Английский - русский
Перевод слова Thread

Перевод thread с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нить (примеров 164)
I am the only thread holding this family together. Я - единственная нить, что скрепляет эту семью.
There's an unbroken thread that stretches from those first cells to us. Есть непрерывная нить, которая связывает нас с теми первыми клетками.
'I'm beginning to believe in the cord of light... that spins from Millbank to here... the thread that connects us. 'Я начинаю верить, что нас связывает нить света... что протянулась от Милбанка до сюда нить, которая соединяет нас.
The spider drops him a thread to climb up into heaven. За это паук бросает Кандате нить, по которой он может подняться в рай.
As I wrote a line, words I was never aware of... unraveled like a thread of silk Как только я написала первую строчку, слова полились... как будто распутывалась шёлковая нить
Больше примеров...
Поток (примеров 68)
For example, if you are simultaneously processing sound and video on one processor with four cores, you may create one thread to process the sound and three threads to process the video. Например, если мы одновременно обрабатываем звук и видео на процессоре с четырьмя ядрами, то можно создать для звука один поток, а для обработки видео - три.
Now each created thread will process only a particular part of the array assigned to it. Теперь каждый создаваемый поток будет обрабатывать только отданную ему часть массива.
The makecontext function sets up an alternate thread of control in ucp, which has previously been initialised using getcontext. Функция makecontext устанавливает альтернативный поток управления в ucp, предварительно инициализированный с помощью getcontext.
It should check the number n of every other thread to make sure that it has the smallest one. Поток должен проверить номера n, полученные другими потоками, и убедиться, что у него меньший номер.
SunOS 5.2 through SunOS 5.8 as well as NetBSD 2 to NetBSD 4 implemented a two level model, multiplexing one or more user level threads on each kernel thread (M:N model). В SunOS 5.2 и до SunOS 5.8, а также в NetBSD 2 и до NetBSD 4 реализована двухуровневая модель, использующая один или несколько пользовательских потоков выполнения на каждый поток выполнения ядра (модель M:N).
Больше примеров...
Нитка (примеров 33)
A little needle and thread, it'll be back to normal. Иголка, нитка, и всё снова наладится.
I've got needle and thread. У меня есть игла и нитка.
I'm afraid you have a loose thread right here. По-моему, у вас тут нитка висит.
You got some thread? У тебя есть какая-нибудь нитка?
Franck, do you have that needle and thread? 'ранк, у теб€ есть нитка с иголкой?
Больше примеров...
Волоске (примеров 88)
While our tour is hanging by a thread. В то время как наш тур висит на волоске.
All our lives hang by a thread. Твоя жизнь висит на волоске.
Castle was hanging by a thread. Касл висел на волоске.
We are all hanging on by a thread. Мы все висим на волоске
Well? I'm off suspension, but hanging by a thread. Я еще не отстранен, но на волоске от этого.
Больше примеров...
Резьба (примеров 10)
The dowel (8) is provided with a thread, and said dowel is fixed in a vertical opening (9) in the metal foundation frame (2) with the aid of a fastening nut (10). На штырь (8) нанесена резьба, и он зафиксирован в вертикальном отверстии (9) металлического ростверка (2) с помощью крепежной гайки (10).
The internal and external elements are provided withh a thread. На (ВЭ) и (НЭ) выполнена резьба (Р).
The continuous thread is a single or a multiple thread. Непрерывная резьба выполнена однозаходной или многозаходной.
The thread is compatible with the thread of the plug or the cap. Резьба совместима с резьбой заглушки или колпачка.
The thread on the surface of the screw can be a single thread or a multiple thread. Резьба на поверхности винта выполнена однозаходной или многозаходной.
Больше примеров...
Ниточка (примеров 9)
Which means there's still one loose thread out there. Что значит, остается одна свободная ниточка.
And there's still one loose thread that needs to be clipped. И у нас всё ещё есть одна ниточка, которую нужно срезать.
An eyebrow should be thin as a thread and raised in amazement. Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая.
A brow should be as thin as a thread, raised a little as if in surprise. Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая.
There'll always be another thread to pull. Всегда найдется ниточка, за которую можно потянуть.
Больше примеров...
Thread (примеров 16)
Therefore, code that updates the GUI or processes events should execute on the Event dispatching thread. Таким образом, код, обновляющий GUI или обрабатывающий события, должен выполняться в Event dispatching thread.
Added workaround for handling debug messages in bad execution contexts, when FS points to invalid block and Process and Thread ID are not available. Сделан workaround для корректной обработки отладочных сообщений в кривых контекстах исполнения (когда регистр FS показывает непонятно куда, и как следствие недоступны Process и Thread ID).
Keyboard message handler is moved to separate thread. Обработка клавиатуры вынесена в отдельный thread.
The Norwegian Film Institute (the successor to the NFF) provided a new grant of 1 million NOK (ca. $174,000) for Red Thread Games to begin pre-production of Dreamfall Chapters in November 2012. Норвежский институт кино, унаследовавший функции расформированного в 2008 году кинофонда, предоставил Red Thread Games грант размером в 1 миллион крон (ок. 174 тысяч долларов США), чтобы начать разработку Dreamfall Chapters в ноябре 2012 года.
