| Death came, and its sharp and cruel sickle reaped the thread of your life. | Смерть приходит, и её острый и безжалостный серп обрывает нить твоей жизни. |
| As the United Nations Secretary-General Ban Ki-moon said on several occasions "sustainable energy is the golden thread that connects economic growth, social equity, and a climate and environment that enables the world to thrive". | Как неоднократно заявлял Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун "устойчивая энергетика - это золотая нить, которая соединяет между собой экономический рост, социальное равенство и климат и окружающую среду, которые позволяют миру процветать". |
| The turquoise string that you found in the shifter Is embroidery thread. | Бирюзовая нитка, которую ты нашел под рычагом переключения передач, это нить для вышивания. |
| Hattie, who you met yesterday while waiting for me, is now the new love of your life, who you're running away to Montana with, introduced you to her father, who runs the North American chapter of the cartel, the Red Thread. | Хэтти... с которой ты познакомился вчера, пока дожидался меня, теперь новая любовь всей твоей жизни, ... с ней ты уезжаешь в Монтану, чтобы познакомиться с её отцом, который руководит северо-американским участком картеля "Красная Нить". |
| Each family has its silken thread attached to an egg that is planted within these walls. | Каждая семья имеет собственную шелковую нить, прекрепленную к яйцу, которое вызревает в этих стенах |
| Mobi is, so we have a thread called "mobile usage". | Mobi есть, у нас есть поток называется "мобильной связи". |
| For example, if you are simultaneously processing sound and video on one processor with four cores, you may create one thread to process the sound and three threads to process the video. | Например, если мы одновременно обрабатываем звук и видео на процессоре с четырьмя ядрами, то можно создать для звука один поток, а для обработки видео - три. |
| Now each created thread will process only a particular part of the array assigned to it. | Теперь каждый создаваемый поток будет обрабатывать только отданную ему часть массива. |
| The Data Flow task failed to create a required thread and cannot begin running. The usually occurs when there is an out-of-memory state. | Задаче Поток данных не удалось создать требуемый поток и начать выполнение. Эта проблема обычно возникает при недостатке памяти. |
| Thread coded is placed in any compatible container selected. | Закодированный поток помещается в любой совместимый контейнер по выбору. |
| Maria, do you have a needle and thread? | Мария, у тебя есть иголка и нитка? |
| We needed a needle and thread. | Нам нужна иголка и нитка. |
| We need a needle and thread. | Нужна нитка с иголкой. |
| There's a loose thread on the back of my collar. | Сзади на воротничке торчит нитка. |
| To thread a needle requires both needle and thread, you know? | Знаете, чтобы продеть нитку в иголку, нужны и нитка, и иголка? |
| But its credibility now hangs by a thread. | Но авторитет этого соглашения висит сегодня на волоске. |
| So now I'm hanging on by a thread. | И теперь я буквально вишу на волоске. |
| You know, your future, your lives, are hanging by a thread. | Знаете, ваше будущее, ваши жизни висят на волоске. |
| I am hanging on by a thread over here. | Я тут уже на волоске. |
| The universe is hanging on a thread. | Вселенная висит на волоске. |
| "I can't believe it, a left-hand thread at this time of the night!" | "Не могу поверить, леворукая резьба в такое время ночи!" |
| Intake pipe, thread, exhaust, sport camshafts... | Впускной коллектор, трубная резьба, выхлоп, распредвал, старое, все, все. |
| In the second variant of the closing device, an oppositely directed screw thread is embodied on the shell internal surface and on a pouring plug external surface. | По второму варианту на внутренней поверхности декоративного кожуха и наружной поверхности сливной втулки выполнена разнонаправленная резьба. |
| It has the same 60º profile as the ISO metric screw thread, but the characteristic dimensions of each UTS thread (outer diameter and pitch) were chosen as an inch fraction rather than a millimeter value. | Резьба имеет идентичный 60º профиль, как в стандарте ИСО для метрических винтовых резьб, но характеристические параметры каждой UTS резьбы (внешний диаметр и шаг) были выбраны в дюймовых долях, а не в миллиметрах. |
| At least three through holes for the spongious screws are provided with a metric thread whose pitch is equal to the spongious thread thereof. | По меньшей мере, в трех сквозных отверстиях для спонгиозных винтов выполнена метрическая резьба с шагом равным шагу спонгиозной резьбы винтов. |
| And there's still one loose thread that needs to be clipped. | И у нас всё ещё есть одна ниточка, которую нужно срезать. |
| An eyebrow should be thin as a thread and raised in amazement. | Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая. |
| A little thread to hang on to, a misplaced word, a suggestion of the future. | Тонкая ниточка, чтобы ухватиться... Оброненное слово, намек на будущее. |
