Английский - русский
Перевод слова Television

Перевод television с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телевидение (примеров 1208)
His delegation supported the Department of Public Information in its efforts to use print, radio, television and the Internet to present accurate and balanced information on the United Nations system and to advocate dialogue, tolerance and coexistence among civilizations. Его делегация поддерживает меры, принимаемые Департаментом общественной информации, которые направлены на то, чтобы использовать прессу, радио, телевидение и Интернет для распространения точной и сбалансированной информации о системе Организации Объединенных Наций, на поощрение диалога, терпимости и сосуществования между различными цивилизациями.
Armenian State Television broadcasts programmes in Armenian over four channels. In addition, there are three private channels. Государственное телевидение Армении транслирует передачи на армянском языке по четырем национальным каналам; еще три канала являются частными.
Thankfully we've got television. Хорошо, что у нас есть телевидение.
They've already stopped the television sets, in case people use them to signal to the enemy and now they're going to close the cinemas. Они уже отключили телевидение, чтобы люди не могли телевизорами подавать сигналы врагу, а теперь еще закроют все кинотеатры.
Furthermore, chiefs, opinion and church leaders and the community are being sensitised by the government through the face to face interaction, radio, television, mass communication and advocacy on the adverse effects of some harmful traditional and cultural practices. Кроме того, правительство проводит среди вождей, общественных и религиозных деятелей и в обществе в целом разъяснительную работу, касающуюся пагубных последствий некоторых вредных традиций и культурных обычаев, используя для этого личные контакты, радио и телевидение, а также средства массовой информации и различные пропагандистские компании.
Больше примеров...
Телевизионный (примеров 256)
Three weeks ago, on 21 and 22 November, the first World Television Forum was held at the United Nations, jointly organized by the United Nations Department of Public Information, Italian State Television and the Italian Government, and financed entirely by Italy. Три недели тому назад, 21-22 ноября, в Организации Объединенных Наций проходил первый Всемирный телевизионный форум, который был совместно организован Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций, итальянским государственным телевидением и правительством Италии и полностью финансировался Италией.
With regards to television, the Tuvalu Telecommunications Corporation recently, introduced overseas television services through Sky Pacific based in Suva, Fiji. Что касается телевидения, то недавно Корпорация телевизионного вещания Тувалу открыла зарубежный телевизионный канал, вещание по которому ведется через компанию "Скай Пасифик", расположенную в Суве, Фиджи.
The television frequency allocated to the armed forces was reassigned to the Office of the President of the Republic, thereby complying with the corresponding agreement. В соответствии с соглашением телевизионный диапазон, выделенный когда-то армии, был передан Президенту Республики.
On October 10, 1983, just over a month before Able Archer 83, President Reagan viewed a television film about Lawrence, Kansas, being destroyed by a nuclear attack titled The Day After. 10 октября 1983 года, всего за месяц до Able Archer 83, президент Рейган посмотрел телевизионный фильм «На следующий день» о городе Лоренц (штат Канзас), разрушенном ядерной бомбардировкой.
In May 2006, Digital Domain was purchased by an affiliate of Wyndcrest Holdings, LLC, a private holding company whose principals then included Wyndcrest founder John Textor, director Michael Bay, former Microsoft executive Carl Stork and former NFL player and sports television commentator Dan Marino. В мае 2006 Wyndcrest Holdings, LLC покупает Digital Domain, куда затем вступают основатель Wyndcrest Джон Текстор, режиссёр Майкл Бэй, бывший исполнительный директор Microsoft Карл Сторк, бывший игрок NFL и телевизионный комментатор и Джонатан Тифорд.
Больше примеров...
Телевизор (примеров 639)
I don't want to watch television this evening. Не хочу сегодня вечером смотреть телевизор.
He doesn't watch television at all. Он вообще не смотрит телевизор.
You watch a disturbing amount of television. Ты слишком много смотришь телевизор.
Do you have a television? А у вас есть телевизор?
Television can dull our creative power. Телевизор отупляет наши творческие силы.
Больше примеров...
Теле- (примеров 97)
Letterman is also a television and film producer. Леттерман также является теле- и кинопродюсером.
