Английский - русский
Перевод слова Thieves

Перевод thieves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воров (примеров 372)
In Braavos, thieves are not rewarded with titles. В Браавосе воров не осыпают титулами.
I hear that one of the thieves assaulted another. Я слышал, один из воров атаковал другого.
You dance to the tune of the Mansion, while you protect filthy thieves and beggars instead of those who work hard, pray hard, and get nothing. Вы танцуете под дудку Сибли, защищая грязных воров и нищих, вместо тех, кто работает, молится и бестолку.
That the only reason the thieves were at the museum was because someone there had leaked where the new art exhibit was being stored and I missed it. Что единственная причина появления воров в музее в том, что кто-то слил информацию о новом экспонате хранящемся у них, а я не заметила этого.
Thieves among thieves... pirates stealing from each other. среди воров. Пирать?, которь?
Больше примеров...
Воры (примеров 329)
There's a reason why most thieves work at night. Есть причина, по которой воры, обычно, работают по ночам.
All bankers are thieves and liars, Eminence. Все банкиры - воры и лжецы, Ваше преосвященство.
Proper travellers aren't robbed and the thieves leave with a little something! Наших клиентов оставляют в покое, а воры уходят с добычей.
That we're the thieves? Что мы - воры?
Master thieves who practice the long con live separate lives as civilians. Выдающиеся воры ведут вторую жизнь в качествё примёрных граждан.
Больше примеров...
Ворами (примеров 81)
They distrust the Westfolk, considering them to be thieves. Очень боится роботов, считает их ворами.
Or worse - thieves, pickpockets. Или того хуже. Ворами, карманниками.
He's ruled by thieves like adulov, Not men of principle, like you. Он правит ворами вроде Адулова, а не людьми принципов, как вы.
You saw what they do to thieves. Ты видел, что они делают с ворами
The threat, in fact, is this inversion of the burden of proof, where we suddenly are all treated like thieves at every moment we're given the freedom to create, to produce or to share. Угроза, на самом деле, в перекладывании бремени доказательства, где внезапно все считаются ворами каждый раз, когда пользуются своим правом творить, делать или делиться.
Больше примеров...
Грабители (примеров 44)
Yesterday, the thieves broke into my room. Вчера в мой номер ворвались грабители.
If we were thieves. Но мы же не грабители.
But you know, Where the thieves are dead. Ты знаешь где грабители находятся.
And brigands, thieves, cutthroats of all nations may hound us. И если в других странах на нас нападут грабители, то у нас есть эта кнопка!
They came upon us like thieves who attack without warning. Они обрушились на нас как грабители - без предупреждения.
Больше примеров...
Ворам (примеров 29)
You should never have helped these thieves. Вы не должны помогать этим ворам.
He would ID emergency vehicles and block their way, and then send directions for a clean getaway for the thieves. Он находит машины скорой помощи и блокирует их, а затем посылает указания ворам для легкого побега.
Well, the party'll give the thieves plenty of ways to blend in. Приём даст ворам много возможностей пробраться внутрь.
Your people starve because you let thieves steal their grain. Твои люди голодают потому что ты позволяешь ворам красть их зерно.
The thieves don't necessarily have to pass through window. ворам нет нужды заходить к тебе через окно.
Больше примеров...
Грабителей (примеров 34)
I heard one of the thieves got killed. Я слышала, что вы убили одного из грабителей.
These plans were the real prize the thieves were after. Именно эти планы были целью грабителей.
We figure that Boris and Natasha were on foot before they ran into the thieves, right? Мы знаем, что Борис и Наташа шли пешком, до того, как наткнулись на грабителей, так?
Reports say one of the four thieves was shot and killed by a member of his own gang. Как сообщают наши кореспонденты, один из четырёх грабителей был убит сообщником.
Well, a silver Suburban used by the thieves who struck the neighboring Ohio State Fair on Monday was found in a strip mall across the state in Cincinnati, Ohio. Серебряный внедорожник грабителей, напавший в понедельник на окружную ярмарку в Огайо. был найден на парковке у торгового центра в Цинциннати.
Больше примеров...
Воришки (примеров 20)
Speed, those must be the jewel thieves that stole the Daytona 500 diamond. Спиди, должно быть это те воришки которые украли бриллиант Дайтоны 500.
Some thieves specialize in sports stuff... Некоторые воришки специализируются на спортивных вещах...
Who are these little thieves? Кто эти маленькие воришки?
The filthy little thieves. Эти подлые маленькие воришки.
Drug dealers and petty thieves. Наркодилеры и мелкие воришки.
Больше примеров...
Разбойников (примеров 29)
You think it might have the treasure of Collie Baba and his 40 thieves? Думаете, мы нашли сокровище Али-Бабы и 40 разбойников?
But you have turned it into a den of thieves. А вы сделали его вертепом разбойников!
Soon the 40 thieves return from within the... Скоро 40 разбойников вернутся с...
There are a lot of thieves around here. В этих краях много разбойников.
(SINGING) Well, Ali Baba had them 40 thieves Scheherazade had a thousand tales У Али-Бабы было сорок разбойников, у Шахерезады - тысяча сказок.
Больше примеров...
Вора (примеров 20)
Aboard he finds the real thieves. Потом помог им найти настоящего вора.
Two thieves, - crucified at the same time as our Saviour. Два вора, распятые одновременно с нашим Спасителем.
