаимопонимании в отношении контроля со стороны государств порта.
This is the first such judgement by the Tribunal and the first of its kind since the post-Second World War decisions at Nuremberg and Tokyo. Это первое такое решение, вынесенное Трибуналом, и единственное в своем роде решение после нюрнбергского и токийского процессов, состоявшихся после второй мировой войны.
The seminar is organized and sponsored by the School of Frontier Sciences, The University of Tokyo (UT), and by the Heat Pump & Thermal Storage Technology Center of Japan (HPTCJ). Семинар организован на средства Школы Передовых Технологий, Токийского Университета (ТУ), и Технологического Центра Нагревательных Насосов и Холодного Хранения Японии (HPTCJ).
Больше примеров...
Токийская (примеров 60)
The Tokyo Framework establishes a mechanism to monitor and review commitments on a regular basis. Токийская рамочная программа создает механизм контроля и регулярного обзора выполнения этих обязательств.
The Tokyo Framework sets out a new reinvigorated development partnership between the Afghan Government and the International Community. Токийская рамочная программа предусматривает новое активное партнерство в интересах развития между правительством Афганистана и международным сообществом.
These guidelines are strictly based on international declarations and recommendations such as the Declaration of Tokyo and are sent to every prison as an instruction to the personnel about how to act in case an inmate starts a hunger strike. Эти принципы базируются непосредственно на международных декларациях и рекомендациях, таких, например, как Токийская декларация, и направляются во все тюрьмы в виде инструкции для персонала на случай объявления заключенными голодной забастовки.
The upcoming summit-level Tokyo Conference on African Development, at which the United Nations will be a full partner, will, similarly, give the Department an opportunity to disseminate widely information about Africa. Предстоящая Токийская конференция по вопросам развития в Африке, которая будет проходить на самом высшем уровне и в которой Организация Объединенных Наций будет участвовать в качестве полноправного партнера, также предоставит Департаменту возможность для широкого распространения информации об Африке.
"The Tokyo Swallows defeated the Chunichi Dragons yesterday with a surprising rally with two out in the ninth." "Вчера Токийская команда"Ласточки" победила "Драконов" из Чуинчи." с потрясающим прорывом за две минуты до конца периода.
Больше примеров...
Токуо (примеров 94)
Our production facilities are described along with the related pictures at the end, helping you understand further the bulk production by Tokyo Chemical Industry Co., Ltd. Описание наших производственных мощностей представлено вместе с соответствующими иллюстрациями в конце, что поможет лучше понять особенности массового производства в компании Токуо Chemical Industry Co., Ltd.
Jiro Suzuki, a correspondent for the Tokyo Nichi Nichi, wrote, When I went back to the Zhongshan Gate, I saw for the first time an unearthly, brutal massacre. Дзиро Судзуки, корреспондент Токуо Nichi Nichi, писал, «Когда я вернулся к воротам Чжуншань, я впервые наблюдал невероятную, жестокую резню.
A video game titled Tokyo Ghoul: Carnaval by Bandai Namco Games was released in Japan for Android smartphones on February 6, 2015, and on February 9 for iOS. Первая игра под названием Токуо Ghoul: Carnaval была выпущена в Японии на Android компанией Bandai Namco Games 6 февраля 2015 года, а 9 февраля 2015 года для платформы iOS.
In the "Tokyo Anime Fair", the series won in the categories "Animation Of The Year" (Fullmetal Alchemist: The Conqueror of Shambala), "Best original story" (Hiromu Arakawa) and "Best music" (Michiru Ōshima). На ярмарке «Токуо Anime Fair» сериал получил награды «Анимационный фильм года» («Завоеватель Шамбалы»), «Лучший оригинальный сюжет» (Хирому Аракава) и «Лучшая музыка» (Митиру Осима).
His concert at the Tokyo Dome on May 25, 2007 attracted nearly 55,000 people. Концерт в японском Токуо Dome 25 мая 2007 года посетило более 55000 зрителей.
Больше примеров...
Токийскую (примеров 37)
Is today the day that all famous schools visit Tokyo Tower? Сегодня что, день такой, что все знаменитые школы посещают Токийскую Башню?
In 1898, he was transferred to Tokyo Junior Army School, and was transferred to Army Central Junior School later. В 1898 году он был переведён в Токийскую военную среднюю школу, а позже учился в Армейской центральной детско-юношеской школе.
At the age of 12, the family relocated to Hakodate, Hokkaidō, but at the age of 14, he was accepted into the prestigious First Tokyo Middle School. Когда ему было 12 лет, семья переехала в Хакодате, но в 14-летнем возрасте он был принят в престижную Токийскую первую среднюю школу.
