Английский - русский
Перевод слова Therapy

Перевод therapy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терапия (примеров 821)
Anna said therapy can produce false memories. Анна сказала, что терапия может привести к ложным воспоминаниям.
It's a lot cheaper than therapy, so... Это дешевле, чем терапия, так что...
It's couple's therapy. Это терапия для пар.
When a future mother is detected to have HIV/AIDS, she is put on antiretroviral therapy during pregnancy and after delivery, in accordance with the regime recommended by the World Health Organization (WHO). При обнаружении у будущей матери ВИЧ/СПИДа ей назначается антиретровирусная терапия во время беременности и после родов по схеме, рекомендованной ВОЗ.
With respect to care and treatment, antiretroviral treatment and medical follow-up have been in place and available free of change since December 2004; the therapy has available since 2002 and 5,000 people living with HIV/AIDS received it between 2002 and 2005. Эта терапия существует с 2002 года, и в период 2002-2005 годов 5000 человек, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, получили эти препараты.
Больше примеров...
Лечение (примеров 465)
I mean, I've studied music therapy. То есть, я изучала лечение музыкой.
They are also provided with assistance in voluntary return to Slovakia, 90-day period of emergency assistance, financial and social assistance, psychological treatment, therapy, legal assistance, health-care services, re-qualification trainings, and 90-day period of reintegration. Кроме того, им помогают с добровольным возвращением в Словакию, оказывают чрезвычайную помощь в течение 90 дней, обеспечивают финансовую, социальную и психологическую поддержку, лечение, юридические и медицинские услуги, подготовку в целях переквалификации и предоставляют 90-дневный период для реинтеграции.
While global data on antiretroviral therapy coverage during the breastfeeding period are limited, it is estimated that in 2012 nearly half of mothers in 21 Global Plan countries in Africa did not receive treatment during the breastfeeding period. Хотя общие данные относительно доступности антиретровирусной терапии в течение периода грудного вскармливания являются ограниченными, согласно оценкам, в 2012 году почти половина матерей в 21 африканской стране, охваченной Глобальным планом, в период грудного вскармливания лечение не проходили.
In case of having predisposition to these diseases or when vast skin areas are treated, for minimizing the risk of inflammatory reaction, it is compulsorily necessary to conduct concomitant drug therapy. При наличии склонности к этим заболеваниям или при обработке больших участков кожи для минимизации риска воспалительных реакций обязательно необходимо медикаментозное сопровождающее лечение.
By December 2004, tens of thousands of individuals had been counselled and tested, and 2,000 people in urban and central Haiti had been placed on antiretroviral therapy. К декабрю 2004 года консультативная помощь и услуги по диагностике были оказаны десяткам тысяч человек, а 2000 человек, проживающих в городах и центральных районах Гаити, начали лечение антиретровирусными препаратами.
Больше примеров...
Психотерапия (примеров 39)
If two people come apart don't you think therapy's just a big waste of time? Если два человека расходятся ты не думаешь, что психотерапия это просто большая потеря времени?
Therapy doesn't sound like a good time to me. Мне кажется, что психотерапия - не лучшее времяпровождение
Group analysis and family therapy. Семейный диагноз и семейная психотерапия.
This is like group therapy or something. Смотрю, тут групповая психотерапия.
Talk therapy is a sham. Психотерапия - это обман.
Больше примеров...
Терапевтический (примеров 15)
Our therapy centre offers thorough dental care especially for sensitive patients and patients with an anxiety disorder, the so-called dental treatment phobia, including care for those patients who have avoided the dentist's surgery for many years. Особо чувствительным пациентам или пациентам с нарушениями порога страха, т. наз. стоматологической фобией, наш терапевтический центр предлагает проведение основательного стоматологического лечения - даже спустя многие годы избегания стоматолога.
Kethea Therapy Center for Dependent Individuals Терапевтический центр для лиц, страдающих зависимостью
Aims, purposes and main course of action: The Therapy Center for Dependent Individuals is the largest Greek non-profit, non-governmental organization to specialize in drug-addiction treatment, prevention, research and education. Терапевтический центр для оказания помощи лицам, страдающим наркозависимостью (КЕТЕА), - крупнейшая в Греции некоммерческая неправительственная организация в области лечения и профилактики наркозависимости, проведения исследований и просветительской деятельности в данной области.
