| The fate of all thieves in our valley is monster! | Участь всех воров нашей долины - смерть. |
| No honor amongst thieves, then? | Нет чести среди воров, да? |
| As there were no owners, there were never thieves. | Не было собственников, и поэтому никогда не было воров. |
| What about the thieves, murderers and cut-throats? | А как насчет воров, убийц и головорезов? |
| We need more than traditional resources to pursue thieves like the Night Fox. | Чтобы поймать воров вроде Лиса, мы должны использовать всё возможныё средства. |
| Most of the gondoliers are thieves and rogues. | Большинство гондольеров - воры и жулики. |
| Big thieves always get pardoned, little ones punished. | Крупные воры всегда избегают наказания, а мелкие - нет. |
| Thieves have come to ransack the orphanage now that the town sees fit to hang its guardian. | Воры решили поживиться в приюте, теперь, когда город счёл нужным повесить своего хранителя. |
| We're all thieves here. | Мы здесь все воры. |
| The gates of the checkpoint were thrown open, and everyone became equals, be they government officials, thieves, or even animals. | Тогда, ворота границы были открыты, служащие, воры, животные, все были равны между собой. |
| You have joined other thieves, worse than you. | Вы соединились с другими ворами, ещё худшими, чем вы! |
| He's ruled by thieves like adulov, Not men of principle, like you. | Он правит ворами вроде Адулова, а не людьми принципов, как вы. |
| Suppose the workers were thieves or organizers? | А если рабочие были ворами или организаторами? |
| Between July and October 1999, there were 10 incidents in which suspected thieves were beaten by "angry mobs", causing the deaths of 11 people and serious injuries to several others. | В период с июля по октябрь 1999 года произошло 10 инцидентов, в ходе которых "разъяренная толпа" расправилась с предполагаемыми ворами, в результате чего 11 человек погибли и несколько других получили серьезные травмы. |
| Minutes afterwards, during a battle with some thieves who want to raid the lab, Baldwin discovers that his body now generates a kinetic energy field that protects him from impact and makes him a bouncing dynamo of kinetic energy. | Через несколько минут во время битвы с некоторыми ворами, которые хотят совершить налет на лабораторию, Болдуин обнаруживает, что его тело теперь генерирует поле кинетической энергии, которое защищает его от удара и делает его подпрыгивающей динамо-кинетической энергией. |
| The thieves got in touch with the office and demanded a ransom of 1 million Syrian pounds for the goods and vehicle. | Грабители связались с управлением и потребовали выкуп в 1 млн. сирийских фунтов за товары и транспортное средство. |
| Moreover, the thieves, who stole 70 million pounds were taken to court in Germany today. | К другим новостям: грабители, укравшие 70 миллионов фунтов сейчас в суде Германии. |
| So the thieves could see the room they were about to storm into. | Так что грабители могли видеть комнату, в которую собрались вломиться. |
| They came upon us like thieves who attack without warning. | Они обрушились на нас как грабители - без предупреждения. |
| There are thieves, Sire. | Грабители на дорогах, Ваше Величество. |
| The thieves need a way to smuggle the two tons of gold bars into Europe. | Ворам нужен способ контрабанды двух тонн золота в слитках в Европу. |
| Most people, they watch those movies, they want the thieves to get away with the heist. | Большинство зрителей при просмотре фильма хотят, чтобы ворам удалось сбежать с добычей. |
| Lights with motion detection and alarm dealer can deter thieves when you're at home, but what about when you're at work? | Фары с детектором движения и сигнализация дилер может помешать ворам, когда вы находитесь дома, но что о том, когда вы на работе? |
| Thieves need a sixth sense. | Ворам нужно шестое чувство. |
| The systematic maiming of deserters, evaders and thieves has reportedly instilled sufficient fear into the population so as to invoke better compliance with conscription orders. | Систематическое нанесение увечий дезертирам, уклоняющимся от воинской службы, и ворам вселяет такой страх в население, что значительно большее число людей в настоящее время откликаются на призывы на военную службу. |
| After investigations, NGOs and the Human Rights and Justice Section of BINUB found indications that the police had used excessive force to neutralize the alleged thieves. | После проведенных расследований неправительственные организации и секция прав человека и правосудия ОПООНБ обнаружили свидетельства того, что полиция применила чрезмерную силу для нейтрализации предполагаемых грабителей. |
| You're looking for a group of thieves, one may be a woman, and I suspect that "she" did the shooting. | Вы ищите группу грабителей, одна из них может быть женщиной, и я подозреваю, что она и стреляла. |
| We capture the thieves who've been preying on your neighborhood, and in exchange, you give us the name of the person or the people who killed the boy. | Мы поймаем грабителей, которые промышляют в вашем районе, и в обмен Вы дадите имя человека или имена людей, убивших мальчика. |
| He took down an arsonist and armored car thieves, and just last week, he busted the Vertigo drug ring when we couldn't. | Он остановил поджигателя и грабителей броневиков, а только на прошлой неделе он вместо нас поймал банду наркоторговцев, |
| My operatives tell me that the thieves are using the photographs as a bargaining chip. | Мои оперативники докладывают-для грабителей эти фотографии объект торга. |
| These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability. | Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города. |
| You know, there are thieves everywhere. | Там ведь кругом воришки. |
| The filthy little thieves. | Эти подлые маленькие воришки. |