Additionally, over $34,000 was raised via PayPal during the Kickstarter campaign, and Red Thread Games continued to collect funds through PayPal until 10 October 2014, when pre-orders for the game were opened. Кроме того, более 34 тысяч было собрано через PayPal на момент окончания кампании, и Red Thread Games продолжила сбор пожертвований по этому каналу до 10 октября 2014, когда появилась возможность оформить на игру предварительный заказ.
Больше примеров...
Дискуссии (примеров 16)
Articles labeled with this symbol are parts of a guarded thread. This corresponds to a score of 100. Статьи, помеченные этим символом являются частью наблюдаемой дискуссии. Это соответствует отметке 100.
Show unread count in thread Показать количество непрочитанных статей в дискуссии
Remove & Important Thread Mark Снять отметку & важной дискуссии
By Exact Date (of Thread Leaders) По точной дате начала дискуссии
This shows only threads chosen as watched threads by you; you may be watching a thread because, for example, you are participating in it, or because you are particularly interested in the answers. You can choose this filter by selecting View Filter Watched Это отображает только дискуссии которыми вы интересуетесь. Например, потому что вы участвуете в этой дискуссии либо заинтересованы в ответах. Вы можете выбрать его в меню Вид Фильтр Наблюдаемые
Больше примеров...
Дискуссию (примеров 12)
"Mark Thread as Read" Triggers Following Actions При выборе «Отметить дискуссию как прочитанную»
Mark Thread as & Unread Отметить дискуссию как & непрочитанную
Mark Thread as & Read Отметить дискуссию как & прочитанную
"Ignore Thread" Triggers Following Actions При выборе «Игнорировать дискуссию»
This thread raises the interesting discussion of what elements of our system are actually part of the desktop, and how much interaction and control the Gentoo base should have over it. Это обсуждение поднимает интересную дискуссию про то, какие элементы в вашей системе являются частью десктопа, и какие элементы должна включать в себя базовая система Gentoo.
Больше примеров...
Треде (примеров 6)
And then in a response to that same comment - this is on the thread. И затем в ответ на тот же комментарий... - это есть в треде.
In a seperate thread Cedric Veilleux asked which vendor of laptop should be purchased. В другом треде Cedric Veilleux спрашивает, ноутбук какого производителя лучше всего покупать.
When oubipaws casually claimed he had been running Gentoo Linux on his Apple Macintosh G5, the Gentoo PPC developer elite flocked to the thread to see what was going on. Когда oubipaws так запросто заявил, что он запустил Gentoo Linux на своем Apple Macintosh G5, вся элита Gentoo PPC разработчиков собралась в этом треде, чтобы узнать, что происходит.
In an uncommonly active thread, Spider called for the -user community to submit glxgear benchmark results of their Nvidia graphics cards. В необычно активном треде Spider предложил сообществу пользователей отправлять результаты glxgear бенчмарк тестов своих графических карт Nvidia.
Tell the other lads you're coming at at the corresponding forum thread (in German). Сообщите, остальным, что в там будете в соответствующем треде форума (на немецком).
Больше примеров...
Тред (примеров 14)
Whatever the case, this is an enlightening thread covering an interesting issue. В любом случае, это воодушевляющий тред, описывающий интересный вопрос.
Subsequent news coverage exposed horrific working conditions, which were blamed by activists on the factory's primary contractor, fit thread jeans, and their CEO, haute couture designer, Cynthia Brooks. Последующие репортажи раскрыли ужасающие условия труда, в которых активисты обвинили главного подрядчика фабрики, "Фит тред джинс" и их директора, дизайнера высокой моды Синтию Брукс.
And these strategies could be mixed in one application, for example, accept connections in async mode, and than run thread, which will do input/output in sync mode (test-otpc.cpp example). И эти стратегии можно смешивать, например, принимать соединения используя асинхронную обработку событий, а затем, запускать тред, который будет использовать синхронный ввод-вывод данных (пример test-otpc.cpp).
You might be interested in this thread discussing smaller, simpler alternatives to Apache. Тогда, возможно, вас заинтересует этот тред, где рассматриваются более лёгкие и маленькие альтернативы Апача.
I stuck that thread so it lasted a few days. Крис П: Тред продержался несколько дней набрал около 16 тысяч постов, и сейчас он снят.
Больше примеров...
Иголкой (примеров 14)
Anything with a needle and thread. Все что угодно, с ниткой и иголкой?
Needle and thread as requested. Нитка с иголкой, как и просил.
You're certainly Edward Sexton with that needle and thread. Ты прям Эдвард Секстон с этими иголкой и ниткой.
She sews with a needle and thread. Она шьёт иголкой и ниткой.
A needle and thread and it'll be fixed in two minutes. Нитку с иголкой - здесь дела на пару минут.
Больше примеров...