The residents tend to the grounds as part of their therapy. Пациенты убираются во дворе, это имеет терапевтический эффект.
As part of the occupational therapy programme, a varying group of patients keeps the garden areas tidy, but this is also therapeutic and they are not paid for it. В рамках программы трудовой терапии сменные группы пациентов следят за чистотой в озелененных участках; эти работы также имеют терапевтический характер и также безвозмездны.
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 12)
It's cheaper than therapy. Это дешевле, чем психотерапевт.
You're the one who needs therapy! Это тебе нужен психотерапевт!
I don't need therapy. Мне не нужен психотерапевт.
Since April 2003 the physiotherapist has been providing therapy to patients at the hospital, working closely with the Chief Medical Officer of Health as well as with the occupational therapist. С апреля 2003 года пациентов госпиталя обслуживает психотерапевт, работающий в тесном сотрудничестве с главным врачом и физиотерапевтом.
Her addiction counselor has called for a family therapy session this evening. Её психотерапевт назначил сеанс семейной терапии сегодня вечером.
Больше примеров...
Сеанс (примеров 69)
Listen, Niles, I appreciate your concern, I really do, but, frankly, I am in no mood to endure therapy with my younger brother, Найлс, я ценю твою заботу, честно, но откровенно говоря я не в том настроении, чтобы терпеть сеанс от младшего брата...
Are you doing therapy now? У тебя сейчас сеанс?
I'm not paying you to stage a family therapy session. Я плачу вам не за то, чтобы вы устраивали сеанс семейной терапии.
Dr Roz weighs in with the Gabor approach to therapy. Сеанс терапии по методу Жа Жа Габор от Доктора Роз.
In an effort to understand Elena's abilities, Nyle subjects her to daily therapy sessions, which take the form of interrogations, during which Elena, who communicates only by way of telepathy, demands to see her father. В попытке понять, какими способностями обладает Елена, доктор Найл ежедневно проводит с ней сеанс терапии, которая принимает форму допросов, в течение которых Елена, общаясь с доктором посредством телепатии, требует увидеть своего отца.
Больше примеров...
Психологу (примеров 47)
I won't attend tomorrow's couples therapy. Я не пойду завтра к нашему психологу.
I almost had to go to therapy because of you. Из-за тебя мне чуть не пришлось пойти к психологу.
And that you were taking couples therapy. И что вы вдвоем ходили к психологу.
That you should probably be in therapy for. Хотя неплохо было бы тебе сходить к психологу.
Your therapy with Lorelai? На сеанс к психологу с Лорелай?
Больше примеров...
Психолога (примеров 35)
Well, I can't afford therapy, Miss Kimberly. Мисс Кимберли, у меня нет денег, на оплату консультаций у психолога.
Okay, I'm bringing this up in therapy today. Так, сегодня обсудим это у психолога.
Do I seem like I'm in therapy? Нет. Разве я похож на психолога?
The psychological report did not have an investigative aim, but rather sought to facilitate therapy. Заключение психолога не преследовало следственной цели, оно скорее должно было способствовать терапевтическому лечению.
Travolta and Preston have regularly attended marriage counseling; Travolta has stated that therapy has helped the marriage. Траволта и Престон регулярно посещают семейного психолога; по словам Траволты, терапия помогла их браку.
Больше примеров...
Препаратов (примеров 73)
Combination of several (typically three or four) antiretroviral drugs is known as highly active anti-retroviral therapy (HAART). Сочетание нескольких (обычно трех или четырех) аниретровирусных препаратов известно как высокоактивная противоретровирусная терапия (ВААРТ).
Assessing the global trend in diagnostic x-ray examinations, and use of radiopharmaceuticals, and radio therapy; оценка глобальной тенденции в области диагностических рентгеновских обследований и использования радиофармацевтических препаратов и радиотерапии;
It is also necessary to be remembered that comorbidity leads to polypragmasy (polypharmacy), i.e. simultaneous prescription of a large number of medicines, which renders impossible the control over the effectiveness of the therapy, increases monetary expenses and therefore reduces compliance. Также необходимо помнить, что коморбидность приводит к полипрагмазии, то есть одновременному назначению большого количества лекарственных препаратов, что делает невозможным контроль над эффективностью терапии, увеличивает материальные затраты пациентов, а поэтому снижает их комплаенс (приверженность к лечению).
