Английский - русский
Перевод слова Thread

Перевод thread с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нить (примеров 164)
Guys, Gillette's a tough needle to thread. Парни, Джиллетт должен пройти как нить в иголку.
The turquoise string that you found in the shifter Is embroidery thread. Бирюзовая нитка, которую ты нашел под рычагом переключения передач, это нить для вышивания.
The United Kingdom believes that the "golden thread" of conditions that enable open economies and open societies to thrive are essential for poverty reduction: the rule of law, the absence of conflict and corruption and the presence of property rights and strong institutions. Соединенное Королевство считает, что для сокращения масштабов нищеты необходим набор («золотая нить») условий, которые способствуют процветанию открытой экономики и открытого общества, а именно: верховенство права, отсутствие конфликтов и коррупции и наличие гарантированного права собственности и сильных институтов.
A thread that's been tied into a knot. Нить, завязанная в узелок.
She's my Adriane's thread. Она моя нить Арианы.
Больше примеров...
Поток (примеров 68)
Evil is a continuous thread. Зло - непрерывный поток.
When the thread meets a parallel construct, it forks into a new thread-team that includes the master-thread itself and some additional threads, and becomes the master-thread in this team. Когда поток встречает параллельную конструкцию, он создает новую группу потоков, состоящую из себя и некоторого числа дополнительных потоков, и становится главным в новой группе.
The calling thread cannot access this object because a different thread owns it. Вызывающий поток не может получить доступ к данному объекту, так как владельцем этого объекта является другой поток.
Locking can lead to priority inversion, a phenomenon where a high-priority thread is forced to wait for a low-priority thread holding exclusive access to a resource that it needs. Это может привести к инверсии приоритетов - явлению, при котором высокоприоритетный поток вынужден ожидать низкоприоритетный поток, имеющий исключительный доступ к необходимому ресурсу.
It should check the number n of every other thread to make sure that it has the smallest one. Поток должен проверить номера n, полученные другими потоками, и убедиться, что у него меньший номер.
Больше примеров...
Нитка (примеров 33)
Wait, it's-it's just a thread. Стоп, это... это же просто нитка.
Have you got needle and thread? У тебя есть иголка и нитка?
A needle and thread, there. Иголка и нитка там.
The thread we found at the boy's home matches that used to sabotage your saddle, sire. Нитка, обнаруженная в доме мальчика, совпадает с найденной на вашем седле, сир.
We need a needle and thread. Нужна нитка с иголкой.
Больше примеров...
Волоске (примеров 88)
Their courage hangs by a thread. Их храбрость висит на волоске.
Castle was hanging by a thread. Касл висел на волоске.
It hung by a thread. Что счастье держится на волоске.
We're all hanging on by a very thin thread. Мы все висим на волоске.
I'm hanging by a thread here. Я был на волоске.
Больше примеров...
Резьба (примеров 10)
"I can't believe it, a left-hand thread at this time of the night!" "Не могу поверить, леворукая резьба в такое время ночи!"
Intake pipe, thread, exhaust, sport camshafts... Впускной коллектор, трубная резьба, выхлоп, распредвал, старое, все, все.
The continuous thread is a single or a multiple thread. Непрерывная резьба выполнена однозаходной или многозаходной.
The thread is compatible with the thread of the plug or the cap. Резьба совместима с резьбой заглушки или колпачка.
The thread on the surface of the screw can be a single thread or a multiple thread. Резьба на поверхности винта выполнена однозаходной или многозаходной.
Больше примеров...
Ниточка (примеров 9)
Which means there's still one loose thread out there. Что значит, остается одна свободная ниточка.
An eyebrow should be thin as a thread and raised in amazement. Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая.
Is that a loose thread on your collar? Это у тебя ниточка на воротничке?
A little thread to hang on to, a misplaced word, a suggestion of the future. Тонкая ниточка, чтобы ухватиться... Оброненное слово, намек на будущее.
There'll always be another thread to pull. Всегда найдется ниточка, за которую можно потянуть.
Больше примеров...
Thread (примеров 16)
Changed way of transferring messages from OutputDebugString() to the thread, writing them to log-file. Изиенен способ передачи сообщений от OutputDebugString() в thread, занимающийся сохранением их на диск.
This album includes "Moving On", "Hanging On by a Thread" and "Best of Me" from the Breaking the Silence EP. В альбом вошли треки «Moving On», «Hanging On by a Thread», и «Best of Me» с их предыдущего релиза Breaking the Silence EP.