Television, videos and films were produced for FAO, IFAD, UNDP and UNFPA. Были подготовлены теле- и видеопрограммы и сняты фильмы для ФАО, МФСР, ПРООН и ЮНФПА.
It likewise mandates the Board of Censors, now the Movie and TV Review and Classification Board, to prohibit any movie, television or radio programmes offensive to the proprieties of language and behaviour. Она также обязывает Совет цензоров, в настоящее время именуемый Советом по изучению и классификации фильмов и телевизионных программ, запрещать любой фильм, теле- или радиопрограмму, которые содержат ненормативную лексику или демонстрируют непристойное поведение.
Radio, Television and Film Section Секция радио-, теле- и киноматериалов
The Section works with global satellite broadcasters such as CNN, StarTV and BBC World Service Television to inform millions of viewers about children's issues around the world. Секция сотрудничает с такими международными компаниями спутникового теле- и радиовещания, как Си-эн-эн, Стар Ти-ви и Би-би-си уорлд сервис телевижн, информируя миллионы телезрителей во всем мире по вопросам, касающимся положения детей.
Больше примеров...
Сериале (примеров 51)
His first professional work in television was as a production assistant on his brother Joss' series Angel. Его первая профессиональная работа на телевидении была работа производственного ассистента в сериале своего брата Джосса «Ангел».
She appeared in the television documentary series Hollywood: A Celebration of the American Silent Film (1980), co-produced by Kevin Brownlow, in which she discussed her roles during the silent film period. Мэри появилась на телевидении в документальном сериале «Голливуд: Празднование американского немого кино» (1980), созданный Кевином Браунлоу (англ.)русск., в котором они обсуждали её роли в период немого кино.
"Our Man in Damascus" is the eleventh episode of the fifth season of the American television drama series Homeland, and the 59th episode overall. «Наш человек в Дамаске» (англ. «Our Man in Damascus») - одиннадцатый эпизод пятого сезона американского драматического телесериала «Родина», и 59-й во всём сериале.
In television, he is known for playing Joe DuBois, husband of psychic Allison DuBois, in the long running drama series Medium. Он также известен по роли Джо Дюбоа, мужа медиума Эллисон Дюбоа в драматическом сериале «Медиум».
Thomas' best-known television roles are as Mark Singleton in Another World (1983-85), and as Geoffrey Wells on Who's the Boss? Наибольшую известность получил, сыграв роль Марка Синглтона в мыльной опере «Другой мир» (где снимался с 1983 по 1985) и Джеффри Уэллса в сериале «Кто здесь босс?».
Больше примеров...
Эфире (примеров 139)
At the moment it is the longest running series in the history of Russian television. На данный момент является самым продолжительным, по времени в эфире, ситкомом в истории российского телевидения.
For the fifth season, Walley-Beckett wrote "Gliding Over All" and "Ozymandias"; the latter received universal praise from critics, and has since been called one of the greatest episodes of television ever broadcast. Для пятого сезона, Уолли-Бекетт написала сценарии к эпизодам «Летящий над всеми» и «Озимандия»; последний из них получил универсальную похвалу от критиков, и с тех пор его назвали одним из величайших эпизодов телевидения, когда-либо показанных в эфире.
Should she accept, she will take her first step to becoming a princess as she weds Adam tomorrow on live television. И если она примет его предложение, это станет первым шагом на пути к тому, чтобы стать настоящей принцессой, в том случае, если она выйдет за него замуж завтра в прямом эфире.
Television coverage during this period was provided through the Eurovision network on its global transmissions as well as on feeds to specific regions. Освещение событий и распространение материалов на радио и телевидении было наиболее интенсивным в ходе пятьдесят девятой сессии Комиссии по правам человека, при этом ежедневно в Нью-Йорк представлялись радиосводки, а национальным телестанциям часто передавались сообщения в прямом эфире.
How would you feel about blowing your brains out live on national television tomorrow night? Как ты относишься к тому, чтобы показать в прямом эфире как ты вышибаешь себе мозги?
Больше примеров...