The purchase of third-generation antibiotics (cyclosporin), essential for treating acute infections; cytostatics used to treat cancer patients; radioisotopes used in diagnosis and therapy; non-steroidal anti-inflammatories and others, to name a few, has become more difficult. В качестве лишь нескольких примеров достаточно указать на трудности с приобретением антибиотиков третьего поколения (циклоспоринов), необходимых для лечения тяжелых случаев инфекционных заболеваний; цитостатов, используемых для лечения раковых заболеваний; радиоизотопов, используемых для целей диагностики и терапии, противовоспалительных нестероидов и других препаратов.
The cost of antiretroviral (ARV) drugs decreased from 600,000 CFA francs in 2001 to 0 CFA francs in 2007; antiretroviral therapy has been free and available at the Regional Supply Centres since 1 May 2007. стоимость антиретровирусных препаратов сократилась с 600000 франков КФА в 2001 году до 0 франков КФА в 2007 году: с 1 мая 2007 года эти препараты предоставляются бесплатно в региональных центрах снабжения фармацевтической продукцией (ЦСФП).
Больше примеров...
Психиатру (примеров 15)
If you weren't my therapist, we would so be going to therapy. Если бы вы не были моим психиатром, нам непременно стоило бы ходить к психиатру.
Thanks to therapy I love him for what he is, not my fantasy of what he should be. Благодаря психиатру, я научилась любить его таким, какой он есть.
You take your friends to therapy? Ты водишь друзей к психиатру?
Someone's in need of therapy. Кому-то пора к психиатру.
Where the hell do you get the set of balls to tell your wife she needs therapy? Как у тебя храбрости хватило отправить жену к психиатру?
Больше примеров...
Терапевту (примеров 14)
My mom's been going to therapy for 20 years, and, well, you've met her. Моя мама ходит к терапевту уже 20 лет, ну и ты её видела.
You are going to therapy, and that's all there is to it. Ты идешь к терапевту, конец разговора.
Any time I try to talk to her about me going into therapy, she... she gets angry. Всякий раз когда я заговариваю с ней о моих визитах к терапевту, она... она злится.
You were in therapy? Вы ходили к терапевту?
So, honey, we need to schedule therapy for the week. Милая, на этой неделе нужно сходить к терапевту.
Больше примеров...
Лечебной (примеров 16)
According to an Animal Planet investigation, Smoky was the first recorded therapy dog. Согласно расследованию канала Animal Planet, Смоки может считаться первой в мире «лечебной собакой».
Welcome to the internet pages of the Curative Education and Social Therapy Council! Добро пожаловать на Интернет-сайт Совета по лечебной педагогике и социальной терапии!
Training in curative education and social therapy on an anthroposophical basis is available in many countries. Получить образование в области антропософской лечебной педагогики и социальной терапии можно во многих странах мира.
Clients are herewith informed, in accord with 33 Section 1 of the Act of Data Protection, that the Curative Education and Social Therapy Council saves part of the data in machine-readable form, computer-processing them for contract purposes. Настоящим заказчик уведомляется согласно ЗЗ, абзац 1 закона о защите авторских прав о том, что Совет по лечебной педагогике и социальной терапии хранит его материалы отчасти в доступной для считывания форме и обрабатывает их в рамках договора машинным способом.
Besides the administrative and refereeing work, Latisevs manages modern rehabilitation centre, specializing in occupational therapy, healing gymnastics, taping, ultrasound therapy. Помимо административной и судейской работы, Латышев руководит современным реабилитационным центром, специализирующимся на эрготерапии, лечебной гимнастике и тейпинге.
Больше примеров...
Препараты (примеров 43)
Treatment services have been expanded with the provision of a free national antiretroviral treatment programme in seven sites in the country, with 12 per cent of the estimated 110,000 persons with advanced disease requiring treatment being placed on antiretroviral therapy. Были расширены лечебные услуги посредством предоставления бесплатной программы антиретровирусного лечения в семи центрах страны, и 12 процентов от общего количества нуждающихся в лечении больных с развитой формой заболевания, составляющего, по оценкам, 110000 человек, стали получать антиретровирусные препараты.
Radiation therapy, chemotherapy that acts like radiation (radiomimetic drugs) and certain biochemical processes and metabolites can cause DSBs. Лучевая терапия, химиотерапия, которая действует как радиация (радиомиметических препараты) и некоторые биохимические процессы и метаболиты могут вызывать DSB.
