Английский - русский
Перевод слова Therapy

Перевод therapy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терапия (примеров 821)
Without renouncing our need for therapy, she's terrible. Я не отказываюсь от того, что нам нужна терапия, но она просто ужасна.
Such therapy, as well as treatment for opportunistic infections, is provided free of charge. Такая терапия, как и лечение условно-патогенных инфекций, предоставляется бесплатно.
What was all this therapy for? Для чего была вся эта терапия?
A course of bee venom therapy would soothe the inflammation. Терапия лечения пчелиным ядом поможет снять воспаление.
The melodramatic script was often not believable and the action part of the story looked like pretend acting, just like the therapy Nancy Davis was applying to Gigi. Шварц полагает, что «мелодраматический сценарий картины часто недостоверен, а экшн-часть смотрится ненатурально, также как и терапия, которую Нэнси Дэвис применяет к Джиджи Перро».
Больше примеров...
Лечение (примеров 465)
Treatment is aimed mainly at prevention, via laser or Avastin therapy. Лечение направлено, главным образом, на предупреждение, с помощью лазера или терапии с использованием препарата Бевацизумаб.
And here we can see him getting the therapy. Здесь мы видим, как проходило его лечение.
Care and support services to infected persons, including medical outpatient treatment in "triangular" clinics and in-patient therapy and counselling, are provided free of charge, mostly through Government support and subsidies. Благодаря поддержке и субсидиям правительства предоставляются бесплатные услуги по оказанию ухода и помощи инфицированным лицам, включая медицинское амбулаторное лечение в специальных клиниках и стационарное терапевтическое лечение и консультации.
Just to be clear, you don't believe you need to be in therapy, but your... hallucination disagrees? Просто чтобы внести ясность: вы не считаете, что вам нужно лечение, но ваша... галлюцинация с этим не согласна?
No, the treatment that we recommend for cases such as yours, dual dyspareunia, is electroshock therapy for both the husband and the wife, followed by divorce. Лечение, которое мы рекомендуем в таких случаях, как двойная диспаурения, это электрошок для мужа и жены, а после него - развод.
Больше примеров...
Психотерапия (примеров 39)
If two people come apart don't you think therapy's just a big waste of time? Если два человека расходятся ты не думаешь, что психотерапия это просто большая потеря времени?
Tracy, what if I told you that the one thing you cannot do is therapy? Тейси, что если я скажу, что единственная вещь, которую ты не должен делать - психотерапия?
I mean, therapy is such a sham. Психотерапия - это такое надувательство.
Isn't therapy more for... crazy people? А не предназначена ли психотерапия больше для... чокнутых?
If a patient refuses to take part in a rehabilitation programme, a drug abuse therapist provides individual or group psychotherapy aimed at motivating the patient to refrain from drug use, to follow a course of therapy to prevent a relapse and to receive social and employment assistance. При отказе пациентов от участия в реабилитационной программе врачами-наркологами проводится индивидуальная или групповая психотерапия, направленная на формирование у больного мотивации на воздержание от приема психоактивных веществ, получение противорецидивной терапии, социальной помощи и трудоустройство.
Больше примеров...
Терапевтический (примеров 15)
In addition to physiotherapy, I conducted photographic therapy. Помимо основной работы, я вела терапевтический кружок фотографии.
You crash art therapy classes just for the adrenaline rush? Вы разрушите наш терапевтический класс искусства, только ради заряда адреналина?
In Switzerland, such problems are handled by the Red Cross Therapy Centre for Victims of Torture, located at Berne. В Швейцарии этими проблемами занимается находящийся в Берне Терапевтический центр Красного креста для жертв пыток.
In the center: Center of bathing and therapy. One thermal indoor-pool with naturally pure thermal water. Купальни, терапевтический центр, а также закрытый бассейн с природной термальной водой.
As part of the occupational therapy programme, a varying group of patients keeps the garden areas tidy, but this is also therapeutic and they are not paid for it. В рамках программы трудовой терапии сменные группы пациентов следят за чистотой в озелененных участках; эти работы также имеют терапевтический характер и также безвозмездны.
Больше примеров...
Психотерапевт (примеров 12)
I just don't know if therapy is the answer. Но я не думаю, что психотерапевт нам поможет.
