| He wondered if the omission of other public broadcasting services, such as television, had been intentional. | Он спрашивает, не намеренно ли были опущены упоминания о других видах вещания, включая телевидение. |
| Japanese market LS sedans also feature MiniDisc compatibility, television reception, onboard security surveillance cameras, and remote cellphone access. | На японском рынке седаны Crown также имеют возможность пользоваться MiniDisc, просматривать телевидение, имеют камеры безопасности по кузову, и удаленный доступ к сотовому телефону. |
| Public anger at the charges coming from America and Britain about Pakistan's Inter-Services Intelligence (ISI) increased as round-the-clock television coverage showed the devastation and suffering caused by floods in the country's northwest, the worst in more than 80 years. | Общественный гнев на обвинения из Америки и Англии в адрес Межведомственной разведки Пакистана (ISI) увеличился после того, как круглосуточное телевидение показало разрушения и страдания в результате наводнения в северо-западной части страны, самого страшного за более чем 80 лет. |
| That's how conservative it was, 'cause television was communist. | Настолько консервативно все было, "потому что телевидение было коммунистическим" |
| NASA Television Will Air Next Soyuz Landing And Launch - Media Advisory: M10-164A - November 18, 2010. | Телевидение НАСА будет транслировать старт и посадку «Союза» (англ.) - Пресс-релиз: M10-164A - 18 ноября 2010 НАСА. |
| As at 31 December 2010, Burkina Faso had one national television station, 30 relay stations and 42 public radio stations. | На 31 декабря 2010 года в стране действовали один национальный телевизионный канал, 30 радиорелейных станций и 42 государственные радиостанции. |
| The Loud Family was named after a real-life family that was the subject of the television documentary An American Family. | Группа The Loud Family была названа в честь реальной семьи, о которой был в начале 1970-х годов был снят телевизионный документальный фильм «Американская семья». |
| The episode won the 2007 Constellation Award for Best Overall 2006 Science Fiction Film or Television Script, and was nominated for the 2007 Hugo Award for Best Dramatic Presentation, Short Form. | Этот эпизод в 2007 году выиграл «en:Constellation Award» за Лучший фильм научной фантастики 2006 года или Телевизионный сценарий и в 2007 году был выдвинут на премию Хьюго за за лучшую постановку (малая форма). |
| In 2010, Singer and Lisa Whitehead won the Quill Award for Best Television Current Affairs (less than 15 minutes) for a report on flaws in the criminal justice system's treatment of domestic violence victims. | В 2010 году, Сингер и Лиза Уайтхед выиграли Quill Award за лучший телевизионный отчет текущих дел (меньше 15 минут) за отчет про недостатки в системе уголовного правосудия в отношении жертв домашнего насилия. |
| Single (she has had two marriages, surname - from her first marriage, mother's maiden name - Sarykova; her second husband was a television operator Vladimir Grechishkin). | Не замужем (было два брака, фамилия - от первого брака, девичья фамилия - Сарыкова; вторым мужем был телевизионный оператор Владимир Гречишкин). |
| I really should watch more television. | Я точно должен больше смотреть телевизор. |
| Well, I want you to come home and watch television with me. | Я хочу, чтобы ты поехала домой и смотрела со мной телевизор. |
| You spend all your time watching television... and doing your crossword puzzles. | Ты все время смотришь телевизор... и решаешь свои кроссворды. |
| If you miss those 42nd Street movies, I can always turn on the television. | Знаешь, если ты пропустишь кинопоказ на 42-й улице, я всегда могу включить телевизор. |
| Does this household have television? | Н-З Имеет ли данное домашнее хозяйство телевизор? |
| Such instruction should also be provided for persons working in television, radio and the press. | Подобной просветительской деятельностью должны быть охвачены также сотрудники теле- и радиостанций и органов печати. |
| Letterman is also a television and film producer. | Леттерман также является теле- и кинопродюсером. |
| The works rewarded could be plays, music, exhibits, posters or graphic creations, but also literary works for children or young people, comic strips, films or videos, television or radio broadcasts. | Ею награждались театры, танцевальные или музыкальные коллективы, выставки, афиши или произведения графики, а также литературные произведения для детей или юношества, комиксы, кинофильмы и видеофильмы, теле- или радиопередачи. |
| All rights of television and video recordings, photographing and sound recording shall be owned by the organisation committee of the contest. | Все права на теле-, фото, видео и аудиозаписи принадлежат Оргкомитету конкурса. |
| However as a result of the efforts to open-up broadcasting to private parties, 3 television stations and 7 radio stations are in operation today. | Однако в результате усилий по открытию теле- и радиовещания для частных субъектов сегодня в стране действуют З телевизионных станции и 7 радиостанций. |
| Her first television appearance was on Resurrection. | Её первое появление на телевидении было в сериале «Воскрешение». |
