Английский - русский
Перевод слова Therapy

Перевод therapy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терапия (примеров 821)
Drug substitution therapy is widely used in the management of opioid dependence. Заместительная терапия наркозависимости широко используется для преодоления опиоидной зависимости.
Non-invasive pharmacological treatment (so-called hormone therapy); неинвазивное фармакологическое лечение (так называемая гормональная терапия);
You know they have therapy for this kind of stuff, right? Ты же знаешь, что у них есть терапия для таких вещей, да?
Family therapy currently forms an integral part of the residential drug rehabilitation programme, whereby all residents and their families are expected to undergo some treatment during the programme. В настоящее время семейная терапия представляет собой органическую часть программы реабилитации населения от наркотической зависимости, в рамках которой предполагается, что все жители и их семьи должны пройти тот или иной курс лечения во время осуществления этой программы.
I thought the therapy might help. Я думала, терапия поможет.
Больше примеров...
Лечение (примеров 465)
He'll charge only if I continue therapy. Возьмет только тогда, когда я закончу лечение.
At present all patients who require antiretroviral therapy - currently around 2,400 - are being offered such a therapy, with all available drugs. Теперь всем пациентам, которым необходима антиретровирусная терапия - в настоящее время приблизительно 2400 человек, - такое лечение предлагается всеми имеющимися лекарственными средствами.
Bundy described his grandmother as a timid and obedient woman who periodically underwent electroconvulsive therapy for depression and feared to leave their house toward the end of her life. Свою бабушку Банди описал как послушную и робкую женщину, которая периодически проходила лечение электрошоком от депрессии и к концу своей жизни боялась покидать дом.
While global data on antiretroviral therapy coverage during the breastfeeding period are limited, it is estimated that in 2012 nearly half of mothers in 21 Global Plan countries in Africa did not receive treatment during the breastfeeding period. Хотя общие данные относительно доступности антиретровирусной терапии в течение периода грудного вскармливания являются ограниченными, согласно оценкам, в 2012 году почти половина матерей в 21 африканской стране, охваченной Глобальным планом, в период грудного вскармливания лечение не проходили.
Finally, incentives must be found to encourage pharmaceutical companies to develop drugs that fulfill the needs of patients still awaiting therapy. Наконец необходимо найти стимулы, которые помогли бы заставить фармацевтические компании разрабатывать лекарства, соответствующие потребностям пациентов, до сих пор ожидающим терапевтическое лечение.
Больше примеров...
Психотерапия (примеров 39)
I mean, therapy is such a sham. Психотерапия - это такое надувательство.
This is like group therapy or something. Смотрю, тут групповая психотерапия.
Remember? I'll need therapy for years. Мне до сих пор нужна психотерапия.
(b) Occupational therapy and physiotherapy, including community care for the elderly particularly before and after their relocation from the volcano shelters into newly constructed warden-supported apartments. Ь) Трудотерапия и психотерапия, включая общинный уход за престарелыми, особенно до и после переселения из оборудованных в связи с извержением вулкана приютов во вновь отстроенные квартиры с обслуживанием.
Family therapy, including couples therapy. Семейная психотерапия, включая терапию супружеских пар.
Больше примеров...
Терапевтический (примеров 15)
You crash art therapy classes just for the adrenaline rush? Вы разрушите наш терапевтический класс искусства, только ради заряда адреналина?
You find detailed information on this subject under the navigation concept "Therapy centre". Подробную информацию по этой теме вы найдете в разделе «Терапевтический центр».
Aims, purposes and main course of action: The Therapy Center for Dependent Individuals is the largest Greek non-profit, non-governmental organization to specialize in drug-addiction treatment, prevention, research and education. Терапевтический центр для оказания помощи лицам, страдающим наркозависимостью (КЕТЕА), - крупнейшая в Греции некоммерческая неправительственная организация в области лечения и профилактики наркозависимости, проведения исследований и просветительской деятельности в данной области.
