Английский - русский
Перевод слова Thread

Перевод thread с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нить (примеров 164)
For me, the last thread has broken. А для меня оборвалась последняя нить.
Hattie, who you met yesterday while waiting for me, is now the new love of your life, who you're running away to Montana with, introduced you to her father, who runs the North American chapter of the cartel, the Red Thread. Хэтти... с которой ты познакомился вчера, пока дожидался меня, теперь новая любовь всей твоей жизни, ... с ней ты уезжаешь в Монтану, чтобы познакомиться с её отцом, который руководит северо-американским участком картеля "Красная Нить".
Junior, give the auspicious thread to the groom. Джуниор, возьми свадебную нить.
Just need the first thread. Нужна лишь первая нить.
A single thread in a tapestry Though its color brightly shine Простая нить в ковре, Какой бы яркой ни была,
Больше примеров...
Поток (примеров 68)
It spawns a thread which creates a channel for strings. Здесь порождается поток, который создаёт строковый канал.
Often, the digital thread is broken right at prototype, because you can't go all the way to manufacturing because most parts don't have the properties to be a final part. Зачастую цифровой поток прерывается на стадии прототипа, потому что вы не можете перейти к производству из-за того, что большинство частей не имеет свойств, необходимых для конечного продукта.
When an operation requires the value of x, it blocks until the thread is done with the computation. Когда какой-либо операции потребуется непосредственное значение х, она будет заблокирована до тех пор, пока поток не завершит вычисления.
If a user thread or a fiber performs a system call that blocks, the other user threads and fibers in the process are unable to run until the system call returns. Если пользовательский поток выполнения или файбер выполняет системный вызов, другие потоки выполнения и файберы процесса не могут работать до завершения этой обработки.
By moving such long-running tasks to a worker thread that runs concurrently with the main execution thread, it is possible for the application to remain responsive to user input while executing tasks in the background. Перемещая такие длительные задачи в рабочий поток, который выполняется параллельно с основным потоком, становится возможным для приложений продолжать реагировать на действия пользователя во время выполнения задач в фоновом режиме.
Больше примеров...
Нитка (примеров 33)
A thread in a dead man's hair? Нитка из волос мертвеца?
We needed a needle and thread. Нам нужна иголка и нитка.
The thread we found at the boy's home matches that used to sabotage your saddle, sire. Нитка, обнаруженная в доме мальчика, совпадает с найденной на вашем седле, сир.
Franck, do you have that needle and thread? 'ранк, у теб€ есть нитка с иголкой?
Right. I need a needle and thread. Мне нужна нитка с иголкой.
Больше примеров...
Волоске (примеров 88)
'It hangs on a thread as fine as a spider's web. Оно висит на волоске, тонком, как паутина.
We are all hanging on by a thread. Мы все висим на волоске
My parents are holding on by a thread. Мои родители держатся на волоске.
Because these girls are hanging by a thread. Нет, а что? - Потому что эти девочки висят на волоске.
We're all hanging on by a very thin thread. Мы все висим на волоске.
Больше примеров...
Резьба (примеров 10)
"I can't believe it, a left-hand thread at this time of the night!" "Не могу поверить, леворукая резьба в такое время ночи!"
The dowel (8) is provided with a thread, and said dowel is fixed in a vertical opening (9) in the metal foundation frame (2) with the aid of a fastening nut (10). На штырь (8) нанесена резьба, и он зафиксирован в вертикальном отверстии (9) металлического ростверка (2) с помощью крепежной гайки (10).
The internal and external elements are provided withh a thread. На (ВЭ) и (НЭ) выполнена резьба (Р).
The continuous thread is a single or a multiple thread. Непрерывная резьба выполнена однозаходной или многозаходной.
The thread is compatible with the thread of the plug or the cap. Резьба совместима с резьбой заглушки или колпачка.
Больше примеров...
Ниточка (примеров 9)
Which means there's still one loose thread out there. Что значит, остается одна свободная ниточка.
There's a thread hanging from your shirt. У тебя ниточка из рубашки торчит.
And there's still one loose thread that needs to be clipped. И у нас всё ещё есть одна ниточка, которую нужно срезать.
An eyebrow should be thin as a thread and raised in amazement. Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая.
A brow should be as thin as a thread, raised a little as if in surprise. Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая.
Больше примеров...
Thread (примеров 16)
Event "onload" (in XML ) the application is now running in a separate thread. Событие «onload» (в XML ) из приложения теперь работает в отдельном thread.
The Norwegian Film Institute (the successor to the NFF) provided a new grant of 1 million NOK (ca. $174,000) for Red Thread Games to begin pre-production of Dreamfall Chapters in November 2012. Норвежский институт кино, унаследовавший функции расформированного в 2008 году кинофонда, предоставил Red Thread Games грант размером в 1 миллион крон (ок. 174 тысяч долларов США), чтобы начать разработку Dreamfall Chapters в ноябре 2012 года.