| There'll always be another thread to pull. | Всегда найдется ниточка, за которую можно потянуть. |
| A little thread to hang on to - | Тонкая ниточка, чтобы ухватиться... |
| In this example, all threads execute the same "main" function, Thread. | В примере ниже все потоки выполняют одну и ту же «главную» функцию Thread. |
| Keyboard message handler is moved to separate thread. | Обработка клавиатуры вынесена в отдельный thread. |
| This form of communication is extremely efficient, but makes two kinds of errors possible: thread interference and memory consistency errors. | Данная форма коммуникации является предельно эффективной, но делает возможным возникновение ошибок двух разновидностей: вмешательство в поток (thread interference) и ошибки консистентности памяти (memory consistency errors). |
| When a green thread executes a blocking system call, not only is that thread blocked, but all of the threads within the process are blocked. | Когда green thread выполняет блокирующий системный вызов, блокируется не только этот поток, но и все потоки внутри процесса. |
| Colonel Barbour was founder and president of The Linen Thread Company, Inc., a successful thread manufacturing enterprise having much business in the United States, Ireland, and Scotland. | Отец был учредителем и президентом «Linen Thread Company, Inc.», успешной прядильной мануфактуры, у которой было несколько филиалов в США, Ирландии и Шотландии. |
| Articles labeled with this symbol are parts of a guarded thread. This corresponds to a score of 100. | Статьи, помеченные этим символом являются частью наблюдаемой дискуссии. Это соответствует отметке 100. |
| This is the valuation of an article or a thread. | Ваша оценка статьи или дискуссии. |
| Show unread count in thread | Показать количество непрочитанных статей в дискуссии |
| In these forums, users can post a new topic or reply to an existing thread. | На этих форумах пользователи могут открывать новые темы или же участвовать в уже открытой дискуссии. |
| Jumps to the next unread thread, and to the next unread thread in the next newsgroup if necessary. | Перейти к следующей непрочитанной дискуссии либо к непрочитанной дискуссии в следующей группе, если необходимо. |
| Show whole thread on expanding | Показать дискуссию полностью при раскрытии |
| Mark Thread as & Unread | Отметить дискуссию как & непрочитанную |
| Mark Thread as & New | Отметить дискуссию как & новую |
| "Ignore Thread" Triggers Following Actions | При выборе «Игнорировать дискуссию» |
| Ignore thread closes the current thread | Игнорировать дискуссию и закрыть её |
| In a seperate thread Cedric Veilleux asked which vendor of laptop should be purchased. | В другом треде Cedric Veilleux спрашивает, ноутбук какого производителя лучше всего покупать. |
| When oubipaws casually claimed he had been running Gentoo Linux on his Apple Macintosh G5, the Gentoo PPC developer elite flocked to the thread to see what was going on. | Когда oubipaws так запросто заявил, что он запустил Gentoo Linux на своем Apple Macintosh G5, вся элита Gentoo PPC разработчиков собралась в этом треде, чтобы узнать, что происходит. |
| In an uncommonly active thread, Spider called for the -user community to submit glxgear benchmark results of their Nvidia graphics cards. | В необычно активном треде Spider предложил сообществу пользователей отправлять результаты glxgear бенчмарк тестов своих графических карт Nvidia. |
| Tell the other lads you're coming at at the corresponding forum thread (in German). | Сообщите, остальным, что в там будете в соответствующем треде форума (на немецком). |
| I do not want OpenAL mixer thread, I want mixer working from my own thread. | Я хочу заниматься микшированием в своём треде. Я не хочу чтобы OpenAL создавал тред! |
| The coordination thread in the Forums is at its usual location. | Координационный тред в форуме там же, где и всегда. |
| CP: I stuck that thread so it lasted a few days. | Крис П: Тред продержался несколько дней |
| The original Gentoo Desktops thread, begun over a year ago, has been locked, but in its place we now have Gentoo Desktops Part 2, which has already received 450 replies. | Первоначальный "Gentoo десктоп" тред, начавшийся более года назад, был закрыт, но на его место пришел "Gentoo десктоп часть 2", в котором уже более 450 ответов. |
| Gentoo developer Genone has set up a sticky thread a while ago that deals with the upcoming integration of security announcements in Portage. | Разработчик Gentoo Genone приклеил в форуме тред по вопросам скорой интеграции системы GLSA в Portage. |
| So this is today's "You're the last one I want to hear that from" thread. | сегодняшний тред "Уж чья бы корова мычала". |
| Anything with a needle and thread. | Все что угодно, с ниткой и иголкой? |
| Franck, do you have that needle and thread? | 'ранк, у теб€ есть нитка с иголкой? |
| Right. I need a needle and thread. | Мне нужна нитка с иголкой. |
| Now, where's that Goldie with a needle and thread? | А где сейчас эта Голди с иголкой и ниткой? |
| Say, are you good with a needle and thread? | Ты с иголкой управляться умеешь? |