In September 1917, Nishi entered Hiroshima Army Cadet School, a military preparatory school established on Prussian models, and in 1920 took courses at Tokyo Central Cadet Academy. В 1917 году Ниси поступил в Хиросимскую школу кадетов, обучение в которой проходило по прусской модели, а в 1920 году перешёл в Токийскую центральную академию кадетов.
He also filed a complaint with the Tokyo Public Prosecutor's Office, which decided on 12 July not to prosecute. A request for an appeal hearing was dismissed by the Tokyo District Court on 8 August 1995. Он также подал жалобу в токийскую государственную прокуратуру, которая 12 июля приняла решение не проводить судебного расследования. 8 августа 1995 года Токийский окружной суд отказал в удовлетворении просьбы о рассмотрении апелляции.
Больше примеров...
Токийские (примеров 22)
From 14 September to 9 October, numerous Tokyo Express runs delivered troops from the Japanese 2nd Infantry Division as well as Hyakutake to Guadalcanal. С 14 сентября по 9 октября многочисленные Токийские экспрессы доставляли солдат 2-й пехотной дивизии генерала Хякутакэ на Гуадалканал.
Subsequent to the Joint Inspection Unit review, several additional United Nations organizations have moved their Tokyo offices to the UNU Building. После обзора, проведенного Объединенной инспекционной группой, еще несколько организаций системы Организации Объединенных Наций перевели свои токийские представительства в здание УООН.
The present rules do not in any way replace the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners or the Tokyo Rules and, therefore, all relevant provisions contained in those two sets of rules continue to apply to all prisoners and offenders without discrimination. З. Настоящие правила ни в какой мере не заменяют Минимальные стандартные правила обращения с заключенными или Токийские правила, и, следовательно, все соответствующие положения, содержащиеся в двух этих сводах правил, по-прежнему применяются ко всем заключенным и правонарушителям без какой-либо дискриминации.
The State party should redouble its efforts to reduce prison overcrowding, by, among other things, giving preference to alternatives to imprisonment where feasible in light of the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures (Tokyo Rules). Государству-участнику следует активизировать усилия по решению проблемы переполненности тюрем, в том числе по возможности путем принятия мер, альтернативных содержанию под стражей, в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила).
The Board agreed to the suggestion that organizations which had nominated candidates who had not been accepted for the six-month courses based in the Tokyo Metropolitan Area should be given reasons for their non-acceptance. Совет согласился с предложением о том, что организациям, кандидаты которых не были приняты на шестимесячные Токийские курсы, следует разъяснять, каковы были на то основания.
Больше примеров...
Токийское (примеров 18)
Zero will capture the Tokyo settlement! Но Токийское поселение вот-вот захватит Зеро!
The Conference had adopted three documents, namely the Tokyo Appeal, a Model Action Plan and "Asia Anti-Piracy Challenges 2000". На Конференции было принято три документа: Токийское обращение, Типовой план действий и «Задачи борьбы с пиратством в Азии на 2000 год».
The thing that wiped out the Tokyo settlement? что разрушила Токийское поселение?
The Tokyo meeting, which highlighted education for girls as one of the key priorities for the reconstruction of the country, concluded with pledges and contributions of over $4.5 billion for the next few years, including $1.8 billion for 2002. Токийское совещание, на котором образование девочек отмечалось как один из основных приоритетов восстановления страны, завершилось объявлением и внесением взносов на сумму свыше 4,5 млрд. долл. США на ближайшие несколько лет, включая 1,8 млрд. долл. США на 2002 год.
Tokyo Central Intelligent Crime Enforcement Joint Investigation Unit [Токийское Центральное Разведывательное Полицейское Управление]
Больше примеров...
Токийскому (примеров 18)
Breaking through the expressway, is headed towards Tokyo Bay Направляется к Токийскому заливу через автомагистраль.
Despite severe budgetary constraints, his Government had allocated $350,000 in assistance for the Tokyo Centre in 2005, a 40 per cent increase over its 2004 contribution. Несмотря на острую нехватку бюджетных средств, его правительство в 2005 году выделило на оказание помощи Токийскому центру 350000 долл. США, что на 40 процентов больше суммы помощи в 2004 году.
Zhou Bizhu is suing the Tokyo Metropolitan Government as well as the Tokyo Detention House for medical negligence in relation to the treatment administered and the examination received at Kikuyabashi jail. Чжоу Бичжу предъявила иск к токийскому городскому правительству, а также к Токийскому центру содержания под стражей в связи с небрежностью медицинских работников, проводивших лечение и медицинский осмотр в тюрьме Кикуябаси.
Japan's big enough I'll find a place to live as the tramp from Tokyo Япония довольно велика, и токийскому скитальцу найдётся место.
She works as a guide for an office that provides free information on Tokyo's Electric City. Она работает гидом в бюро, бесплатно предоставляющем информацию по токийскому району электроники.
Больше примеров...