The residents tend to the grounds as part of their therapy. Пациенты убираются во дворе, это имеет терапевтический эффект.
In addition to LSD, he experimented with various paralytic drugs and electroconvulsive therapy at thirty to forty times the normal power. Наряду с экспериментами с ЛСД Камерон также проводил эксперименты с различными веществами нервно-паралитического действия и электросудорожной терапией, электрический разряд при которой превышал терапевтический в 30-40 раз.
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 12)
Like you said, therapy and the right meds and she'd be ready to rejoin society. Как вы и говорили, психотерапевт и лекарства помогут ей вернуться к нормальной жизни.
Please don't take this the wrong way, but I don't think I need therapy. Не поймите меня неправильно, но... я не думаю, что мне нужен психотерапевт.
Since April 2003 the physiotherapist has been providing therapy to patients at the hospital, working closely with the Chief Medical Officer of Health as well as with the occupational therapist. С апреля 2003 года пациентов госпиталя обслуживает психотерапевт, работающий в тесном сотрудничестве с главным врачом и физиотерапевтом.
Her addiction counselor has called for a family therapy session this evening. Её психотерапевт назначил сеанс семейной терапии сегодня вечером.
Well, last year, Maris and I were actually making progress in couples therapy, when, to my dismay, I discovered that she and our therapist were... В общем, в прошлом году мы с Марис добились прогресса в нашей парной терапии когда к своему ужасу я узнал, что она и наш психотерапевт...
Больше примеров...
Сеанс (примеров 69)
You have got to go to her for therapy. Тебе следует записаться к ней на сеанс.
This is free period arts recreational therapy for you latecomers. Для новоприбывших это сеанс восстановительной терапией через творчество.
how did your therapy session go? Эй, как там твой сеанс терапии?
So what brings you to seek therapy? Так что привело вас на сеанс терапии?
Ryan, the next time you do that memory therapy, try to go back to the day you drew the drawing, and you'll see I'm not keeping any secrets from you. Райан, в следующий сеанс этого лечения воспоминаниями попытайся вернуться в день, когда ты нарисовал этот рисунок, и ты увидишь, что я не прячу от тебя никаких секретов.
Больше примеров...
Психологу (примеров 47)
You want us to go to therapy? Хочешь, чтобы мы пошли к психологу?
Does this mean we don't have to go to therapy tomorrow? Значит ли это, что мы не должны идти завтра к психологу?
I'm in therapy. Я хожу к психологу.
That's why I can't do therapy. Поэтому я и не хожу к психологу.
You don't have to go to therapy anymore. Не надо тебе больше ходить ни к какому психологу.
Больше примеров...
Психолога (примеров 35)
We were in therapy two seconds ago. Мы только что вышли от психолога.
Okay, Tasha, as soon as the boy gets back from therapy, I'll talk to him, all right? Слушай, как только он вернется от психолога, я с ним поговорю.
In schools, speech therapy, psychology, social pedagogy services are available to Roma children. В школах дети рома имеют возможность пользоваться услугами логопеда, психолога, социального педагога.
So word has come down that you'll begin therapy. Слышала, ты начнешь посещать психолога.
Mike, you go to therapy to get your issues worked out not bang your therapist. Майк, на терапию ходят, чтобы разобраться с проблемами, а не чтобы лапать психолога.
Больше примеров...
Препаратов (примеров 73)
We have also introduced a programme for antiretroviral therapy. Мы также внедряем программу лечения с применением антиретровирусных препаратов.
Somehow, I'm a kook for going to therapy, yet she's got enough drugs here to medicate an elephant. Почему-то я считаюсь чокнутой из-за того, что пошла на терапию, а у нее тут достаточно препаратов чтобы накачать слона.
This has been an arduous and delicate task, particularly given our limited resources - our lack of medicines for the prevention of infections and of the funds needed for antiretroviral therapy. Это тяжелая и деликатная задача, особенно если учитывать ограниченность наших ресурсов - недостаток лекарственных препаратов для предотвращения инфекций и средств на антиретровирусную терапию.
