There's honour amongst thieves, Father. | У воров есть свои понятия, отец. |
But the opposition's charge that Putin's regime is composed of "swindlers and thieves" will resonate more strongly, because Russians can now see the results all around them. | Но обвинение оппозиции, что режим Путина состоит из "жуликов и воров" будет резонировать сильнее, потому что теперь россияне могут увидеть результаты всюду вокруг себя. |
Pretty elaborate for a bunch of thieves. | Довольно изобретательно для кучки воров. |
In this area, as many thieves! | В этом районе столько воров! |
Now let's go kill some sun thieves! | А теперь убьём солнечных воров! |
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | Воры ограбили еще один банк сегодня днём. |
Only thieves hide things in plain sight. | Только воры прячут вещи в простом виде. |
I'd wager the thieves were using... Makarov bullets. | Держу пари, что воры использовали патроны к пистолету Макарова. |
Or should I say I know who our thieves are? | Или я должен сказать, кто наши воры? |
Some thieves are trying to hijack it. | Какие-то воры пытаются похитить его. |
You don't have to watch for thieves. | Никто вас не заставляет следить за ворами. |
Suppose the workers were thieves or organizers? | А если рабочие были ворами или организаторами? |
You know what we do with thieves around here? | Ты знаешь, что мы тут делаем с ворами? |
What you call in your language, a very mediocre language, Thieves. | Тех, что называются на вашем языке - языке весьма посредственном, - ворами. |
The threat, in fact, is this inversion of the burden of proof, where we suddenly are all treated like thieves at every moment we're given the freedom to create, to produce or to share. | Угроза, на самом деле, в перекладывании бремени доказательства, где внезапно все считаются ворами каждый раз, когда пользуются своим правом творить, делать или делиться. |
Well, thieves and looters would only take what they could see. | Грабители могли забрать лишь то, что сочли ценным. |
This morning thieves hit an office in Sherman Oaks, and they set a server room on fire. | Этим утром грабители напали на офис в Шерман-Окс и они подожгли серверную. |
The ones with the treasure the thieves! | Те, что с сокровищами. грабители! |
The thieves were using armour-piercing ammunition. | Грабители использовали бронебойные боеприпасы. |
There's burglars and thieves around these parts. | Есть грабители и воры в этих окрестностях. |
Don't let those thieves dissuade you from writing another book. | Не дайте этим ворам отговорить вас от написания другой книги. |
The thieves need a way to smuggle the two tons of gold bars into Europe. | Ворам нужен способ контрабанды двух тонн золота в слитках в Европу. |
I think that's what our thieves were after. | Значит, вот что было нужно ворам. |
Most people, they watch those movies, they want the thieves to get away with the heist. | Большинство зрителей при просмотре фильма хотят, чтобы ворам удалось сбежать с добычей. |
I forgot how the subject came up, but he was speaking with great enthusiasm about the stern measures that were then being taken against thieves. | Я не помню, как начался разговор, но юрист с большим воодушевлением говорил о суровых мерах, которые в то время применяли к ворам. |
These plans were the real prize the thieves were after. | Именно эти планы были целью грабителей. |
We figure that Boris and Natasha were on foot before they ran into the thieves, right? | Мы знаем, что Борис и Наташа шли пешком, до того, как наткнулись на грабителей, так? |
Instead, they claimed they'd been set upon by a gang of thieves. | Сказали, что на них напала банда грабителей. |
However, a luggage mix-up occurs, causing a woman named Mrs. Hess to inadvertently take the thieves' bag containing the car, while returning home to Chicago. | Однако, с багажом происходит неразбериха, приводящая к тому, что женщина по имени миссис Хесс ненароком берёт пакет грабителей и улетает с ним к себе домой в Чикаго. |
We've captured the thieves. | Садитесь Грабителей мы поймали. |
Neighborhood thieves stripped this baby clean last night. | Местные воришки догола раздели эту крошку прошлой ночью. |
Some thieves specialize in sports stuff... | Некоторые воришки специализируются на спортивных вещах... |
Our fledgling thieves were satisfied. | Наши новоявленные воришки были довольны. |
Or are they common thieves? | Или они простые воришки? |
Drug dealers and petty thieves. | Наркодилеры и мелкие воришки. |
The world is a den of thieves... and night is falling. | Мир - пещера разбойников, и к ночи становится темно. |
But you have turned it into a den of thieves. | А вы сделали его вертепом разбойников! |
Alibaba and the 40 Thieves... | Али Баба и 40 разбойников. |
Hanging was considered the most humiliating manner of death, and was often used on thieves and forgers. | Повешение считалось наиболее унизительным способом казни, чаще всего к нему приговаривали воров, грабителей и разбойников. |
He managed to eliminate all the thieves in his lands, thus ensuring the safety of traveling merchants. | Он сумел избавить дороги от разбойников и обеспечил безопасность торговли. |
There were two thieves here when we arrived. | Когда мы пришли, здесь были два вора. |
Two lunatics, two forgers, two thieves, and a very bad mime artist. | Два сумасшедших, два фальшивомонетчика, два вора и и очень плохой мим. |