Tokyo (примеров 166)
The unit was officially announced at the Nakayoshi magazine Festival 2007 on July 21, 2007, at Tokyo's Sunshine City in Ikebukuro. Официально группа Buono! была анонсирована на фестивале журнала Накаёси (Nakayoshi) 21 июля 2007 года, в Tokyo Sunshine City в Икебукуро.
Chain of Memories was announced along with Kingdom Hearts II at the Tokyo Game Show in September 2003. Chain of Memories была анонсирована вместе с Kingdom Hearts II на выставке Tokyo Game Show в сентябре 2003 года.
Shirakawa graduated from Tokyo Institute of Technology (Tokyo Tech) with a bachelor's degree in chemical engineering in 1961, he also received doctorate from Tokyo Tech in 1966. В 1961 году Ширакава окончил Токийский технологический институт (Tokyo Tech) со степенью бакалавра по химическому машиностроению, а в 1966 году он также получил докторскую степень в Токио.
Following their relentless touring in support of the second album, the band also went on to release a live album, Live at the Marquee, and a video, Images and Words: Live In Tokyo. В поддержку альбома последовало турне с весьма плотным графиком, по результатам которого был издан концертный альбом Live at the Marquee, а также концертное видео Images and Words: Live In Tokyo.
The gang gained some international prominence in early 2005, when it was revealed that the Urayasu-based cleaning company contracted to Tokyo Disney Resort was run by a member of the Matsuba-kai, Saburo Shiga. Мацуба-кай приобрёл мировую известность в 2005 году, когда было обнаружено, что клининговая компания из города Ураясу заключила контракт с Tokyo Disney Resort под кураторством члена Мацуба-кай Сабуро Сига.
Больше примеров...
Токийским (примеров 31)
UNU launched activities in partnership with the University of Tokyo, and held an inaugural workshop in December. УООН наладил партнерские взаимоотношения с Токийским университетом и провел свой знаменующий начало работы семинар в декабре.
The doctrine of crimes against humanity was developed by the Nuremberg and the Tokyo tribunals, and by the resolutions of the Security Council concerning the courts for Rwanda and Yugoslavia. Доктрина преступлений против человечности была разработана Нюрнбергским и Токийским трибуналами и в резолюциях Совета Безопасности, касающихся судов по Руанде и Югославии.
For most of the twentieth century, Asakusa remained a major entertainment district in Tokyo. Бо́льшую часть двадцатого столетия Асакуса был токийским развлекательным центром.
Most of the pistols were produced by the Tokyo Arsenal with a smaller number manufactured by the Tokio Gasu Denky. Большинство пистолетов было произведено Токийским Арсеналом, небольшое количество было изготовлено Токуо Gas Industry.
The museum is one of the only venues in Tokyo with a percentage of foreign visitors comparable to the Tokyo National Museum, but it attracts fewer visitors in total. Этот музей является одним из мест в Токио, где процент иностранных посетителей сопоставим с Токийским национальным музеем, но в общей сложности он привлекает меньше посетителей.
Больше примеров...
Японии (примеров 345)
In May 2013, his Government had hosted a workshop in Tokyo on effective international cooperation in cybercrime investigation and prosecution. В мае 2013 года правительство Японии принимало в Токио семинар по эффективному международному сотрудничеству в расследовании и уголовном преследовании киберпреступлений.
For example, Scorpions initially had only mediocre success in Europe and the United States, yet were "Big in Japan", as evidenced by their 1978 tour of the country and the double live album Tokyo Tapes. Например, Scorpions поначалу не имели большого успеха в Европе и США, однако были популярны в Японии, что подтверждается их концертным туром по Японии в 1978 году и двойным живым альбомом Tokyo Tapes.
・ Organized the Second Public Forum on the United Nations Reform that was held on 2 February 2006 in Tokyo, Japan, with the Japanese Ministry of Foreign Affairs (MOFA) in cooperation with United Nations Information Centre. Вместе с министерством иностранных дел Японии и в сотрудничестве с Информационным центром Организации Объединенных Наций был организован второй Общественный форум по вопросу о реформе Организации Объединенных Наций, который состоялся 2 февраля 2006 года в Токио, Япония.
In Tokyo, Ewing taught courses on mechanics and on heat engines to engineering students, and on electricity and magnetism to students of physics. В Японии Юинг посещал курсы механики и тепловых двигателей, а также изучал электричество и магнетизм.
The programme consisted of two parts: (a) a two-hour presentation of a scientific survey of "Religion and water in Japan" and (b) an exhibition of photographs, "Aerial views of sacred forests and groves in Megalopolis Tokyo". Программа работы состояла из двух частей: а) двухчасовое выступление с докладом по результатам научного исследования на тему «Религия и водные ресурсы в Японии» и Ь) организация фотовыставки на тему «Леса и парки на территории мегаполиса Токио: вид сверху».
Больше примеров...