The Ministry of Health set up a Management Unit in 1997 to purchase and distribute antiretroviral medicines for triple therapy, and to make laboratory control methods available to beneficiaries without social security or private health-care coverage. В 1997 году министерство здравоохранения учредило Отдел управленческой координации, занимающийся приобретением и распределением антиретровирусных препаратов для тройной терапии и лабораторным обслуживанием пациентов, не охваченных системой государственного или частного социального страхования.
All AIDS patients who are currently receiving antiretroviral therapy are given their medication in a timely manner, records are kept of antiretrovirals drugs received and issued, and drugs are issued during the course of treatment in line with the clinical protocols approved by the Ministry of Health. Всем больным СПИД, которым назначена антиретровирусная терапия на текущий период, своевременно отпускаются препараты, проводится учет поступивших антиетровирусных препаратов и отпущенных препаратов, отпуск препаратов на курс лечения проводится согласно утвержденным Минздравом клиническим протоколам.
Больше примеров...
Психиатру (примеров 15)
Then I have to take him to his pilates class, and then drive him to therapy. А мне потом приходится возить его на пилатес, а после к психиатру.
I had to go to therapy for post-traumatic stress. Я после этого долго ходил к психиатру.
I was in therapy for years trying to figure out what the hell happened to me. Я столько лет ходил к психиатру, чтобы узнать, что со мной такое!
Theresa, may I introduce the reason that I was in therapy at the age of four? Знакомься, Тереза, это причина моего визита к психиатру в четыре года...
I went to therapy. Я ходил к психиатру.
Больше примеров...
Терапевту (примеров 14)
I wanted to ask her to come to therapy with you. Хотела попросить её сходить с тобой к терапевту.
Funny thing is that it's secrecy or misunderstandings, things never spoken that usually land people in therapy in the first place. Забавно, что из-за такой секретности или недопонимания, никогда не обсуждается, что обычно приводит людей к терапевту в первую очередь.
I go to therapy. Я хожу к терапевту.
You focus too much on your therapist, and not enough on your therapy. Вы уделяете слишком много внимания терапевту, вместо терапии.
I take it to therapy. Я хожу с ним к терапевту.
Больше примеров...
Лечебной (примеров 16)
Well, it may be appropriate for that person to seek therapy. Для кого-то эта грязь, вероятно, может оказаться лечебной.
The Curative Education and Social Therapy Council maintains regular specialist groups for work on specific issues and tasks. Совет по лечебной педагогике и социальной терапии создаёт и поддерживает работу постоянных рабочих групп, которые занимаются решением определенных проблем и задач.
Training in curative education and social therapy on an anthroposophical basis is available in many countries. Получить образование в области антропософской лечебной педагогики и социальной терапии можно во многих странах мира.
How do people work together worldwide in anthroposophical curative education and social therapy? Как осуществляется международное сотрудничество в области антропософской лечебной педагогики и социальной терапии?
The Curative Education and Social Therapy Council is the forum for international collaboration in anthroposophical curative education and social therapy. Совет по лечебной педагогике и социальной терапии - это форум международного сотрудничества в области антропософской лечебной педагогики и социальной терапии.
Больше примеров...
Препараты (примеров 43)
Of that group only 60,000 are receiving the anti-retroviral therapy that can stop or delay the progress of the disease. Из всей этой группы лишь 60000 человек получают антиретровирусные препараты, которые могут остановить болезнь или замедлить ее развитие.
In 2008, antiretroviral therapy was secured for 734 HIV carriers, including 54 pregnant women needing treatment to prevent HIV transmission to their child. В 2008 году предоставлялось антиретровирусное лечение 734 лицам, инфицированным ВИЧ и нуждающимся в таком лечение; из них 54 были беременными женщинами, принимавшими препараты, чтобы избежать передачи заболевания своим детям.