| Or are they common thieves? | Или они простые воришки? |
| You're magicians and thieves. | Вы же трюкачи и воришки. |
| The world is a den of thieves... and night is falling. | Мир - пещера разбойников, и к ночи становится темно. |
| So. We're looking for two thieves to be on the crucifixes next to my baby. | Нам нужно двое разбойников на крестах рядом с моим малышом. |
| And we're here at night like two thieves | И мы здесь ночью похожи на двух разбойников. |
| Alibaba and the 40 Thieves... | Али Баба и 40 разбойников. |
| Finally they found out that he was hiding in a den of thieves called Singapuram. | И наконец они узнали, что он скрывался... в вертепе разбойников под названием Сингапурам. |
| And none of us are master thieves. | И среди нас нет искусного вора. |
| Two thieves, - crucified at the same time as our Saviour. | Два вора, распятые одновременно с нашим Спасителем. |
| I have two American thieves in the trunk of this car that I'm crossing your border with right now. | Что у меня в багажнике прячутся два американских вора, которых я перевожу через границу? |
| He caught four thieves last month. | В прошлом месяце задержал вора. |
| His reply was spontaneous and revealing: "What do you do in your country to get thieves to confess?" | "На этот вопрос капрал мгновенно дал красноречивый ответ:"А как еще по-вашему заставить вора сознаться?" |
| Odds are it was one of your two jewel thieves that murdered Zach. | Есть вероятность, что один из твоих воришек прикончил Зака. |
| We don't want a gang of thieves around here! | Нам здесь не нужно воришек! |
| You thieves have expensive tastes. | У воришек высокие запросы. |
| Those two thieves escaped on foot. | Эти двое воришек смывались пешком. |
| So for their last robbery at Blue Cut the brothers recruited a gang of petty thieves and country rubes culled from the local hillsides. | Поэтому для своего последнего ограбления в Голубой лощине братья собрали банду из мелких воришек и местных крестьян с окрестных холмов. |
| The Director-General of UNESCO believes that the thieves had planned their operations, and had called in outside professionals to help them. | Генеральный директор ЮНЕСКО полагает, что похитители спланировали свои операции, призвав на помощь зарубежных профессионалов. |
| Companies also informed the Panel that rubber thieves apprehended and turned over to local police by plantation security are often quickly released by the national police without charge. | Компании также проинформировали Группу о том, что похитители каучука, задерживаемые охранниками плантации и передаваемые местным сотрудникам полиции, часто вскорости освобождаются Национальной полицией Либерии без предъявления обвинений. |
| Or maybe he got kidnapped by international jewel thieves. | Или его выкрали похитители бриллиантов. |
| Films such as Rossellini's Open City and Mackendrick's Tight Little Island (Whisky Galore!), Bicycle Thieves and The Red Shoes were shown to substantial U.S. audiences. | Такие фильмы, как Рим - открытый город (Роберто Росселлини) Виски в изобилии (Александр Маккендрик), Похитители велосипедов и Красные башмачки были показаны значительной американской аудитории. |
| Do we think our thieves called it in? | Думаете, это наши похитители постарались? |
| These thieves know where to go. | Эти разбойники знают, куда идут. |
| Some men are honest, some men are thieves. | Есть люди честные, есть люди разбойники. |
| You see, these thieves were terrible men. | Эти разбойники были ужасными людьми. |
| Thieves, they say. | Говорят, какие-то разбойники. |
| Thieves, bandits, anyone? Doesnt matter to us! | Хоть воры, хоть разбойники, хоть черти лысые - нас не касается! |
| Get any details on the thieves or the truck. | Найди детали о тех ворах их грузовика. |
| Speaking of thieves, where did you get this design? | Кстати о ворах, откуда у тебя эта конструкция? |
| And what do you know about catching art thieves? | А что вам известно о картинных ворах? |
| When it comes to thieves, their motto is "Deter or eliminate." | Когда речь заходит о ворах, они либо предупреждают либо устраняют эту проблему. |
| Madame, I could understand your inventing this story... of thieves in the night. | Мадам, я мог бы понять, что вы выдумали бы историю о ночных ворах. |
| Well, thieves, got your money, yes? | Ну что, ворьё, наворовались, да? |
| glory hogs and thieves. | Нахальные задаваки и ворьё. |
| All three of them, they're thieves. | Все трое - ворьё. |
| Thieves know I mean business! | Ворьё знает, что я не шучу! |
| You think all of us are thieves? | Так мы все сплошь ворьё? |
| In Sly Cooper: Thieves in Time, Daxter appears wearing a leopard loincloth as a museum treasure. | В Sly Cooper: Thieves in Time, Декстер появляется в набедренной повязке леопарда в качестве экспоната музея. |
| On this album, Cher again collaborated with Bob Stone, who had previously written the song "Gypsys, Tramps & Thieves". | На этом альбоме Шер вновь сотрудничала с Бобом Стоуном, который ранее написал ей «Gypsys, Tramps & Thieves». |
| The album was initially released under the name of Chér in September, and later re-released and retitled as Gypsys, Tramps & Thieves due to the success of the first single. | Альбом Cher был выпущен в сентябре 1971-го и позже переиздан под названием Gypsys, Tramps & Thieves из-за успеха первого сингла. |
| Pope opted to leave Naughty Dog around 2010, after Uncharted 2: Among Thieves was released, to move to Saitama, Japan, along with his wife Keiko, a game designer herself. | Поуп покинул Naughty Dog примерно в 2010 году после релиза Uncharted 2: Among Thieves и переехал в японский город Сайтама вместе со своей женой Кейко, которая работала игровым дизайнером. |
| Drake's appearance underwent minor changes in Uncharted 2: Among Thieves. | Игра является продолжением игр Uncharted: Drake's Fortune и Uncharted 2: Among Thieves. |