Similarly, 62.7 per cent of people living with HIV and eligible for antiretroviral therapy were on treatment in 2005, while today more than 90 per cent are on antiretroviral drugs. В 2005 году курс лечения антиретровирусными препаратами проходили 62,7 процента имеющих на это право ВИЧ-инфицированных, а сегодня антиретровирусные препараты принимают более 90 процентов инфицированных.
Proper nutrition plays a central role in antiretroviral therapy, as malnourished individuals on antiretrovirals are two to six times more likely to die than properly nourished patients. Правильное питание играет важную роль в антиретровирусной терапии, ведь у истощенных пациентов, принимающих антиретровирусные препараты, риск гибели в 2 - 6 раз выше, чем у тех, кто нормально питается.
We explained the controlled circumstances in which health professionals administered electro-convulsive therapy to patients with severe depressive illness and as an adjunct to neuroleptic treatment when response to medication had been unsatisfactory. Мы разъясняли порядок применения электроконвульсивной терапии для лечения депрессивного состояния, в том числе в качестве дополнения нейролептических методов, когда медикаментозные препараты не принося желаемых результатов.
Больше примеров...
Therapy (примеров 22)
This was donated to the Nordoff Robbins Music Therapy and Childline charities. Эти деньги были пожертвованы благотворительным организациям Nordoff Robbins Music Therapy and Childline.
Victorino later started a new band named The Limousines, and also published two books; a short story and poetry compilation titled Coma Therapy, and Trading Shadows for Sunshine: A Loosely Chronicled Descent into the World of Exercise Bikes and Antidepressants. Викторино создал новую группу под названием The Limousines и выпустил две книги: сборник прозы и стихов Coma Therapy и Trading Shadows for Sunshine: A Loosely Chronicled Descent into the World of Exercise Bikes and Antidepressants.
In 1996, the approval of the first drug of a class called protease inhibitors led to the adoption of a multi-drug, anti-HIV regimen known as highly active antiretroviral therapy, or HAART. В 1996 году был разрешен к применению первый препарат из класса ингибиторов протеаз, что привело к принятию многопрепаратного плана лечения СПИД, известного как высокоактивная антиретровирусная терапия (highly active antiretroviral therapy, HAART).
Jason frets about his future and Mendel, in a very round-about way, encourages him to relax and enjoy life ("Jason's Therapy"). Джейсон делится с Менделом переживаниями и он советует ему просто расслабиться и наслаждаться жизнью («Jason's Therapy»).
In late 1995, the band, along with Therapy? and Gunshot, contributed remixes to the Pitchshifter album The Remix War. В конце 1995-го группа совместно с Therapy? и Gunshot сделала несколько ремиксов на основе альбома Pitchshifter - The Remix War.
Больше примеров...
Трудотерапии (примеров 19)
Vacation schools for children and adolescents in public schools emphasizing occupational therapy and play; летняя школа для детей и подростков, обучающихся в государственных школах, с уделением основного внимания трудотерапии и играм;
I made it myself... in occupational therapy. Я сам ее сделал... в рамках трудотерапии.
2.16 On 4 July 2011, the Ezeiza Prison informed the Federal Criminal Court that, although motor physiotherapy and occupational therapy were available, the author refused to undergo rehabilitation treatment. 2.16 4 июля 2011 года администрация ФПК Эсейсы сообщила ФУС, что, несмотря на то, что в тюрьме имелся доступ к кинезиологической гимнастике и трудотерапии, автор сообщения отказывался проходить реабилитационное лечение.
Once the patient is discharged, the family is offered hospital day service, which consists of a kind of therapy to keep the patient doing manual tasks that help him or her not to suffer a relapse. Как только пациента выписывают, семье предлагают вариант надомного лечения, состоящего в трудотерапии, помогающей пациенту избежать рецидива.
(e) Provision of occupational therapy (OT), physiotherapy (PT) and speech therapy (ST) to enhance self-reliance of children with disabilities in daily living, correct deformities and prevent deterioration in health; and ё) проведение трудотерапии (ТТ), физиотерапии (ФТ) и лечения дефектов речи (ЛДР), чтобы сформировать стойкие навыки самообслуживания в повседневной жизни у детей с ограниченными возможностями, исправить пороки развития и не допустить ухудшения здоровья; и
Больше примеров...