| In March 2012, Johnson was cast as Kate in the Fox comedy series Ben and Kate, marking her television debut. | В 2012 году Дакота прошла кастинг на роль Кейт в комедийном сериале Fox «Бен и Кейт», дебютировав тем самым на телевидении. |
| Her first television appearance was in a 2002 episode of Sabrina, the Teenage Witch, performing "Sk8er Boi" with her band in a nightclub. | Впервые на телевидении Лавин появилась в 2002 году в сериале «Сабрина - маленькая ведьма», где исполняла «Sk8er Boi» в клубе. |
| "Our Man in Damascus" is the eleventh episode of the fifth season of the American television drama series Homeland, and the 59th episode overall. | «Наш человек в Дамаске» (англ. «Our Man in Damascus») - одиннадцатый эпизод пятого сезона американского драматического телесериала «Родина», и 59-й во всём сериале. |
| Thomas' best-known television roles are as Mark Singleton in Another World (1983-85), and as Geoffrey Wells on Who's the Boss? | Наибольшую известность получил, сыграв роль Марка Синглтона в мыльной опере «Другой мир» (где снимался с 1983 по 1985) и Джеффри Уэллса в сериале «Кто здесь босс?». |
| If blowing my brains out live on national television doesn't get the ladies juiced, nothing will. | Если пуля в мой лоб в прямом эфире не принесет мне кучу влажных леди, то ничего это не сделает. |
| I will blow my brains out, live on national television. | Я вышиибу себе мозги в прямом эфире на национальном телевидении. |
| The series has additionally aired on the satellite television station Animax. | Сериал также транслировался в эфире спутникового телевидения Animax. |
| During the general debate in 2012, United Nations Television covered some 170 events with simultaneous live feeds of over 30 hours a day on certain days. | В ходе общих прений, состоявшихся в 2012 году, Телевидение Организации Объединенных Наций освещало в прямом эфире около 170 мероприятий, причем в некоторые дни общая продолжительность трансляций составляла более 30 часов. |
| This has been reflected in the depth and extent of information provided on the airwaves, the television and other forms of public expression which normally were not encouraging such discussions. | Это находит отражение в глубине и объеме информации, распространяемой в эфире, по телевидению и другим общественным каналам, на которых ранее такие обсуждения обычно не поощрялись. |
| Collaboration with such major satellite channels as Star TV, BBC World Service Television and CNN have increased. | Укрепилось сотрудничество с такими основными спутниковыми каналами, как "Стар ТВ", "Би-Би-Си уорлд сервис телевижн" и "Си-Эн-Эн". |
| On the International Day for the Elimination of Racial Discrimination in March 2001, DPI organized a special event co-hosted by Music Television with the participation of the Secretary-General and, by a live video link, the High Commissioner for Human Rights and some 400 teenagers. | В Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации в марте 2001 года ДОИ провел специальные мероприятия при содействии "Мьюзик телевижн" с участием Генерального секретаря, а также по прямой видеосвязи - Верховного комиссара по правам человека и порядка 400 представителей молодежи. |
| The Department continues to foster strong working relationships with international broadcasting organizations such as Cable News Network (CNN) International, Reuters International and World Wide Television News, which distribute United Nations programmes to all parts of the world. | Департамент продолжает налаживать крепкие рабочие связи с международными теле- и радиовещательными организациями, такими, как "Си-Эн-Эн интернэшнл", "Ройтерс интернэшнл" и "Уорлд уайд телевижн ньюз", которые обеспечивают распространение программ Организации Объединенных Наций во всех частях мира. |
| On 5 March 2012, equipment belonging to reporters of Universal TV and Raxanreeb online radio and to a photographer for the Eastern Television Network were confiscated by the security officers working for the Puntland Deputy Security Minister. | 5 марта 2012 года сотрудниками безопасности - подчиненными заместителя Министра безопасности Пунтленда была конфискована аппаратура, принадлежащая журналистам "Юниверсал ТВ" и онлайновой радиостанции "Раксанреб" и фотографу "Истерн телевижн нетворк". |
| Tolo Television, one of the most prominent privately owned television stations in Afghanistan, has also faced criticism and pressure. | Одна из наиболее известных частных телевизионных компаний в Афганистане "Толо телевижн" также становилась объектом критики и давления. |
| Taking something fragile and breaking it, like someone's trust or this beautiful television. | Когда берут что-то хрупкое и разбивают это, например, чье-то доверие или этот красивый телек. |
| Does he need a big television? | Ему большой телек не нужен? |
| What are you doing with the television? | Куда вы тащите телек? |
| The television set alone is worth close to a million. | Один такой телек стоит миллион. |
| (Packaging rustles) Obviously, I watch a ton of television. | Очевидно, я постоянно смотрю телек. |