Now, I've got two thieves in there. | А у нас тут два вора. |
I have two American thieves in the trunk of this car that I'm crossing your border with right now. | Что у меня в багажнике прячутся два американских вора, которых я перевожу через границу? |
People hold thieves up as heroes. | Народ поддерживает вора как героя. |
Odds are it was one of your two jewel thieves that murdered Zach. | Есть вероятность, что один из твоих воришек прикончил Зака. |
You found those thieves, Reverend. | Вы обнаружили тех воришек, преподобный. |
How do you think it makes me feel seeing all you thieves on my property? | Как вы думаете, что я чувствую, видя всех вас, воришек, на моей территории? |
We don't want a gang of thieves around here! | Нам здесь не нужно воришек! |
There are a lot of little thieves out there. | В округе столько маленьких воришек. |
The Director-General of UNESCO believes that the thieves had planned their operations, and had called in outside professionals to help them. | Генеральный директор ЮНЕСКО полагает, что похитители спланировали свои операции, призвав на помощь зарубежных профессионалов. |
That, together with the security photographs, yielded certain assumptions regarding possible perpetrators, one of them being that the thief or thieves were insiders or had help from an insider. | Это вместе с фотографиями, представленными службой охраны, позволило сделать определенные предположения в отношении возможных похитителей, одно из которых заключается в том, что похититель или похитители были лицами, имевшими доступ, или воспользовались помощью одного из таких лиц. |
In practice, however, cargo thieves or vandals who do n'ot care about their intrusion being detected after the fact may steal, damage, or destroy the active seal in the process of breaking and entering. | На практике же похитители груза или хулиганы, не заботящиеся о том, чтобы скрыть факт своего незаконного проникновения, могут украсть, повредить или уничтожить активную пломбу в процессе взлома или проникновения. |
He recounted its influence in a documentary on Italian neorealism, and commented on how Bicycle Thieves alongside Paisà, Rome, Open City inspired him and how this influenced his view or portrayal of his Sicilian roots. | Он рассказывал про влияние на него документальных фильмов на итальянском, а также то, как «Похитители велосипедов» и «Рим, открытый город» вдохновляли его и повлияли на его взгляды, возможно, и благодаря его сицилийским генам. |
Do we think our thieves called it in? | Думаете, это наши похитители постарались? |
These thieves know where to go. | Эти разбойники знают, куда идут. |
What thieves leave riches like this behind? | Какие разбойники оставили бы такие богатства? |
Like Ali Baba's thieves? | Как разбойники Али Бабы? |
Thieves would have taken all the horses. | Разбойники забрали бы всех лошадей. |
And if they do, they are deemed robbers and thieves who prefer brute force to any right and justice in the world, since here the obligation of the individual to obey the will of the collective does not apply. | И те, кто делают это - преступники и разбойники, которые предпочитают силу какому бы то ни было праву и справедливости. Ибо в данном случае Управление не обязывает личность подчиняться желанию большинства. |
And what do you know about catching art thieves? | А что вам известно о картинных ворах? |
I know about thieves. | Я знаю о ворах. |
Thieves are branded thieves. | На ворах делают печать. |
When it comes to thieves, their motto is "Deter or eliminate." | Когда речь заходит о ворах, они либо предупреждают либо устраняют эту проблему. |
Madame, I could understand your inventing this story... of thieves in the night. | Мадам, я мог бы понять, что вы выдумали бы историю о ночных ворах. |
glory hogs and thieves. | Нахальные задаваки и ворьё. |
All three of them, they're thieves. | Все трое - ворьё. |
Thieves know I mean business! | Ворьё знает, что я не шучу! |
You think all of us are thieves? | Так мы все сплошь ворьё? |
I forgot that your entire neighborhood is filled with thieves. | Я и забыл: у тебя ж и семья, и соседи, - сплошь ворьё. |
Sly 2: Band of Thieves was released in 2004 for the PlayStation 2. | Sly 2: Band of Thieves была выпущена в 2004 году для PlayStation 2. |
In Sly Cooper: Thieves in Time, Daxter appears wearing a leopard loincloth as a museum treasure. | В Sly Cooper: Thieves in Time, Декстер появляется в набедренной повязке леопарда в качестве экспоната музея. |
Bentley's Hackpack is a collection of the various hacking mini-games found in the main campaign mode of Sly Cooper: Thieves in Time, with many more levels, challenges, and prizes. | Bentley's Hackpack - это коллекция мини-игр из Sly Cooper: Thieves in Time, но с большим количеством уровней, заданий и призов. |
The same year, Uncharted 2: Among Thieves and Batman: Arkham Asylum incorporated stealth elements in different segments of the games. | В вышедших в том же году играх Uncharted 2: Among Thieves и Batman: Arkham Asylum используются элементы скрытности в разных игровых ситуациях. |
She appears in all of the four video games in the series: Uncharted: Drake's Fortune, Uncharted 2: Among Thieves, Uncharted 3: Drake's Deception, and Uncharted 4: A Thief's End. | Участвовал в создании таких игр студии, как Uncharted 2: Among Thieves, The Last of Us, Uncharted 4: A Thief's End и других. |