Английский - русский
Перевод слова Thread

Перевод thread с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нить (примеров 164)
And we were always pushing something and trying to find a unifying thread. И мы все время предлагали что-то и пытались найти объединяющую нить.
Where's the needle and the thread? Где игла и нить?
Where's the auspicious thread? А где же священная нить?
The thread that binds you and I together... Нить между нами, ...должна быть чернее ночи.
In 2009, the government also worked closely with and provided support for two NGOs, Help and Shelter and Red Thread. В 2009 году правительство также тесно работало с двумя НПО: "Помощь и убежище" и "Красная нить", оказывая им всяческое содействие.
Больше примеров...
Поток (примеров 68)
Each thread then repeatedly selects two random positions in two random vectors and swaps them. Каждый поток многократно выбирает две случайных позиции в двух случайных векторах и обменивает местами их значения.
The thread for the SSIS Bulk Insert task terminated with errors or warnings. Поток для задачи Массовая вставка служб SSIS остановлен из-за ошибок или предупреждений.
Then there is a design choice to be made: the access could block the current thread or process until the future is resolved (possibly with a timeout). Этого можно добиться следующими способами: при получении доступа текущий поток или процесс блокируется до тех пока, пока не разрешится future (возможно, с применением ожидания).
When the thread meets a parallel construct, it forks into a new thread-team that includes the master-thread itself and some additional threads, and becomes the master-thread in this team. Когда поток встречает параллельную конструкцию, он создает новую группу потоков, состоящую из себя и некоторого числа дополнительных потоков, и становится главным в новой группе.
One of the major drawbacks, however, is that it cannot benefit from the hardware acceleration on multithreaded processors or multi-processor computers: there is never more than one thread being scheduled at the same time. Однако, одним из главных недостатков его является то, что в нём нельзя извлечь никакой выгоды из аппаратного ускорения на многопоточных процессорах или многопроцессорных компьютерах, потому что только один поток выполнения может быть запланирован на любой момент времени.
Больше примеров...
Нитка (примеров 33)
Wherever the needle goes, the thread goes too. Куда иголка, туда и нитка.
Maria, do you have a needle and thread? Мария, у тебя есть иголка и нитка?
The turquoise string that you found in the shifter Is embroidery thread. Бирюзовая нитка, которую ты нашел под рычагом переключения передач, это нить для вышивания.
Is that a loose thread? Это у вас там нитка болтается?
There's a loose thread on the back of my collar. Сзади на воротничке торчит нитка.
Больше примеров...
Волоске (примеров 88)
'The radiator bracket had sheared, 'and the radiator itself was now hanging by a thread. ' Скобка радиатора срезана. и сам радиатор теперь висит на волоске.
My life is hanging by a thread! Моя жизнь на волоске!
Carter is hanging on by a thread. Картер вообще висит на волоске!
Well? I'm off suspension, but hanging by a thread. Я еще не отстранен, но на волоске от этого.
Carl! Section Q is hanging by a thread. Наша судьба на волоске висит!
Больше примеров...
Резьба (примеров 10)
"I can't believe it, a left-hand thread at this time of the night!" "Не могу поверить, леворукая резьба в такое время ночи!"
The dowel (8) is provided with a thread, and said dowel is fixed in a vertical opening (9) in the metal foundation frame (2) with the aid of a fastening nut (10). На штырь (8) нанесена резьба, и он зафиксирован в вертикальном отверстии (9) металлического ростверка (2) с помощью крепежной гайки (10).
The thread is compatible with the thread of the plug or the cap. Резьба совместима с резьбой заглушки или колпачка.
The thread on the surface of the screw can be a single thread or a multiple thread. Резьба на поверхности винта выполнена однозаходной или многозаходной.
At least three through holes for the spongious screws are provided with a metric thread whose pitch is equal to the spongious thread thereof. По меньшей мере, в трех сквозных отверстиях для спонгиозных винтов выполнена метрическая резьба с шагом равным шагу спонгиозной резьбы винтов.
Больше примеров...
Ниточка (примеров 9)
Which means there's still one loose thread out there. Что значит, остается одна свободная ниточка.
And there's still one loose thread that needs to be clipped. И у нас всё ещё есть одна ниточка, которую нужно срезать.
Is that a loose thread on your collar? Это у тебя ниточка на воротничке?
A brow should be as thin as a thread, raised a little as if in surprise. Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая.
A little thread to hang on to - Тонкая ниточка, чтобы ухватиться...
Больше примеров...
Thread (примеров 16)
Therefore, code that updates the GUI or processes events should execute on the Event dispatching thread. Таким образом, код, обновляющий GUI или обрабатывающий события, должен выполняться в Event dispatching thread.
In this example, all threads execute the same "main" function, Thread. В примере ниже все потоки выполняют одну и ту же «главную» функцию Thread.
