Английский - русский
Перевод слова Thread

Перевод thread с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нить (примеров 164)
There is a common and fine thread that runs through the fabric of all civilizations. Существует общая тонкая нить, которая связывает воедино все цивилизации.
thread connecting pages of document with a cover соединительная нить страниц документа с обложкой;
It has as far as I can see also become Webmaster Networks most visited thread - which is fun to see that many with over 18500 views. Это насколько я могу судить также стать для веб-мастеров сетей самых посещаемых нить - что интересно посмотреть, что так много с более чем 18500 просмотров.
When they've really lost the thread, when they're so fixated on a stock, they can't see it's a dumpster burning in front of them. Когда, они действительно потеряли нить, когда они погрязли в акциях, они не видят, что у них впереди горящий мусорный бак.
Where's the auspicious thread? А где же священная нить?
Больше примеров...
Поток (примеров 68)
When a LWP is suspended, it needs to store its user-level registers until it resumes, and the underlying kernel thread must also store its own kernel-level registers. Когда легковесный процесс приостанавливается, необходимо хранить содержимое регистров на уровне пользователя, пока он не возобновляется, а поток ядра основной также должен хранить свои собственные регистры на уровне ядра.
For example, if you are simultaneously processing sound and video on one processor with four cores, you may create one thread to process the sound and three threads to process the video. Например, если мы одновременно обрабатываем звук и видео на процессоре с четырьмя ядрами, то можно создать для звука один поток, а для обработки видео - три.
A parallel region may include other parallel regions where each thread of the first region becomes the master-thread in its thread-team. В параллельный регион могут быть вложены другие параллельные регионы, в которых каждый поток первоначального региона становится основным для своей группы потоков.
The Data Flow task failed to create a required thread and cannot begin running. The usually occurs when there is an out-of-memory state. Задаче Поток данных не удалось создать требуемый поток и начать выполнение. Эта проблема обычно возникает при недостатке памяти.
An algorithm is obstruction-free if at any point, a single thread executed in isolation (i.e., with all obstructing threads suspended) for a bounded number of steps will complete its operation. Алгоритм работает без препятствий, если поток, запущенный в любой момент (при условии, что выполнение всех препятствующих потоков приостановлено) завершит свою работу за детерминированное количество шагов.
Больше примеров...
Нитка (примеров 33)
First... this thread from your sweater. Во-первых... эта нитка с твой кофты.
The thread consists of three separate fibers colored in yellow blue. Нитка состоит из трех отдельных волокон желто-голубой раскраски.
I'm afraid you have a loose thread right here. По-моему, у вас тут нитка висит.
A needle and thread, there. Иголка и нитка там.
Right. I need a needle and thread. Мне нужна нитка с иголкой.
Больше примеров...
Волоске (примеров 88)
Not when its life will hang by a thread from the second it's born. Чтобы его жизнь висела на волоске с момента рождения.
More than once it seemed that the fate of the Bolivarian revolution and the life of the president himself hung by a thread. Не раз казалось, что судьба Боливарианской революции и жизнь самого президента висят на волоске.
To a jury he's still a man, and that manhood is hanging on by a thread. Для присяжных он всё ещё мужчина и статус мужчины висит на волоске.
I am hanging on by a thread over here. Я тут уже на волоске.
Carter is hanging on by a thread. Картер вообще висит на волоске!
Больше примеров...
Резьба (примеров 10)
"I can't believe it, a left-hand thread at this time of the night!" "Не могу поверить, леворукая резьба в такое время ночи!"
The dowel (8) is provided with a thread, and said dowel is fixed in a vertical opening (9) in the metal foundation frame (2) with the aid of a fastening nut (10). На штырь (8) нанесена резьба, и он зафиксирован в вертикальном отверстии (9) металлического ростверка (2) с помощью крепежной гайки (10).
The continuous thread is a single or a multiple thread. Непрерывная резьба выполнена однозаходной или многозаходной.
The thread is compatible with the thread of the plug or the cap. Резьба совместима с резьбой заглушки или колпачка.
At least three through holes for the spongious screws are provided with a metric thread whose pitch is equal to the spongious thread thereof. По меньшей мере, в трех сквозных отверстиях для спонгиозных винтов выполнена метрическая резьба с шагом равным шагу спонгиозной резьбы винтов.
Больше примеров...
Ниточка (примеров 9)
And there's still one loose thread that needs to be clipped. И у нас всё ещё есть одна ниточка, которую нужно срезать.
An eyebrow should be thin as a thread and raised in amazement. Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая.
A brow should be as thin as a thread, raised a little as if in surprise. Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая.
A little thread to hang on to, a misplaced word, a suggestion of the future. Тонкая ниточка, чтобы ухватиться... Оброненное слово, намек на будущее.
A little thread to hang on to - Тонкая ниточка, чтобы ухватиться...
Больше примеров...
Thread (примеров 16)
Event "onload" (in XML ) the application is now running in a separate thread. Событие «onload» (в XML ) из приложения теперь работает в отдельном thread.