You can't catch thieves, but you ticket the congressman? Ты не смог поймать вора, но оштрафовал депутата?
I never trust anything thieves say. Не верю ни одному слову вора.
He can bring back both a thief and the stolen goods, punishes all thieves and other wicked people, and discovers hidden treasures, all evilness, and all dishonest dealing. Его служба заключается в том, чтобы возвращать и вора, и товары, которые были украдены, и обнаруживать все зло и тайные умыслы; и наказывать всех воров и других злых людей, и обнаруживать сокровища, которые были скрыты.
Больше примеров...
Воришек (примеров 13)
Local PD hasn't had much luck catching the thieves. Местной полиции поймать воришек не удалось.
You found those thieves, Reverend. Вы обнаружили тех воришек, преподобный.
How do you think it makes me feel seeing all you thieves on my property? Как вы думаете, что я чувствую, видя всех вас, воришек, на моей территории?
Those two thieves escaped on foot. Эти двое воришек смывались пешком.
That Jutsu displayed unbelievable power during the last of us could go from a motley band of thieves to lords of our own domains. Джюцу продемонстрировало невероятную мощь во время последней войны. мы все могли бы подняться от мелких воришек до властителей наших земель.
Больше примеров...
Похитители (примеров 13)
He is especially known for Bicycle Thieves. Он особенно известен фильмом «Похитители велосипедов».
Or maybe he got kidnapped by international jewel thieves. Или его выкрали похитители бриллиантов.
Films such as Rossellini's Open City and Mackendrick's Tight Little Island (Whisky Galore!), Bicycle Thieves and The Red Shoes were shown to substantial U.S. audiences. Такие фильмы, как Рим - открытый город (Роберто Росселлини) Виски в изобилии (Александр Маккендрик), Похитители велосипедов и Красные башмачки были показаны значительной американской аудитории.
William Siska argues that Italian neorealist films from the mid-to-late 1940s, such as Open City (1945), Paisa (1946), and Bicycle Thieves can be deemed as another "conscious art film movement". Уильям Сиска утверждает, что фильмы итальянского неореализма середины и конца 1940-х годов, такие как Рим - открытый город (1945), Пайза (1946) и Похитители велосипедов можно считать «сознательным ходом артхауса» (англ. conscious art film movement).
Do we think our thieves called it in? Думаете, это наши похитители постарались?
Больше примеров...
Разбойники (примеров 12)
Maybe thieves came to the forest? Так, может быть, в лесу появились разбойники?
You see, these thieves were terrible men. Эти разбойники были ужасными людьми.
Thieves would have taken all the horses. Разбойники забрали бы всех лошадей.
Thieves, they say. Говорят, какие-то разбойники.
And if they do, they are deemed robbers and thieves who prefer brute force to any right and justice in the world, since here the obligation of the individual to obey the will of the collective does not apply. И те, кто делают это - преступники и разбойники, которые предпочитают силу какому бы то ни было праву и справедливости. Ибо в данном случае Управление не обязывает личность подчиняться желанию большинства.
Больше примеров...
Ворах (примеров 7)
Get any details on the thieves or the truck. Найди детали о тех ворах их грузовика.
And what do you know about catching art thieves? А что вам известно о картинных ворах?
I know about thieves. Я знаю о ворах.
When it comes to thieves, their motto is "Deter or eliminate." Когда речь заходит о ворах, они либо предупреждают либо устраняют эту проблему.
Madame, I could understand your inventing this story... of thieves in the night. Мадам, я мог бы понять, что вы выдумали бы историю о ночных ворах.
Больше примеров...
Ворьё (примеров 6)
Well, thieves, got your money, yes? Ну что, ворьё, наворовались, да?
glory hogs and thieves. Нахальные задаваки и ворьё.
Thieves know I mean business! Ворьё знает, что я не шучу!
You think all of us are thieves? Так мы все сплошь ворьё?
I forgot that your entire neighborhood is filled with thieves. Я и забыл: у тебя ж и семья, и соседи, - сплошь ворьё.
Больше примеров...
Thieves (примеров 25)
The following Christmas, she performed in a production of The Forty Thieves. В последующее рождество она сыграла в постановке The Forty Thieves.
The band's keyboardist and main songwriter Andrew Farriss stated that the band had already finished the Listen Like Thieves album but Chris Thomas told us there was still no 'hit'. Клавишник и основной автор песен группы Эндрю Фаррисс (англ. Andrew Farriss) вспоминал: «Мы уже закончили альбом Listen Like Thieves, но Томас сказал нам, что в нём всё ещё нет "хита".
He voiced the character of Alistair in Dragon Age: Origins as well as the character of Harry Flynn in the video game Uncharted 2: Among Thieves. Озвучивал Алистера в серии игр Dragon Age, а также Гарри Флинна в компьютерной игре Uncharted 2: Among Thieves.
In May 2009 Sonic Boom Six released their third album City of Thieves, once again on Rebel Alliance Recordings. В мае 2009 года Sonic Boom Six выпустили свой третий альбом City of Thieves на лейбле Rebel Alliance Recordings.
The game was followed by three sequels, Sly 2: Band of Thieves, Sly 3: Honor Among Thieves and Sly Cooper: Thieves in Time. Позднее было выпущено два сиквела, Sly 2: Band of Thieves и Sly 3: Honor Among Thieves.
Больше примеров...