Телевижн (примеров 34)
On the International Day for the Elimination of Racial Discrimination in March 2001, DPI organized a special event co-hosted by Music Television with the participation of the Secretary-General and, by a live video link, the High Commissioner for Human Rights and some 400 teenagers. В Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации в марте 2001 года ДОИ провел специальные мероприятия при содействии "Мьюзик телевижн" с участием Генерального секретаря, а также по прямой видеосвязи - Верховного комиссара по правам человека и порядка 400 представителей молодежи.
On 5 March 2012, equipment belonging to reporters of Universal TV and Raxanreeb online radio and to a photographer for the Eastern Television Network were confiscated by the security officers working for the Puntland Deputy Security Minister. 5 марта 2012 года сотрудниками безопасности - подчиненными заместителя Министра безопасности Пунтленда была конфискована аппаратура, принадлежащая журналистам "Юниверсал ТВ" и онлайновой радиостанции "Раксанреб" и фотографу "Истерн телевижн нетворк".
Ongoing projects include the development of the 130-programme Plaza Sesamo series in Spanish by Children's Television Workshop and Televisa in Mexico. В число текущих проектов входит создание станциями "Чилдренз телевижн уокшоп" и "Телевиза" в Мексике состоящей из 130 программ серии под названием "Плаза Сезамо" на испанском языке.
UNICEF must be able to work closely with international and national television companies and satellite services such as Reuters Television, World Television Network, Cable News Network and the British Broadcasting Corporation. ЮНИСЕФ должен быть в состоянии активно взаимодействовать с международными и национальными телевизионными компаниями и компаниями спутниковой связи, такими, как "Рейтерс телевижн", "Уорлд телевижн нетуорк", "Кейбл ньюс нетуорк" и "Бритиш бродкастинг корпорейшн".
Television coverage of the opening meeting of the second session of the Preparatory Committee, on 22 August 1994, was included in the television news "highlights" package distributed that day to Worldwide Television News (WTN), Reuters and other international television news syndicators. ЗЗ. Телевизионный сюжет об открытии второй сессии Подготовительного комитета, которое состоялось 22 августа 1994 года, был включен в пакет "основных" телевизионных новостей, переданных в тот же день агентствами "Уорлдуайд телевижн ньюс", "Рейтер" и другими международными агентствами телевизионных новостей.
Больше примеров...
Телек (примеров 17)
We can't even switch it on by hand, the television is smooth... И ты даже не можешь включить телек, потому что он стильный, гладкий, без кнопок.
I'm just watching television with your son and Abby. Glen! Телек смотрим с вашим сыном и Эбби.
ls it okay if I go inside and watch television? Можно я тогда телек посмотрю?
Have you watched television lately? Ты телек в последнее время смотришь?
You don't even watch television. Ты же не смотришь телек.
Больше примеров...
Television (примеров 266)
Outdated television is now called SDTV (standard definition television). Устаревшее же телевидение стали называть SDTV (Standard-Definition Television).
After being rebuked by his studio, Touchstone Television (now ABC Studios), Washington issued a statement apologizing at length for using the epithet in an argument with Patrick Dempsey. После обличения его студии, Touchstone Television (сейчас ABC Studios), Вашингтон опубликовал заявление, извиняясь за эпитет в споре с Патриком Демпси.
In September of that year, BBC Television announced the in-house production of a new series after several years of attempts by BBC Worldwide to find backing for a feature film version. В сентябре этого года ВВС Television объявила о начале съёмок новых сезонов своими силами после многолетних попыток BBC Worldwide найти поддержку для производства полнометражного фильма.
In early 2009, Disney-ABC Television Group merged ABC Entertainment and ABC Studios into a new division, ABC Entertainment Group, which would be responsible for both its production and broadcasting operations. В начале 2009 года Disney-ABC Television Group объединилась с ABC Entertainment и ABC Studios в новое подразделение ABC Entertainment Group, которое должно было отвечать за производство вещания.
New Delhi Television Limited. Она является редактором New Delhi Television Limited.
Больше примеров...