| Veronica Mars: Original Television Soundtrack, a song compilation from the series' first and second seasons, was released by Nettwerk Records on September 27, 2005. | Официальный саундтрек «Veronica Mars: Original Television Soundtrack», на котором были изданы песни, прозвучавшие в первом и втором сезонах, поступил в продажу от лейбла Nettwerk Records 27 сентября 2005 года. |
| In 1969, Hurst was contracted by Panamericana de Television of Lima, Peru to work in the program El Hit del Momento (The Hit of the Moment), for one year. | В 1969 году Херст заключила контракт с «Panamericana de Television», что в городе Лима, Перу, чтобы работать в программе «El Hit del Momento» («The Hit of the Moment») один год. |
| He began developing his mnemonic techniques in 1987 when he saw Creighton Carvello memorize a pack of 52 playing cards in less than three minutes on the BBC television programme Record Breakers. | Он начал разрабатывать свои мнемонические приемы в возрасте 13 лет в 1987 году, когда увидел, что Крейтон Карвелло запомнил колоду из 52 игральных карт менее чем за три минуты в телевизионной программе BBC Television Record Breakers. |
| Exclusive Ukrainian partner of Bloomberg Television. | Эксклюзивный украинский партнер Bloomberg Television. |
| Donaghy's full title at the start of the series is "Head of East Coast Television and Microwave Oven Programming." | В начале сериала полный титут Донаги звучит как «Руководитель телевещания восточного побережья и разработки программного обеспечения микроволновых печей» (англ. Head of East Coast Television and Microwave Oven Programming). |
| The trailer was aired on British television on 22 March 2008. | 22 марта 2008 года трейлер впервые был показан по британскому ТВ. |
| And the only reason I know your name is the reason no one is heading our television department. | А причина, по которой знаю твоё, идентична причине отсутствия главы ТВ отдела. |
| Well, after that success, you went on to star in the West End in numerous plays and many films and television shows. | Итак, после этого успеха вы продолжили работу актрисой в Уэст-Энде, сыграв в большом количестве пьес, фильмов и ТВ постановок. |
| Also during 2003, Polysics appeared on UK television for the programme Adam & Joe Go Tokyo performing "Kaja Kaja Goo". | Также в 2003 году, Polysics появились на ТВ в Великобритании в программе «Adam & Joe Go Tokyo» исполняя «Kaja Kaja Goo». |
| "Donadze's television", "police propaganda machine"... these are some of the epithets used in connection with TV station Real TV in Tbilisi, the TV channel broadcasts its programs only in the capital. | «Телевидение Донадзе», «Пропагандистская машина полиции» ... - так упоминают телекомпание «Реал ТВ» в Тбилиси, который осуществляет вещание только в столице. |
| The introduction of digital terrestrial television will increase the number of channels available and will increase further the opportunities for local and community broadcasting. | Внедрение цифрового земного телевещания позволит увеличить число рабочих каналов и еще больше расширить возможности введения местного и общинного вещания. |
| Multimedia campaigns in support of the political process, national dialogue and reconciliation, and women's participation therein, including television air time (20 minutes per month), radio air time (60 minutes per month) and posters (1,000 per month) | Проведение мультимедийных кампаний в поддержку политического процесса, национального диалога и примирения и обеспечение участия женщин в этих кампаниях, в том числе с помощью телевещания (20 минут в месяц), радиовещания (60 минут в месяц) и плакатов (1000 в месяц) |
| AUTONOMOUS STRATOSPHERIC LIGHTER-THAN-AIR AIRCRAFT AND METHOD FOR PROVIDING RADIO AND OPTICAL COMMUNICATION, TELEVISION BROADCASTING AND MONITORING | АВТОНОМНЫЙ СТРАТОСФЕРНЫЙ ЛЕТАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ ЛЕГЧЕ ВОЗДУХА И СПОСОБ ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАДИО И ОПТИЧЕСКОЙ СВЯЗИ, ТЕЛЕВЕЩАНИЯ И МОНИТОРИНГА |
| Public service announcements were broadcast on national and international television networks around the world. | Он организовал трансляцию рекламных объявлений некоммерческого характера по национальным и международным сетям телевещания во всем мире. |
| Oromia Regional State and Dire Dawa City Administration Governments have also secured television broadcasting service license. | Правительственные администрации регионального штата Оромиа и города Дыре-Дауа также получили лицензии на создание службы телевещания. |
| In 1976, as a year 10 student, she captained a team on the television quiz It's Academic. | В 1976 году была капитаном команды одноклассников в интеллектуальном телешоу It's Academic. |
| Can I please get a 20 on the host of our television program? | Покажите мне, пожалуйста, ведущего нашего телешоу? |
| These six companies produce nine out of every 10 movies you watch, nine out of every 10 television shows, nine out of every 10 songs, nine out of every 10 books. | Шесть компаний производят 9 из 10 фильмов, которые вы смотрите, 9 из 10 телешоу, 9 из 10 песен, 9 из 10 книг. |
| In 1995, Electra started appearing in television shows. | В 1995 году Электра стала появляться в различных телешоу. |
