Английский - русский
Перевод слова Thieves

Перевод thieves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воров (примеров 372)
They protect their privacy from unscrupulous marketers and identity thieves. Они защищают свою конфиденциальную информацию от беспринципных торговцев и "воров личности".
Don't ask me to feel sorry for beggars and thieves. Не призывайте меня переживать за нищих и воров.
For thieves to steal and sell it to Germans in Germany. Для воров, чтобы его украли и продали немцам в Германию
For at least among thieves, there is honor! Потому что у воров хотя бы есть честь!
Versus prince of thieves Where costner saved Morgan freeman's life, С другой стороны, в "Принце воров", где Костнер спас жизнь Моргану Фримену,
Больше примеров...
Воры (примеров 329)
We're not thieves, we're soldiers. Мы не воры, мы солдаты.
Thieves snuck in, turned the key and just left. Воры пробрались внутри, повернули ключ и просто уехали.
I got word that thieves were ripping off a tash of military equipment. Мне шепнули, что воры выносят груз военного снаряжения.
Master thieves who practice the long con live separate lives as civilians. Выдающиеся воры ведут вторую жизнь в качествё примёрных граждан.
Namely, how did the thieves gain access to this highly secure environment and then escape with the Jewels afterwards? А именно, как воры смогли попасть в это хорошо охраняемое здание, а затем бежать с сокровищами?
Больше примеров...
Ворами (примеров 81)
That's what they do with thieves. Именно так и поступают с ворами.
They are not, therefore, protectors of the safety and security of their own people, but rather thieves and robbers. Поэтому они являются не гарантами безопасности и спокойствия своего собственного народа, а ворами и грабителями.
The Committee remains concerned by reports of mob attacks against thieves and other alleged offenders by members of the general public, presumably due to a lack of confidence in the judicial system. Комитет по-прежнему обеспокоен многочисленными случаями самосуда населения над ворами и другими предполагаемыми правонарушителями, причиной которых, по имеющимся сведениям, является недоверие населения к судебной системе.
That's all you'll ever be, petty thieves. Вы всегда будете мелкими ворами.
Mixing us with hoodlums so the people think we're thieves. Вы посадили нас с известными преступниками, чтобы публика спутала нас с ворами.
Больше примеров...
Грабители (примеров 44)
If I were to guess, the thieves just paid him $2,000 to walk away. Могу предположить, что грабители заплатили ему две штуки, чтоб он исчез.
Exactly. Also not helpful is a group of painters standing nearby, dressed exactly like our thieves. К тому же ситуацию осложняет группа маляров, стоящих поблизости и одетых в точности, как наши грабители.
Let's presume the thieves learned that we were looking for them. Предположим, что грабители узнали, что мы их ищем.
But you know, Where the thieves are dead. Ты знаешь где грабители находятся.
I think they're thieves. По-моему, они грабители.
Больше примеров...
Ворам (примеров 29)
Zedd, I did not come here to grant amnesty to thieves and petty criminals. Зедд, я приехала сюда не для того, чтобы предоставить амнистию ворам и мелким преступникам.
The thieves need a way to smuggle the two tons of gold bars into Europe. Ворам нужен способ контрабанды двух тонн золота в слитках в Европу.
Most people, they watch those movies, they want the thieves to get away with the heist. Большинство зрителей при просмотре фильма хотят, чтобы ворам удалось сбежать с добычей.
You sent a defenseless girl up against professional jewel thieves? Вы посылаете молодых беззащитных людей к профессиональным ворам?
You can carry on as before, skulking about like thieves and liars, in which case you will spend the rest of your lives in prison. Вы можете, как и прежде, продолжать вести себя подобно ворам и лгунам, и тогда остальную часть ваших жизней вы проведете в тюрьмах.
Больше примеров...
Грабителей (примеров 34)
The warning shots the thieves fired almost hit it. Предупредительные выстрелы грабителей чуть её не выбили.
None of the staff members were injured and the stolen items were later recovered when the thieves had a car accident. Никто из сотрудников не пострадал, а украденные вещи были впоследствии возвращены, когда автомобиль грабителей попал в аварию.
The gang of gun thieves are reportedly led by a man named... Банда грабителей под руководством человека по имени...
Reports say one of the four thieves was shot and killed by a member of his own gang. Как сообщают наши кореспонденты, один из четырёх грабителей был убит сообщником.
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных!
Больше примеров...
Воришки (примеров 20)
Some thieves specialize in sports stuff... Некоторые воришки специализируются на спортивных вещах...
Are the thieves getting nervous? Что, воришки, занервничали?
Drug dealers and petty thieves. Наркодилеры и мелкие воришки.
Come back here, you little thieves! А ну вернитесь, воришки!
We were thrown out of the restaurant as if we were thieves. Мы удирали из ресторана как воришки.
Больше примеров...
Разбойников (примеров 29)
In this den of thieves, I shall build a house of the lord. В этом вертепе разбойников я построю город Божий.
But you have turned it into a den of thieves. А вы сделали его вертепом разбойников!
The punitive expedition against the thieves. Карательная экспедиция против разбойников.
He managed to eliminate all the thieves in his lands, thus ensuring the safety of traveling merchants. Он сумел избавить дороги от разбойников и обеспечил безопасность торговли.