Тв (примеров 150)
Every Wall*Mart has a heart, somewhere near the television department. У каждого Вол-Марта есть сердце, где-нибудь рядом с ТВ отделом.
I like how she's transformed talk television, Мне нравится, как она изменила разговорное ТВ.
Also during 2003, Polysics appeared on UK television for the programme Adam & Joe Go Tokyo performing "Kaja Kaja Goo". Также в 2003 году, Polysics появились на ТВ в Великобритании в программе «Adam & Joe Go Tokyo» исполняя «Kaja Kaja Goo».
At present, programmes in the languages of national minorities are being transmitted not only by the Lithuanian national television but also by private television companies, such as the Vilnius TV and the Baltijos TV, as well. В настоящее время программы на языках национальных меньшинств передаются не только литовским национальным телевидением, но и частными телекомпаниями, такими, как "Вильнюс ТВ" и "Балтихос ТВ".
The dance was popularized in 1983 when Jackson performed it during a television special, Motown 25: Yesterday, Today, Forever, on March 25 of that year. Танец привлёк дальнейшее общественное внимание в 1983 году, когда Майкл Джексон исполнил его во время спецвыпуска на ТВ Motown 25: Yesterday, Today, Forever 25 марта того года.
Больше примеров...
Телевещания (примеров 134)
There are also telephone, telegraph, telex, fax systems, teleprocessing and data transmission networks and satellite television. Кроме того, действуют системы телефонно-телеграфной, телексной и факсимильной связи, передачи и обработки данных и спутникового телевещания.
The Competition Council found that the agreements foreclosed the market for broadcasting of analogue television and deterred entry into that market. Совет по вопросам конкуренции постановил, что эти соглашения блокируют доступ на рынок аналогового телевещания и создают препятствия для выхода на этот рынок.
The United States Government is not concerned about the damage that could be caused to international peace and security by creating such dangerous situations as the use of a military plane to transmit television signals towards Cuba without our consent. Правительство Соединенных Штатов не испытывает озабоченности по поводу ущерба, который мог бы быть нанесен международному миру и безопасности вследствие создания таких опасных ситуаций, как использование военных самолетов для телевещания на Кубу без нашего согласия.
Selected stories are also being distributed through the European Broadcasting Union to more than 60 television stations in Europe, the Middle East, North America and North Africa. Отдельные репортажи распространяются через Европейский союз радио- и телевещания среди более чем 60 телевизионных станций в Европе, на Ближнем Востоке, в Северной Америке и Северной Африке.
Launched a nationwide human rights education and awareness programme, including through television air time (20 minutes per month), radio air time (60 minutes per month), posters (1,000 per month) and 3 workshops on human rights issues Начало осуществления общенациональной программы просвещения и информирования в области прав человека, в том числе с помощью телевещания (20 минут в месяц), радиовещания (60 минут в месяц), плакатов (1000 в месяц) и 3 практикумов по вопросам прав человека
Больше примеров...
Телешоу (примеров 64)
A live television special with fireworks. Прямое телешоу с салютом.
it's the holiday television event of the season, with appearances by Al Pacino, Iggy Azalea, J.J. Watt, Miley Cyrus, U2, Angelina Jolie, Главное праздничное телешоу сезона! а также первой леди Мишель Обама и голограммы Майкла Джексона в роли
So as dramatically different as these television shows, pure entertainment, have been over the last 50 years - what did I start with? - one basic instinct remains. Несмотря на то, что все эти телешоу существенно отличаются друг от друга, это чистое развлечение, на протяжении более, чем 50-ти лет - с чего я начала?
In 1995, Electra started appearing in television shows. В 1995 году Электра стала появляться в различных телешоу.
Live from Terminal Island, television's most violent, most disturbing, and most watched programme in human history. Прямая трансляция с Терминал Айленд, самого жестокого, самого волнующего и самого популярного телешоу в истории человечества.
Больше примеров...
Телепередач (примеров 60)
He has produced, written, and directed 53 documentary films and television specials on spirituality. Уайт являлся продюсером, сценаристом и режиссёром 53 документальных фильмов и телепередач по теме духовности.