A thread class (std::thread) is provided, which takes a function object (and an optional series of arguments to pass to it) to run in the new thread. Предоставляется класс потока (std::thread), который принимает объект функции (и необязательный список аргументов для передачи ему) для запуска в новом потоке.
When a green thread executes a blocking system call, not only is that thread blocked, but all of the threads within the process are blocked. Когда green thread выполняет блокирующий системный вызов, блокируется не только этот поток, но и все потоки внутри процесса.
The service tag for each thread is stored in the SubProcessTag of its thread environment block (TEB). Место для ВВТ резервируется в Thread Environment Block (TEB) каждого потока.
Больше примеров...
Дискуссии (примеров 16)
Mark all messages in the selected thread as unread Отметить все сообщения в дискуссии как непрочитанные
By Exact Date (of Thread Leaders) По точной дате начала дискуссии
Articles labeled with this symbol are part of a thread with new and/ or unread articles in it. Статьи, помеченные этим символом являются частью дискуссии в которой есть новые непрочтённые статьи.
This selection forces a thread to be deleted only if all articles contained in it fulfil the delete conditions; this means that a thread will not be deleted until the last article in the thread should be deleted. Этот параметр позволяет дискуссии быть удалённой только если все статьи, соответствуют критериям удаления. Это значит, если последняя статья дискуссии может быть удалена, удаляются все статьи этой дискуссии.
Jumps to the next unread thread, and to the next unread thread in the next newsgroup if necessary. Перейти к следующей непрочитанной дискуссии либо к непрочитанной дискуссии в следующей группе, если необходимо.
Больше примеров...
Дискуссию (примеров 12)
This command jumps to the next thread containing unread articles: the first unread article is then selected and shown. The sequence follows the order of articles in the article view. Эта команда перехода на следующею дискуссию, содержащую непрочитанные статьи. Будет выбрана и отображена первая непрочитанная статья. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке.
Mark Thread as & Unread Отметить дискуссию как & непрочитанную
Mark Thread as & Important Отметить дискуссию как & важную
Mark Thread as & Read Отметить дискуссию как & прочитанную
Ignore thread closes the current thread Игнорировать дискуссию и закрыть её
Больше примеров...
Треде (примеров 6)
And then in a response to that same comment - this is on the thread. И затем в ответ на тот же комментарий... - это есть в треде.
In a seperate thread Cedric Veilleux asked which vendor of laptop should be purchased. В другом треде Cedric Veilleux спрашивает, ноутбук какого производителя лучше всего покупать.
When oubipaws casually claimed he had been running Gentoo Linux on his Apple Macintosh G5, the Gentoo PPC developer elite flocked to the thread to see what was going on. Когда oubipaws так запросто заявил, что он запустил Gentoo Linux на своем Apple Macintosh G5, вся элита Gentoo PPC разработчиков собралась в этом треде, чтобы узнать, что происходит.
In an uncommonly active thread, Spider called for the -user community to submit glxgear benchmark results of their Nvidia graphics cards. В необычно активном треде Spider предложил сообществу пользователей отправлять результаты glxgear бенчмарк тестов своих графических карт Nvidia.
Tell the other lads you're coming at at the corresponding forum thread (in German). Сообщите, остальным, что в там будете в соответствующем треде форума (на немецком).
Больше примеров...
Тред (примеров 14)
And these strategies could be mixed in one application, for example, accept connections in async mode, and than run thread, which will do input/output in sync mode (test-otpc.cpp example). И эти стратегии можно смешивать, например, принимать соединения используя асинхронную обработку событий, а затем, запускать тред, который будет использовать синхронный ввод-вывод данных (пример test-otpc.cpp).
CP: I stuck that thread so it lasted a few days. Крис П: Тред продержался несколько дней
CP: I stuck that thread so it lasted a few days. It went up to about 16,000 posts, and now it has been taken off. Крис П: Тред продержался несколько дней набрал около 16 тысяч постов, и сейчас он снят.
I stuck that thread so it lasted a few days. Крис П: Тред продержался несколько дней набрал около 16 тысяч постов, и сейчас он снят.
Gentoo developer Genone has set up a sticky thread a while ago that deals with the upcoming integration of security announcements in Portage. Разработчик Gentoo Genone приклеил в форуме тред по вопросам скорой интеграции системы GLSA в Portage.
Больше примеров...
Иголкой (примеров 14)
Anything with a needle and thread. Все что угодно, с ниткой и иголкой?
Franck, do you have that needle and thread? 'ранк, у теб€ есть нитка с иголкой?
Do you have a needle and thread? У Вас есть нитка с иголкой?
Will needle and thread? Не найдется ли у вас нитки с иголкой?
Say, are you good with a needle and thread? Ты с иголкой управляться умеешь?
Больше примеров...