We didn't get together because we decided that you needed... therapy more than an boyfriend and I think that was a good decision. Мы не стали парой, потому что решили, что психотерапевт нужен тебе больше, чем парень, и я считаю это хорошим решением.
Please don't take this the wrong way, but I don't think I need therapy. Не поймите меня неправильно, но... я не думаю, что мне нужен психотерапевт.
I don't need therapy. Мне не нужен психотерапевт.
Since April 2003 the physiotherapist has been providing therapy to patients at the hospital, working closely with the Chief Medical Officer of Health as well as with the occupational therapist. С апреля 2003 года пациентов госпиталя обслуживает психотерапевт, работающий в тесном сотрудничестве с главным врачом и физиотерапевтом.
Больше примеров...
Сеанс (примеров 69)
You have got to go to her for therapy. Тебе следует записаться к ней на сеанс.
I thought we were having a therapy session. Я думала, у нас сеанс семейной терапии.
Your therapy with Lorelai? На сеанс к психологу с Лорелай?
Family therapy fails to rid Stewie of his rage issues, and so does an attempt by Brian to convince them they've taken mood elevating drugs, when he really gave them placebos. Сеанс «семейной терапии» не помогает избавить Стьюи от немотивированной агрессии (rage issues) и тогда Брайан предлагает принять всем антидепрессанты (mood elevating drugs), которые на самом деле оказываются плацебо.
In an effort to understand Elena's abilities, Nyle subjects her to daily therapy sessions, which take the form of interrogations, during which Elena, who communicates only by way of telepathy, demands to see her father. В попытке понять, какими способностями обладает Елена, доктор Найл ежедневно проводит с ней сеанс терапии, которая принимает форму допросов, в течение которых Елена, общаясь с доктором посредством телепатии, требует увидеть своего отца.
Больше примеров...
Психологу (примеров 47)
Now you got to go to therapy for the next year. Теперь ты целый год будешь ходить к психологу.
We need to go to therapy. Мы должны пойти к психологу.
He'd be in therapy by preschool. Он еще с детского сада начнет к психологу ходить.
And that you were taking couples therapy. И что вы вдвоем ходили к психологу.
Your therapy with Lorelai? На сеанс к психологу с Лорелай?
Больше примеров...
Психолога (примеров 35)
The therapy rollercoaster may have been due to intermittent periods of frustration then bliss surrounding the murders. Такой график посещения психолога может быть связан с перемежающимися периодами расстройства, а затем успокоения после убийств.
It also establishes a treatment plan for each resident that incorporates individual and group therapy, which is conducted under the supervision of the shelter's psychologist. Кроме того, для каждого обитателя приюта составляется план лечения, включающий занятия по индивидуальной и групповой терапии, которые проводятся под наблюдением психолога данного учреждения.
How long is your therapy session? Как долго длится прием психолога?
He probably had counseling at some point When journaling was part of his therapy. Возможно, в какой-то момент он посещал психолога, и ведение дневника было частью лечения.
In the presence of a psychologist and staff of the education department, representatives of the National Arts Therapies Association (Teris) conduct art therapy with convicts in four areas: drama therapy, dance movement therapy, music therapy and isotherapy. Представителями Общественного объединения "Терис" в присутствии психолога и сотрудников воспитательного отдела с осужденными проводится арт-терапия по четырем направлениям: драматерапия, танцедвигательная терапия, музыкотерапия, изотерапия.
Больше примеров...
Препаратов (примеров 73)
With regard to treatment, Botswana has now embarked on full antiretroviral therapy at public hospitals for all patients who opt for the treatment. Что касается лечения, Ботсвана в настоящее время предоставляет возможность для всеобъемлющего лечения с использованием антиретровирусных препаратов в государственных больницах для всех больных, которые соглашаются на такое лечение.
The reduced numbers of new AIDS diagnoses in recent years has been due to the decline in HIV incidence that took place in the mid 1980s, and the use, since around 1996, of effective combination antiretroviral therapy for the treatment of HIV infection. Сокращение числа новых диагностированных случаев заболевания СПИДом в последние годы объясняется снижением заболеваемости ВИЧ-инфекцией в середине 1980х годов, а также применением приблизительно с 1996 года эффективной комбинации антиретровирусных препаратов для лечения ВИЧ-инфекции.