On 1 April 2014, all World Service funding transfers to the Licence Fee model, which is paid for by all UK residents who watch television as it is broadcast. До 2014 года World Service финансировалось грантами Министерства иностранных дел Правительства Её Величества, однако с 1 апреля 2014 года стало финансироваться обязательными взносами за телевидение, которое уплачивает каждое домашнее хозяйство в Соединенном Королевстве, использующее телевизор для просмотра телепередач.
Furthermore, importing television programs internationally can elicit variable responses depending on the cultural context and the type of television program. Импортирование телепередач из других стран может привести к различным реакциям в зависимости от культурного контекста и типа телевизионной программы.
(e) Television specials, including case studies on best practices, are being aired on global and international television networks, including CNN. ё) По глобальным международным телевизионным сетям, включая Си-эн-эн, ведется трансляция специальных телепередач, включая тематические исследования, посвященные наилучшей практике.
In cooperation with UNAMA, RTA has also trained four television producers and provided state-of-the-art film-editing equipment, which has enabled work to start on a series of television documentaries. В сотрудничестве с МООНСА РТА подготовило также четырех режиссеров-постановщиков телепередач и закупило новейшее монтажное оборудование, что позволило начать работу над серией телевизионных документальных фильмов.
Больше примеров...
Телепрограмм (примеров 40)
He goes about a daily routine, doing everyday things like cooking, watching television or reading the newspaper. Он начинает заниматься повседневными делами, такими как приготовление пищи, просмотр телепрограмм и чтение газеты.
The size of linguistic communities in Asia has forced program producers to develop programming specifically addressed to such communities, and this may result in increased opportunities for exports of television products for countries in the region. Ввиду масштабов языковых общин в Азии разработчики программ вынуждены ориентироваться конкретно на такие группы населения, в результате чего для стран региона могут открываться дополнительные возможности экспорта телепрограмм.
Staff of the Department of Public Information have undertaken short-term mission assignments to help in the planning for radio broadcasting and television production in Eastern Slavonia, and have conducted a technical survey and provided a producer for United Nations Radio programming in Liberia. Сотрудники Департамента общественной информации получили краткосрочные назначения в миссии с целью содействовать подготовке радио- и телепрограмм в Восточной Славонии; кроме того, было проведено техническое обследование и выделен сотрудник для подготовки радиопрограмм Организации Объединенных Наций в Либерии.
Audio descriptions, large print caption and digital Braille should be incorporated into the production and distribution of television and film При производстве и распространении телепрограмм и фильмов должны внедряться аудиодубляж, субтитры крупного размера и цифровая брайлевская система.
For the first time ever, all 64 matches were broadcast using high-definition television (HDTV), requiring a special TV set and broadcast station. Впервые в истории мирового спорта все 64 матча чемпионата снимались и транслировались в стандарте телевидения высокой четкости (HDTV). Для просмотра телепрограмм в этом стандарте требуется не только специальный телевизор, но и телеканал, вещающий в этом стандарте.
Больше примеров...
Телеканал (примеров 86)
State television broadcasted "confessions" of the alleged perpetrators on 6 November. Шестого ноября государственный телеканал передал «признания» предполагаемых виновных.
In addition to the launch of new television projects, the channel presented a new logo. Кроме запуска новых телевизионных проектов, телеканал презентовал новый логотип.
The TV channel is the part of the digital television family of the Public Broadcasting Corporation of the Kyrgyz Republic. Телеканал входит в цифровое телесемейство Общественной телерадиовещательной корпорации Кыргызской Республики.
Since October 1, 2007 he is the owner and the Head of the Russian TV-channel "Your Public Television!", and the President of documentary films foundation. С 1 октября 2007 Алексей Лушников основывает телеканал «Ваше общественное телевидение!» и в том же году становится президентом «Фонда документального кино».
"KTRK Sport" is the first sports channel in Kyrgyzstan, which is part of the television family of the Public Broadcasting Corporation. Телеканал КТРК СПОРТ - первый спортивный телеканал в Кыргызстане, входящий в состав телесемейства Общественной телерадиовещательной корпорации.
Больше примеров...