Paul Heidemann Claudius, the head of the gang of thieves... Клаудиус, Главарь банды разбойников: Вильгельм Дигельманн
Больше примеров...
Вора (примеров 20)
Two thieves broke in that night and one got away. Внутрь проникли два вора, и один сбежал.
There were two thieves here when we arrived. Когда мы пришли, здесь были два вора.
Well. Two thieves. Здорово, два вора.
He can bring back both a thief and the stolen goods, punishes all thieves and other wicked people, and discovers hidden treasures, all evilness, and all dishonest dealing. Его служба заключается в том, чтобы возвращать и вора, и товары, которые были украдены, и обнаруживать все зло и тайные умыслы; и наказывать всех воров и других злых людей, и обнаруживать сокровища, которые были скрыты.
is city of thieves. Я ищу вора по имени Эла-Шан.
Больше примеров...
Воришек (примеров 13)
You found those thieves, Reverend. Вы обнаружили тех воришек, преподобный.
You thieves have expensive tastes. У воришек высокие запросы.
Those two thieves escaped on foot. Эти двое воришек смывались пешком.
There are a lot of little thieves out there. В округе столько маленьких воришек.
Thieves will steal away your goods Для воришек - раздолье!
Больше примеров...
Похитители (примеров 13)
Were you kidnapped by international jewel thieves? Тебя выкрали международные похитители бриллиантов?
Jewel thieves are like children. Похитители драгоценностей как дети.
Films such as Rossellini's Open City and Mackendrick's Tight Little Island (Whisky Galore!), Bicycle Thieves and The Red Shoes were shown to substantial U.S. audiences. Такие фильмы, как Рим - открытый город (Роберто Росселлини) Виски в изобилии (Александр Маккендрик), Похитители велосипедов и Красные башмачки были показаны значительной американской аудитории.
He recounted its influence in a documentary on Italian neorealism, and commented on how Bicycle Thieves alongside Paisà, Rome, Open City inspired him and how this influenced his view or portrayal of his Sicilian roots. Он рассказывал про влияние на него документальных фильмов на итальянском, а также то, как «Похитители велосипедов» и «Рим, открытый город» вдохновляли его и повлияли на его взгляды, возможно, и благодаря его сицилийским генам.
Thieves are in and out in five minutes. Похитители появляются из ниоткуда, на все про все - 5 минут.
Больше примеров...
Разбойники (примеров 12)
Maybe thieves came to the forest? Так, может быть, в лесу появились разбойники?
These thieves know where to go. Эти разбойники знают, куда идут.
What thieves leave riches like this behind? Какие разбойники оставили бы такие богатства?
Thieves would have taken all the horses. Разбойники забрали бы всех лошадей.
There are rumors of thieves and bandits. Там, говорят, ворье и разбойники.
Больше примеров...
Ворах (примеров 7)
Get any details on the thieves or the truck. Найди детали о тех ворах их грузовика.
And what do you know about catching art thieves? А что вам известно о картинных ворах?
Thieves are branded thieves. На ворах делают печать.
When it comes to thieves, their motto is "Deter or eliminate." Когда речь заходит о ворах, они либо предупреждают либо устраняют эту проблему.
Madame, I could understand your inventing this story... of thieves in the night. Мадам, я мог бы понять, что вы выдумали бы историю о ночных ворах.
Больше примеров...
Ворьё (примеров 6)
Well, thieves, got your money, yes? Ну что, ворьё, наворовались, да?
glory hogs and thieves. Нахальные задаваки и ворьё.
Thieves know I mean business! Ворьё знает, что я не шучу!
You think all of us are thieves? Так мы все сплошь ворьё?
I forgot that your entire neighborhood is filled with thieves. Я и забыл: у тебя ж и семья, и соседи, - сплошь ворьё.
Больше примеров...
Thieves (примеров 25)
Sly Cooper: Thieves in Time was officially announced during Sony's 2011 E3 Keynote, and was officially released on February 5, 2013. Sly Cooper: Thieves in Time была анонсирована на конференции Sony в преддверии E³ в 2011 году, а увидела свет игра 5 февраля 2013 года.
In the second plate, the scene is Thavies Inn Gate (sometimes ironically written as Thieves Inn Gate), one of the Inns of Chancery which housed associations of lawyers in London. На второй гравюре - сцена у Тави Инн Гейт (это название иногда с иронией пишут как Thieves Inn Gate, «ворота у воровского притона»), одной из гостиниц канцелярии, где останавливались члены ассоциации юристов Лондона.
After the success of "What You Need" and Listen Like Thieves, the band knew their new material would have to be even better and wanted every song on the album to be good enough to be a single. После успеха их пятого альбома, Listen Like Thieves, и сингла «What You Need», INXS понимали, что новый альбом должен быть ещё лучше.
Drake's appearance underwent minor changes in Uncharted 2: Among Thieves. Игра является продолжением игр Uncharted: Drake's Fortune и Uncharted 2: Among Thieves.
He is best known for the single "Police and Thieves", produced by Lee "Scratch" Perry in 1976. Наиболее известен благодаря синглу Police and Thieves (Полицейские и Воры), спродюсированному Ли "Скрэтч" Перри в 1976 году.
Больше примеров...