Combination of several (typically three or four) antiretroviral drugs is known as highly active anti-retroviral therapy (HAART). Сочетание нескольких (обычно трех или четырех) аниретровирусных препаратов известно как высокоактивная противоретровирусная терапия (ВААРТ).
In 2013, WHO issued new guidelines for the use of antiretroviral medicines for HIV treatment and prevention, recommending the initiation of lifelong antiretroviral therapy for all pregnant and breastfeeding women living with HIV. В 2013 году ВОЗ опубликовала новые руководящие принципы использования антиретровирусных препаратов для лечения и профилактики ВИЧ, которые предусматривают налаживание непрерывного антиретровирусного лечения для всех беременных и кормящих женщин, живущих с ВИЧ.
In 2010, only 34 per cent of treatment-eligible women received antiretroviral therapy for their own health. В 2010 году только 34 процента женщин, имеющих показания к применению антиретровирусных препаратов, проходили антиретровирусную терапию в интересах их собственного здоровья.
Больше примеров...
Психиатру (примеров 15)
I'd know if he was in therapy. Я бы знала, ходит ли он к психиатру.
So, then when I was, like, 11, I was in therapy because I was, like, obsessively biting my hair, and then three months in, my therapist died. Вот, когда мне было 11, я ходила к психиатру, потому что я до помешательства жевала свои волосы, а через три месяца психиатр помер.
Theresa, may I introduce the reason that I was in therapy at the age of four? Знакомься, Тереза, это причина моего визита к психиатру в четыре года...
They've got him in therapy with a therapist who probably believes everything he says. Они отправили его на лечение к психиатру, который возможно верит во все, что он говорит.
Where the hell do you get the set of balls to tell your wife she needs therapy? Как у тебя храбрости хватило отправить жену к психиатру?
Больше примеров...
Терапевту (примеров 14)
I asked her to come to a therapy session with me and she refused. Я попросил ее пойти на прием к терапевту вместе со мной, а она отказалась.
Any time I try to talk to her about me going into therapy, she... she gets angry. Всякий раз когда я заговариваю с ней о моих визитах к терапевту, она... она злится.
I take it to therapy. Я хожу с ним к терапевту.
I go to therapy. Я хожу к терапевту.
You focus too much on your therapist, and not enough on your therapy. Вы уделяете слишком много внимания терапевту, вместо терапии.
Больше примеров...
Лечебной (примеров 16)
The right to therapy and social care in conditions that satisfy health and hygiene requirements and are not degrading to the individual; оказание лечебной и социальной помощи в условиях, соответствующих санитарно-гигиеническим требованиям и не унижающих человеческое достоинство;
Welcome to the internet pages of the Curative Education and Social Therapy Council! Добро пожаловать на Интернет-сайт Совета по лечебной педагогике и социальной терапии!
Clients are herewith informed, in accord with 33 Section 1 of the Act of Data Protection, that the Curative Education and Social Therapy Council saves part of the data in machine-readable form, computer-processing them for contract purposes. Настоящим заказчик уведомляется согласно ЗЗ, абзац 1 закона о защите авторских прав о том, что Совет по лечебной педагогике и социальной терапии хранит его материалы отчасти в доступной для считывания форме и обрабатывает их в рамках договора машинным способом.
the Curative Education and Social Therapy Council has the right to pass the data on where third parties are involved in rendering its services and this is necessary for the transmission of data. Совет по лечебной педагогике и социальной терапии правомочен передавать информацию дальше, поскольку он использует, в случае необходимости, услуги, предоставляемые третьими лицами.
Besides the administrative and refereeing work, Latisevs manages modern rehabilitation centre, specializing in occupational therapy, healing gymnastics, taping, ultrasound therapy. Помимо административной и судейской работы, Латышев руководит современным реабилитационным центром, специализирующимся на эрготерапии, лечебной гимнастике и тейпинге.
Больше примеров...
Препараты (примеров 43)
We provide drugs for the treatment of opportunistic infections and will soon reach a decision on the availability and accessibility of antiretroviral therapy. Мы распространяем лекарственные препараты для лечения условно-патогенных инфекций и вскоре подойдем к принятию решения по поводу наличия и доступности антиретровирусной терапии.