This album includes "Moving On", "Hanging On by a Thread" and "Best of Me" from the Breaking the Silence EP. В альбом вошли треки «Moving On», «Hanging On by a Thread», и «Best of Me» с их предыдущего релиза Breaking the Silence EP.
Keyboard message handler is moved to separate thread. Обработка клавиатуры вынесена в отдельный thread.
After the release of the fifth and final episode, Red Thread Games started working on the updated and final version of the entire game. После выхода последней книги, Red Thread Games начали работу над окончательным, дополненым и исправленным вариантом всей игры.
This form of communication is extremely efficient, but makes two kinds of errors possible: thread interference and memory consistency errors. Данная форма коммуникации является предельно эффективной, но делает возможным возникновение ошибок двух разновидностей: вмешательство в поток (thread interference) и ошибки консистентности памяти (memory consistency errors).
Больше примеров...
Дискуссии (примеров 16)
Mark all messages in the selected thread as new Отметить все сообщения в дискуссии как новые
In the email just put short paragraphs, each summarizing a thread or event from the mailing list or online resource you are reporting on. В письме поместите несколько коротких абзацев, каждый из которых содержит краткий обзор дискуссии в списке рассылки или события, описанного на сетевом ресурсе, о которых вы хотите сообщить.
Using the scoring gives lots of control but filters only at the thread level, i. e. you can watch and ignore threads; the disadvantage of this, however, is that you may lose otherwise-useful threads just because of one poster. Использование отметки позволяет контролировать, но похоже, фильтрует только на уровне дискуссии. Вы можете установить наблюдение и игнорировать (дискуссии). Но вы можете потерять интересные дискуссии только из за неудачной темы.
In these forums, users can post a new topic or reply to an existing thread. На этих форумах пользователи могут открывать новые темы или же участвовать в уже открытой дискуссии.
Jumps to the next unread thread, and to the next unread thread in the next newsgroup if necessary. Перейти к следующей непрочитанной дискуссии либо к непрочитанной дискуссии в следующей группе, если необходимо.
Больше примеров...
Дискуссию (примеров 12)
"Mark Thread as Read" Triggers Following Actions При выборе «Отметить дискуссию как прочитанную»
Mark Thread as & Unread Отметить дискуссию как & непрочитанную
Mark Thread as & Important Отметить дискуссию как & важную
Mark Thread as & New Отметить дискуссию как & новую
"Ignore Thread" Triggers Following Actions При выборе «Игнорировать дискуссию»
Больше примеров...
Треде (примеров 6)
And then in a response to that same comment - this is on the thread. И затем в ответ на тот же комментарий... - это есть в треде.
In a seperate thread Cedric Veilleux asked which vendor of laptop should be purchased. В другом треде Cedric Veilleux спрашивает, ноутбук какого производителя лучше всего покупать.
When oubipaws casually claimed he had been running Gentoo Linux on his Apple Macintosh G5, the Gentoo PPC developer elite flocked to the thread to see what was going on. Когда oubipaws так запросто заявил, что он запустил Gentoo Linux на своем Apple Macintosh G5, вся элита Gentoo PPC разработчиков собралась в этом треде, чтобы узнать, что происходит.
In an uncommonly active thread, Spider called for the -user community to submit glxgear benchmark results of their Nvidia graphics cards. В необычно активном треде Spider предложил сообществу пользователей отправлять результаты glxgear бенчмарк тестов своих графических карт Nvidia.
I do not want OpenAL mixer thread, I want mixer working from my own thread. Я хочу заниматься микшированием в своём треде. Я не хочу чтобы OpenAL создавал тред!
Больше примеров...
Тред (примеров 14)
Whatever the case, this is an enlightening thread covering an interesting issue. В любом случае, это воодушевляющий тред, описывающий интересный вопрос.
As usual, a coordination thread is in the German forum. Как всегда в немецком форуме есть тред для координации.
You might be interested in this thread discussing smaller, simpler alternatives to Apache. Тогда, возможно, вас заинтересует этот тред, где рассматриваются более лёгкие и маленькие альтернативы Апача.
On success, the thread ID of the child process is returned in the caller's thread of execution. В случае успеха, в вызывающий тред возращается PID процесса-потомка.
Gentoo developer Genone has set up a sticky thread a while ago that deals with the upcoming integration of security announcements in Portage. Разработчик Gentoo Genone приклеил в форуме тред по вопросам скорой интеграции системы GLSA в Portage.
Больше примеров...
Иголкой (примеров 14)
Anything with a needle and thread. Все что угодно, с ниткой и иголкой?
Do you have a needle and thread? У Вас есть нитка с иголкой?
Now, where's that Goldie with a needle and thread? А где сейчас эта Голди с иголкой и ниткой?
Will needle and thread? Не найдется ли у вас нитки с иголкой?
A needle and thread and it'll be fixed in two minutes. Нитку с иголкой - здесь дела на пару минут.
Больше примеров...