Added workaround for handling debug messages in bad execution contexts, when FS points to invalid block and Process and Thread ID are not available. Сделан workaround для корректной обработки отладочных сообщений в кривых контекстах исполнения (когда регистр FS показывает непонятно куда, и как следствие недоступны Process и Thread ID).
After the release of the fifth and final episode, Red Thread Games started working on the updated and final version of the entire game. После выхода последней книги, Red Thread Games начали работу над окончательным, дополненым и исправленным вариантом всей игры.
Additionally, over $34,000 was raised via PayPal during the Kickstarter campaign, and Red Thread Games continued to collect funds through PayPal until 10 October 2014, when pre-orders for the game were opened. Кроме того, более 34 тысяч было собрано через PayPal на момент окончания кампании, и Red Thread Games продолжила сбор пожертвований по этому каналу до 10 октября 2014, когда появилась возможность оформить на игру предварительный заказ.
Больше примеров...
Дискуссии (примеров 16)
This is the valuation of an article or a thread. Ваша оценка статьи или дискуссии.
Show unread count in thread Показать количество непрочитанных статей в дискуссии
In the email just put short paragraphs, each summarizing a thread or event from the mailing list or online resource you are reporting on. В письме поместите несколько коротких абзацев, каждый из которых содержит краткий обзор дискуссии в списке рассылки или события, описанного на сетевом ресурсе, о которых вы хотите сообщить.
Allows you to change the status of all messages in a thread. The possible states are the same as for Message Mark Message. Изменить статус всех сообщений дискуссии. Возможные варианты статуса аналогичны Сообщение Отменить.
Articles labeled with this symbol are part of a thread with new and/ or unread articles in it. Статьи, помеченные этим символом являются частью дискуссии в которой есть новые непрочтённые статьи.
Больше примеров...
Дискуссию (примеров 12)
Toggles between showing and collapsing the selected thread. Позволяет развернуть или свернуть текущую дискуссию.
This command jumps to the next thread containing unread articles: the first unread article is then selected and shown. The sequence follows the order of articles in the article view. Эта команда перехода на следующею дискуссию, содержащую непрочитанные статьи. Будет выбрана и отображена первая непрочитанная статья. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке.
Mark Thread as & Important Отметить дискуссию как & важную
Mark Thread as & Action Item Отметить дискуссию как на & контроле
Ignore thread closes the current thread Игнорировать дискуссию и закрыть её
Больше примеров...
Треде (примеров 6)
And then in a response to that same comment - this is on the thread. И затем в ответ на тот же комментарий... - это есть в треде.
In a seperate thread Cedric Veilleux asked which vendor of laptop should be purchased. В другом треде Cedric Veilleux спрашивает, ноутбук какого производителя лучше всего покупать.
When oubipaws casually claimed he had been running Gentoo Linux on his Apple Macintosh G5, the Gentoo PPC developer elite flocked to the thread to see what was going on. Когда oubipaws так запросто заявил, что он запустил Gentoo Linux на своем Apple Macintosh G5, вся элита Gentoo PPC разработчиков собралась в этом треде, чтобы узнать, что происходит.
In an uncommonly active thread, Spider called for the -user community to submit glxgear benchmark results of their Nvidia graphics cards. В необычно активном треде Spider предложил сообществу пользователей отправлять результаты glxgear бенчмарк тестов своих графических карт Nvidia.
Tell the other lads you're coming at at the corresponding forum thread (in German). Сообщите, остальным, что в там будете в соответствующем треде форума (на немецком).
Больше примеров...
Тред (примеров 14)
Whatever the case, this is an enlightening thread covering an interesting issue. В любом случае, это воодушевляющий тред, описывающий интересный вопрос.
The coordination thread in the Forums is at its usual location. Координационный тред в форуме там же, где и всегда.
And these strategies could be mixed in one application, for example, accept connections in async mode, and than run thread, which will do input/output in sync mode (test-otpc.cpp example). И эти стратегии можно смешивать, например, принимать соединения используя асинхронную обработку событий, а затем, запускать тред, который будет использовать синхронный ввод-вывод данных (пример test-otpc.cpp).
CP: I stuck that thread so it lasted a few days. Крис П: Тред продержался несколько дней
You might be interested in this thread discussing smaller, simpler alternatives to Apache. Тогда, возможно, вас заинтересует этот тред, где рассматриваются более лёгкие и маленькие альтернативы Апача.
Больше примеров...
Иголкой (примеров 14)
A little guy with a needle and thread brings down an empire. Находится маленький человек с иголкой, и дырочка рушит всю империю.
Needle and thread as requested. Нитка с иголкой, как и просил.
Right. I need a needle and thread. Мне нужна нитка с иголкой.
We just need needle and thread. Нам только нужно найти нитку с иголкой.
A needle and thread and it'll be fixed in two minutes. Нитку с иголкой - здесь дела на пару минут.
Больше примеров...