In high-income countries, in which access to antiretroviral therapy ranges from 70 per cent to more than 90 per cent, dramatic reductions in AIDS mortality and in the number of infants born with HIV have occurred. В странах с высоким уровнем дохода, где антиретровирусные препараты получают от 70 до более чем 90 процентов больных, существенно сократились показатели смертности от СПИДа и число младенцев, рождающихся с ВИЧ.
There are many reasons for these positive developments, but one of the most remarkable is in the increase in the number of people around the world on anti-retroviral therapy, the medicines they need to keep their HIV in check. Многие причины положили начало этим тенденциям, но самая значительная из них заключается в увеличении по всему миру количества людей, получающих антиретровирусную терапию, препараты, необходимые для сдерживания ВИЧ.
Children have also benefited, as indicated by an increase in the number of HIV-positive children on antiretroviral therapy, from 75,000 in 2005 to almost 200,000 at the end of 2007. Показатели охвата детей тоже увеличились: численность ВИЧ-инфицированных детей, получающих антиретровирусные препараты, выросла с 75 тыс. в 2005 году до почти 200 тыс. к концу 2007 года.
All AIDS patients who are currently receiving antiretroviral therapy are given their medication in a timely manner, records are kept of antiretrovirals drugs received and issued, and drugs are issued during the course of treatment in line with the clinical protocols approved by the Ministry of Health. Всем больным СПИД, которым назначена антиретровирусная терапия на текущий период, своевременно отпускаются препараты, проводится учет поступивших антиетровирусных препаратов и отпущенных препаратов, отпуск препаратов на курс лечения проводится согласно утвержденным Минздравом клиническим протоколам.
Больше примеров...
Therapy (примеров 22)
This was donated to the Nordoff Robbins Music Therapy and Childline charities. Эти деньги были пожертвованы благотворительным организациям Nordoff Robbins Music Therapy and Childline.
There are also many trade and technical schools such as Healing Mountain Massage School and the Utah College of Massage Therapy. В городе также находится большое количество профессионально-технических училищ, например Healing Mountain Massage School и Utah College of Massage Therapy.
"Ski Mask Way" contains elements from "What Am I Waiting For" performed by The O'Jays and resung elements from "Cell Therapy" performed by Goodie Mob. «Ski Mask Way» содержит элементы из «What Am I Waiting For» в исполнении The O'Jays и другие элементы из «Cell Therapy» в исполнении Goodie Mob.
Variety of AA THERAPY dermocosmetics produced from unique recipes with innovative active substances complexes was developed for patients' special health and skin aesthetics needs. Дифференцированные серии дермакосметики «АА THERAPY», производимые на базе уникальных рецептур, содержащих инновационные комплексы активных веществ, были созданы с мыслью об исключительных потребностях, связанных с состоянием здоровья, а также эстетическим видом кожи пациентов.
Or Noir, his major album on Therapy Music/ AZ/ Universal Music, was released on 21 October 2013. Его дебютный альбом был выпущен на Therapy Music/ AZ/ Universal Music 21 октября 2013 года.
Больше примеров...
Трудотерапии (примеров 19)
I made it myself... in occupational therapy. Я сам ее сделал... в рамках трудотерапии.
You could request an assessment from occupational therapy. Вы могли бы запросить оценку жизнеспособности из трудотерапии.
This relates to the housing projects, occupational therapy and the retraining of women who are refugees, so that they could find a job more easily. Это касается обеспечения жильем, трудотерапии и профессиональной переподготовки женщин из числа беженцев, для того чтобы им проще было найти работу.
A new community rehabilitation centre was opened in Marka, and at the Souf centre a special contribution made possible the construction of new units for physiotherapy and occupational therapy, as well as an income-generation programme. В Марке был открыт новый общинный центр реабилитации, а в центре в Соуфе благодаря специальному взносу стало возможным строительство новых помещений для психотерапии и трудотерапии, а также осуществление обеспечивающей доход программы.
2.16 On 4 July 2011, the Ezeiza Prison informed the Federal Criminal Court that, although motor physiotherapy and occupational therapy were available, the author refused to undergo rehabilitation treatment. 2.16 4 июля 2011 года администрация ФПК Эсейсы сообщила ФУС, что, несмотря на то, что в тюрьме имелся доступ к кинезиологической гимнастике и трудотерапии, автор сообщения отказывался проходить реабилитационное лечение.
Больше примеров...