It also recommends that the State party incorporate into the law the abolition of the use of restraint and the enforced administration of intrusive and irreversible treatments such as neuroleptic drugs and electroconvulsive therapy. Он также рекомендует государству-участнику предусмотреть в законодательстве отмену применения смирительных средств и принудительного применения интрузивных и необратимых средств лечения, таких как нейролептические препараты и электроконвульсивная терапия.
In high-income countries, in which access to antiretroviral therapy ranges from 70 per cent to more than 90 per cent, dramatic reductions in AIDS mortality and in the number of infants born with HIV have occurred. В странах с высоким уровнем дохода, где антиретровирусные препараты получают от 70 до более чем 90 процентов больных, существенно сократились показатели смертности от СПИДа и число младенцев, рождающихся с ВИЧ.
Increase in antiretroviral therapy coverage has accelerated thanks to reductions in the price of antiretroviral drugs, such as those negotiated by the Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative and the International Drug Purchase Facility (UNITAID) in 2007. Расширение сферы охвата антиретровирусной терапией ускорилось благодаря снижению цен на антиретровирусные препараты, как это было, например, в случае переговоров, проведенных Инициативой по ВИЧ/СПИДу Фонда Клинтона и Международным механизмом закупки лекарств (ЮНИТЭЙД) в 2007 году.
Больше примеров...
Therapy (примеров 22)
Since 2018 he is a member of International Society of Schema Therapy. С 2018 года он является членом International Society of Schema Therapy.
At which he performed his 2010/11 tour show 'Laughter Therapy'. В 2010-11 годах прошёл тур под названием «Laughter Therapy».
This was donated to the Nordoff Robbins Music Therapy and Childline charities. Эти деньги были пожертвованы благотворительным организациям Nordoff Robbins Music Therapy and Childline.
He has released three studio albums: Mansion in 2015, Therapy Session in 2016 and Perception in 2017, which debuted at No. 1 on the Billboard 200 charts. Он выпустил три студийных альбома: Mansion в 2015 году, Therapy Session в 2016 году и Perception в 2017 году, который дебютировал на Nº 1 в чарте Billboard 200.
In 2007, using its dermatology and pharmaceutical knowledge and the results of the newest scientific research, OCEANIC S.A. made a next step forward - created a breakthrough brand of AA THERAPY pharmaceutical dermocosmetics. Применяя знания из области дерматологии и фармацевтики, а также результаты новейших научных исследований, в 2007 году фирма OCEANIC S.A. сделала еще один шаг вперед - создала линию аптечной косметики «AA THERAPY».
Больше примеров...
Трудотерапии (примеров 19)
Vacation schools for children and adolescents in public schools emphasizing occupational therapy and play; летняя школа для детей и подростков, обучающихся в государственных школах, с уделением основного внимания трудотерапии и играм;
You could request an assessment from occupational therapy. Вы могли бы запросить оценку жизнеспособности из трудотерапии.
Opened by the Mayor's Office, Bishkek Municipal Rehabilitation Centre for people with special needs provides training and guidance for social workers in social rehabilitation and occupational therapy, as well as practical learning facilities for social worker students. Бишкекский городской реабилитационный центр для людей с особыми потребностями, открытый мэрией города, также предоставляет возможность обучения и предоставление методической помощи социальным работникам по социальной реабилитации и трудотерапии, представляет базу для выполнения практических заданий для студентов, изучающих социальную работу.
In the national and local institutions for orphans and abandoned children, a social programme of "work therapy" is organized for children, which takes into account their development and state of health. В государственных и муниципальных учреждениях для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, труд детей входит в социальные программы трудотерапии и организуется в соответствии с их возрастными особенностями и состоянием здоровья.
With regard to prison work, 16,963 inmates engage in occupational activities such as general services and handicrafts, representing a rate of participation in work therapy activities of over 90 per cent of the total prison population. Что касается труда в пенитенциарных учреждениях, то на работе в мастерских, на работах по хозяйственному обслуживанию и в кустарном производстве заняты 16963 осужденных, что составляет более 90% общей численности осужденных, задействованных в трудотерапии.
Больше примеров...