| The fifth season of reality television singing competition American Idol began on January 17, 2006, and concluded on May 24, 2006. | Пятый сезон музыкального телешоу American Idol проходил с 17 января по 24 мая 2006 года. |
| I caught up on a lot of very important daytime television. | Я в курсе последних событий дневных телепередач. |
| The Group urges the Ivorian media to abstain from any publication, radio or television broadcasting which may undermine the peace and reconciliation process. | Группа настоятельно призывает ивуарийские средства массовой информации воздерживаться от любых публикаций, радио- или телепередач, которые могут подрывать мирный процесс и процесс примирения. |
| Also during the reporting period, the Electronic Media Unit of UNIS produced 114 radio reports, programmes and audio cuts on human rights and 27 television items, all for worldwide distribution. | За этот же период Отделом электронных средств информации ИСООН было подготовлено 114 радиосообщений, программ и аудиоклипов по правам человека, а также 27 телепередач для распространения в разных странах мира. |
| International and national public information officers would be based in the provinces to cover stories for radio, television, and print media and to disseminate public information material to the local population. | В связи с этим для подготовки радио- и телепередач статей для печатных средств массовой информации, а также для распространения информационных материалов среди местного населения в провинции страны будут направлены как международные, так и местные сотрудники по вопросам общественной информации. |
| The World Radiocommunication Conference thus endorsed the 1990 ruling of the former International Frequency Registration Board that television broadcasts from an aerostat with programming directed to Cuban national territory were in violation of the Regulations. | Таким образом, Всемирная конференция радиосвязи подтвердила заключение, сделанное в 1990 году тогдашним Международным комитетом регистрации частот, согласно которому трансляция с борта аэростата телепередач на национальную кубинскую территорию представляет собой нарушение положений Регламента. |
| Archive of "TVS" daily updated with new programs created by the efforts of all of creative personnel, operators, directors, editors and leading television. | Архив «ТВС» ежедневно пополняется новыми программами, создаваемыми усилиями всего творческого персонала, операторов, режиссеров, редакторов и ведущих телепрограмм. |
| September - December 2012 - producer of Onion Heads, production of television programs for MTV. | В следующем году, с сентября по декабрь, Летучая была продюсером «Онион Хэдс», занималась производством телепрограмм для MTV. |
| Williams has directed several modern-day television programs including work as a regular director on the ABC drama series Lost, where he was also a co-executive producer. | Уильямс снял несколько современных телепрограмм, включая работу постоянного режиссёра драматического сериала канала АВС «Остаться в живых», где он также работал со-исполнительным продюсером. |
| For example, a senior television producer and a cameraperson accompanied the Secretary-General during his trip to Asia, feeding daily coverage to international and domestic broadcasters as well as to news syndicators. | Например, старший продюсер телепрограмм и телеоператор сопровождали Генерального секретаря во время его поездки в Азию в июле 2008 года, передавая ежедневные репортажи международным и национальным вещательным компаниям, а также компаниям-распространителям программ новостей. |
| They provide television services delivered by satellite to some 800,000 Australians in areas beyond normal terrestrial services. | Они обеспечивают телевещание через спутник для примерно 800000 австралийцев, проживающих в районах, в которых не обеспечивается обычный прием телепрограмм. |
| One television station (A1 Television Station) stopped broadcasting in July 2011. | Один телеканал (Телеканал А1) прекратил вещание в июле 2011 года. |
| November 23, 2009 and the channel because of the global trend of decreasing interest in music television has changed the format to include broadcast programs soap operas and comedy programs, mainly the production of the channel STS. | 23 ноября 2009 года телеканал из-за мировых тенденций снижения интереса к музыкальному телевидению поменял формат, включив в эфирную программу сериалы и юмористические программы, в основном производства канала СТС. |
| The Armenian national broadcaster, Public Television of Armenia (AMPTV), broadcasts the event within Armenia and organises the selection process for the nation's entry. | Армянский государственный телеканал, Общественное телевидение Армении (AMPTV), транслирует мероприятие в Армении и организует процесс отбора для участников от страны. |
| MTV (Music Television) is an American cable television network based in New York City. | MTV («Эм-ти-ви́»; полное наименование Music Television) - телеканал, посвящённый современной популярной музыке и молодёжной субкультуре. |
| The existing BBC Television Service is renamed BBC1. | По этому случаю первый телеканал ВВС получил наименование BBC1. |