Additionally, over $34,000 was raised via PayPal during the Kickstarter campaign, and Red Thread Games continued to collect funds through PayPal until 10 October 2014, when pre-orders for the game were opened. Кроме того, более 34 тысяч было собрано через PayPal на момент окончания кампании, и Red Thread Games продолжила сбор пожертвований по этому каналу до 10 октября 2014, когда появилась возможность оформить на игру предварительный заказ.
A thread class (std::thread) is provided, which takes a function object (and an optional series of arguments to pass to it) to run in the new thread. Предоставляется класс потока (std::thread), который принимает объект функции (и необязательный список аргументов для передачи ему) для запуска в новом потоке.
Colonel Barbour was founder and president of The Linen Thread Company, Inc., a successful thread manufacturing enterprise having much business in the United States, Ireland, and Scotland. Отец был учредителем и президентом «Linen Thread Company, Inc.», успешной прядильной мануфактуры, у которой было несколько филиалов в США, Ирландии и Шотландии.
Больше примеров...
Дискуссии (примеров 16)
Mark all messages in the selected thread as new Отметить все сообщения в дискуссии как новые
Mark all messages in the selected thread as unread Отметить все сообщения в дискуссии как непрочитанные
By Exact Date (of Thread Leaders) По точной дате начала дискуссии
In these forums, users can post a new topic or reply to an existing thread. На этих форумах пользователи могут открывать новые темы или же участвовать в уже открытой дискуссии.
Articles labeled with this symbol are part of a thread with new and/ or unread articles in it. Статьи, помеченные этим символом являются частью дискуссии в которой есть новые непрочтённые статьи.
Больше примеров...
Дискуссию (примеров 12)
Mark Thread as & Action Item Отметить дискуссию как на & контроле
Mark Thread as & Read Отметить дискуссию как & прочитанную
"Ignore Thread" Triggers Following Actions При выборе «Игнорировать дискуссию»
This thread raises the interesting discussion of what elements of our system are actually part of the desktop, and how much interaction and control the Gentoo base should have over it. Это обсуждение поднимает интересную дискуссию про то, какие элементы в вашей системе являются частью десктопа, и какие элементы должна включать в себя базовая система Gentoo.
Ignore thread closes the current thread Игнорировать дискуссию и закрыть её
Больше примеров...
Треде (примеров 6)
In a seperate thread Cedric Veilleux asked which vendor of laptop should be purchased. В другом треде Cedric Veilleux спрашивает, ноутбук какого производителя лучше всего покупать.
When oubipaws casually claimed he had been running Gentoo Linux on his Apple Macintosh G5, the Gentoo PPC developer elite flocked to the thread to see what was going on. Когда oubipaws так запросто заявил, что он запустил Gentoo Linux на своем Apple Macintosh G5, вся элита Gentoo PPC разработчиков собралась в этом треде, чтобы узнать, что происходит.
In an uncommonly active thread, Spider called for the -user community to submit glxgear benchmark results of their Nvidia graphics cards. В необычно активном треде Spider предложил сообществу пользователей отправлять результаты glxgear бенчмарк тестов своих графических карт Nvidia.
Tell the other lads you're coming at at the corresponding forum thread (in German). Сообщите, остальным, что в там будете в соответствующем треде форума (на немецком).
I do not want OpenAL mixer thread, I want mixer working from my own thread. Я хочу заниматься микшированием в своём треде. Я не хочу чтобы OpenAL создавал тред!
Больше примеров...
Тред (примеров 14)
Whatever the case, this is an enlightening thread covering an interesting issue. В любом случае, это воодушевляющий тред, описывающий интересный вопрос.
The coordination thread in the Forums is at its usual location. Координационный тред в форуме там же, где и всегда.
The original Gentoo Desktops thread, begun over a year ago, has been locked, but in its place we now have Gentoo Desktops Part 2, which has already received 450 replies. Первоначальный "Gentoo десктоп" тред, начавшийся более года назад, был закрыт, но на его место пришел "Gentoo десктоп часть 2", в котором уже более 450 ответов.
I stuck that thread so it lasted a few days. Крис П: Тред продержался несколько дней набрал около 16 тысяч постов, и сейчас он снят.
So this is today's "You're the last one I want to hear that from" thread. сегодняшний тред "Уж чья бы корова мычала".
Больше примеров...
Иголкой (примеров 14)
Franck, do you have that needle and thread? 'ранк, у теб€ есть нитка с иголкой?
Do you have a needle and thread? У Вас есть нитка с иголкой?
Needle and thread as requested. Нитка с иголкой, как и просил.
Now, where's that Goldie with a needle and thread? А где сейчас эта Голди с иголкой и ниткой?
Say, are you good with a needle and thread? Ты с иголкой управляться умеешь?
Больше примеров...